background image

IT

24

IT

25

Istruzioni di sicurezza

AVVERTENA Leggere tutte le avver-

tenze di sicurezza, le istruzioni, le 

illustrazioni e le specifiche fornite con 

questo strumento. 

La mancata osservanza 

delle avvertenze e delle istruzioni può causare 

gravi lesioni.

Conservare tutte le avvertenze e istruzioni 

per futuro riferimento.

Avvertenza: 

Il sollevamento di carichi 

è rigorosamente proibito! 

Avvertenza: 

L’apparecchiatura può es-

sere utilizzata solo per tirare e spostare 

carichi orizzontalmente. 

Avvertenza! 

L’apparecchiatura e il ma-

teriale di imballaggio non sono giocat-

toli. Non lasciare che i bambini giochino con 

borse di plastica, fogli o piccole parti. Esiste 

un pericolo di ingestione e soffocamento. 

 

1.  Mantenere l’area pulita e ben illuminata. 

Le aree disordinate o buie favoriscono gli 

incidenti.

2.  Non esporre l'utensile alla pioggia o a 

umidità.

3.  Indossare indumenti protettivi adatti al 

particolare ambiente per tutto il tempo 

durante lo svolgimento del lavoro e adot-

tare le precauzioni di sicurezza adeguate 

al particolare ambiente per prevenire gli 

incidenti. 

4.  Indossare sempre guanti protettivi men-

tre si lavora con l’apparecchiatura.

5.  Vestirsi in modo adeguato. Non indos-

sare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, 

indumenti e guanti lontani dalle parti in 

movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli 

lunghi possono rimanere impigliati nelle 

parti in movimento.

6.  Fissare l'argano manuale solo con viti o 

elementi di fissaggio in grado di soppor-

tare il carico. 

7.  L'apparecchiatura può essere utilizzata 

solo da persone che hanno letto e com-

preso attentamente le presenti istruzioni; 

l'apparecchiatura non può essere utiliz-

zata da persone che non hanno ricevuto 

istruzioni adeguate o che hanno problemi 

di salute. 

8.  L’apparecchiatura può essere utilizzata 

solo da una persona. A nessun’altra per-

sona o animali è consentito di rimanere 

all’interno dell’area di lavoro.

9.  Procedere allo spostamento di un carico 

solo dopo essersi assicurati che il cari-

co sia fissato saldamente al gancio e 

che non vi siano persone nella zona di 

pericolo. Assicurarsi che né il dispositivo 

stesso, né l'equipaggiamento di supporto, 

né il carico rappresentino un pericolo per 

l'utente stesso o per il personale.

10. Osservare i requisiti e le norme di sicu-

rezza e prevenzione degli infortuni vigenti 

nel proprio Paese.

11. Non consentire ai bambini di avvicinarsi 

all’apparecchiatura. Non permettere mai 

ai bambini di utilizzare il prodotto. I bam-

bini devono essere sorvegliati per evitare 

che giochino con il prodotto.

12. Osservare ogni movimento del carico e 

l’apparecchiatura mentre si lavora con 

quest’ultima. 

13. Il peso non deve superare la capacità 

massima di carico indicata dal produttore 

nei dati tecnici e sulla targhetta di identi-

ficazione del prodotto. Se si supera la ca-

pacità massima di carico, esiste il rischio 

in danni all’apparecchiatura e lesioni. 

14. Assicurarsi sempre che nessuna parte 

del corpo, ad esempio le dita, entri nelle 

parti in rotazione o a contatto con parti 

in tensione. 

15. Mantenere le maniglie asciutte, pulite e 

prive di olio e grasso.

16. Non ingrassare mai l'interruttore a cric-

chetto.

17. Assicurarsi che l'argano manuale sia con-

trollato una volta all'anno da una persona 

qualificata.

18. Prima di iniziare il lavoro che si intende 

svolgere, controllare sempre l'attrezza-

tura ogni volta per assicurarsi che tutti i 

suoi componenti siano in perfetto stato di 

funzionamento. In particolare, verificare 

che tutti i collegamenti a vite siano sicuri 

e che il cavo d'acciaio e il gancio di carico 

siano in perfette condizioni.

19. Non utilizzare mai l'apparecchiatura se è 

difettosa o danneggiata. Se il cavo d'ac-

ciaio presenta fratture o è danneggiato in 

qualsiasi altro modo, deve essere sostitu-

ito. In questo caso, contattare immedia-

tamente il produttore o far controllare e 

riparare l'apparecchiatura da un esperto 

qualificato con ricambi originali.

20. Usare sempre molta cautela e attenzio-

ne mentre si lavora. Non applicare forza 

eccessiva.

21. Non utilizzare mai dispositivi elettrici per 

azionare l’apparecchiatura. Questa appa-

recchiatura è concepita esclusivamente 

per il funzionamento manuale.

22. Per motivi di sicurezza, non è consentito 

cambiare o modificare il prodotto.

23. Non avvolgere mai il cavo di acciaio at-

torno ad un oggetto come un'ansa per 

appendere il gancio al cavo. Non fare mai 

scorrere il cavo intorno agli angoli e non 

trascinarlo mai sopra i bordi. Assicurarsi 

che la deflessione laterale nel punto di 

impatto sul tamburo non sia superiore a 

4° (1:15).

24. Assicurarsi di lasciare almeno cinque 

avvolgimenti rimanenti di cavo metallico 

sulla puleggia sotto carico.

25. Conservare l’apparecchiatura in un am-

biente asciutto.

26. Non utilizzare mai l’apparecchiatura in un 

ambiente esplosivo o in luoghi umidi.

27. Non utilizzare l’apparecchiatura per uso 

industriale.

28. Assicurarsi che il gancio di carico sia ag-

ganciato al carico.

29. Non utilizzare su superfici in pendenza! 

Solo per il traino orizzontale! Non è con-

sentito spostare i carichi su piani inclinati 

e sollevare i carichi.

30. Non spostare mai il prodotto trascinando-

lo per il cavo d'acciaio.

31. Tenere il cavo di acciaio lontano da fonti 

di calore. Non calpestare il cavo di acciaio 

o il prodotto.

32. Durante il funzionamento, non calpestare 

il prodotto o il cavo d'acciaio.

33. Utilizzare entrambe le mani per tras-

portare il prodotto.

34. Assicurarsi che l'interruttore del cricchet-

to sia sempre completamente inserito.

35. Per riavvolgere il cavo d'acciaio, tenerlo in 

leggera tensione. Non toccare mai il cavo 

di acciaio senza guanti protettivi.

36. Non eccedere la portata. Mantenere 

sempre l'equilibrio e l'appoggio corretto. 

Ciò consente un migliore controllo dell'u-

tensile in situazioni impreviste.

37. Rimanere vigili, osservare ciò che si fa e 

usare il buon senso quando si utilizza un 

utensile. Non utilizzare l'utensile quando 

si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, al-

col o farmaci. 

38. L'utente è responsabile di tutti gli infor-

tuni a terzi e dei danni alle loro proprietà.

39. L'argano manuale non deve mai essere 

lasciato sotto carico senza sorveglianza.

40. L'argano manuale non è destinato all'im-

bracatura (in auto o in nave).

41. Il dispositivo deve essere utilizzato entro 

un intervallo di temperatura ambiente da 

- 10°C a + 50°C.

42. Rischio di surriscaldamento dell'impianto 

frenante durante l'abbassamento prolun-

gato dei carichi;

43. Non rimuovere alcun accessorio dall'ar-

gano a fune, come viti/maniglia e così via. 

L'integrità del prodotto deve essere man-

tenuta durante l'uso del prodotto stesso.

44. È assolutamente vietato toccare/sgan-

ciare l'interruttore a cricchetto 3 sotto 

carico!

Summary of Contents for PE-1134 HSW

Page 1: ...Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing vers ttning av originalbruksanvisning P eklad origin ln ho n vodu k pou it P...

Page 2: ...rbel nur manuell bedienen Befestigungshaken nur an sicherer Befesti gungsstelle anschlagen Immer f nf Windungen auf der Rolle belas sen Verbote Seil nicht ber Kanten f hren Keine K rperteile in drehen...

Page 3: ...t 16 Die Zahnradsperre niemals einfetten 17 Lassen Sie einmal j hrlich eine Pr fung durch einen Sachkundigen durchf hren 18 Das Ger t muss vor der Aufnahme der aus zuf hrenden Arbeiten auf die ein wan...

Page 4: ...den welche der doppelten Belastung standh lt Wenn Sie nicht sicher sind ob die ausgew hlte Stelle die richtige ist so w hlen Sie eine andere Stelle aus 3 Befestigen Sie das Ger t so dass es w hrend de...

Page 5: ...n Position Einziehen einras ten BEFESTIGEN DER LAST Wickeln Sie das Drahtseil 2 mit der Handkurbel ab 8 gegen den Uhrzei gersinn Setzen Sie dazu eine zweite Person ein Warnung Ziehen Sie Lasten nur wa...

Page 6: ...an einem trockenen und frostfreien Ort Benutzen Sie ein leichtes l um die Eingangs wellen und die Zahnr der vor l ngerer Lage rung einzufetten Bewahren Sie das Werkzeug in der Originalver packung auf...

Page 7: ...Tirez les charges horizontalement seule ment Assurez vous que le doigt de fermeture est bien ferm L outil doit tre exclusivement actionn la main Attachez le crochet de fixation un ancrage solide seule...

Page 8: ...de commencer le travail pr vu et chaque utilisation inspectez l qui pement pour vous assurer que tous ses composants sont en parfait tat de fonc tionnement En particulier assurez vous que toutes les...

Page 9: ...i culture ou foresti res L outil n est pas pr vu pour une utilisation commerciale Toute autre utilisation et toute modification de l outil est consid r e comme une utilisation in correcte et peut entr...

Page 10: ...4 ATTACHER UNE CHARGE D roulez le c ble d acier 2 en faisant tourner la manivelle 8 dans le sens antihoraire Pour faire cela faites vous aider d une seconde personne Avertissement Tirez les charges ho...

Page 11: ...ockage long terme Rangez le produit dans son emballage d ori gine Rangez toujours le produit sous clef et gardez le hors de port e des enfants Caract ristiques techniques Mod le KC2500 R f art 1040325...

Page 12: ...trato F 1134 kg Strato superiore F 734 kg COSA FARE Tirare solo carichi orizzontalmente Accertarsi che la chiusura a scatto sia chiu sa Operare solo manualmente Attaccare il gancio di fissaggio solo i...

Page 13: ...persona qualificata 18 Prima di iniziare il lavoro che si intende svolgere controllare sempre l attrezza tura ogni volta per assicurarsi che tutti i suoi componenti siano in perfetto stato di funziona...

Page 14: ...ilvicoltura non pesanti Lo strumento non concepito per uso com merciale Qualsiasi altro uso o modifica dell utensile considerato uso improprio e potrebbe causare notevoli pericoli L utente responsabil...

Page 15: ...nter ruttore a cricchetto sia inserito 4 FISSARE IL CARICO Svolgere il cavo di acciaio 2 ruotando la manovella 8 in senso antiorario Per fare questo avvalersi dell aiuto di una seconda persona Avverte...

Page 16: ...granaggi prima di depositarli per lungo tempo Conservare il prodotto nella sua confezione originale Chiudere sempre a chiave il prodotto e tenerlo fuori dalla portata dei bambini Dati tecnici Modello...

Page 17: ...ekbelasting Eerste laag F 1134 kg Bovenste laag F 734 kg Doen Trek lasten alleen horizontaal Zorg ervoor dat de snapsluiting gesloten is Bedien alleen met de hand Bevestig de bevestigingshaak alleen a...

Page 18: ...econtroleerd door een ge kwalificeerd persoon 18 Voordat u begint met de werkzaamheden die u van plan bent uit te voeren moet u altijd het werktuig controleren om er zeker van te zijn dat alle onderde...

Page 19: ...w Het gereedschap is niet bedoeld voor com mercieel gebruik Elk ander gebruik of wijziging van het gereed schap wordt beschouwd als oneigenlijk ge bruik en zou tot aanzienlijke gevaren kunnen leiden D...

Page 20: ...ok hier voor dat de ratelschakelaar is ingeschakeld 4 EEN LADING BEVESTIGEN Wikkel de staalkabel 2 af door de zwengel 8 linksom te draaien Gebruik hiervoor de hulp van een tweede per soon Waarschuwing...

Page 21: ...langdurig worden opgeslagen Bewaar het product in de originele verpakking Berg het product altijd op achter slot en houd het buiten het bereik van kinderen verwijdering Als u niet weet waar zo n inza...

Page 22: ...kikt F 734 kg G r Dra endast en last horisontellt Se till att regeln r st ngd Anv nd endast manuellt S kerst ll att f stkroken anv nds med en s ker f stpunkt L mna alltid kvar tre kvarvarande lindning...

Page 23: ...et av en kvalificerad person 18 Innan du p b rjar arbetet som ska utf ras ska du alltid kontrollera utrustningen f r att s kerst lla att alla dess komponenter r i perfekt fungerande skick Inspektera s...

Page 24: ...ar eller utf ra uppgifter inom l ttare jord och skogsbruk Verktyget r inte l mpligt f r kommersiellt bruk All annan anv ndning eller modifiering av verktyget betraktas som felaktig anv ndning och kan...

Page 25: ...och spola tillbaka snyggt Se ven till att sp rrmekanismen r inkopplad 4 FIXERA EN BELASTNING Linda av av st lkabeln 2 genom att vrida vevarmen8 moturs F r detta be h ver du hj lp av en andra person V...

Page 26: ...s tt ning under en l ngre tid F rvara produkten i dess originalf rpackning L s alltid produkten och f rvara den utom r ckh ll f r barn Tekniska data Modell KC2500 Art nr 10403256 Kapacitet 1134 kg 250...

Page 27: ...4 kg Druh vrstva F 734 kg SPR VN POU IT N klady zvedejte pouze horizont ln Zajist te aby byl z padkov z mek zav en Ovl dejte pouze ru n Upev ovac h k p ipev ujte pouze k bez pe n mu upev ovac mu bodu...

Page 28: ...u 18 P ed zah jen m prac kter chcete pro v st v dy zkontrolujte za zen abyste se p esv d ili e jsou v echny sou sti v perfektn m provozuschopn m stavu Zejm na zkontrolujte zda jsou v echna roubov spoj...

Page 29: ...aj do odv tv zem d lstv nebo lesnictv Tento n stroj nen ur en ke komer n mu po u it Jak koli jin pou it nebo prava n stroje je pova ov na za nespr vn pou it a mohla by zp sobit v n nebezpe U ivatel je...

Page 30: ...tkov p ep na je aktivovan 4 UPEVN N B EMENE Odvi te ocelov lano 2 ot en m klikou 8 proti sm ru hodinov ch ru i ek K tomu vyu ijte pomoc dal osoby V straha N klady zvedejte pouze horizont ln 1 Bezpe n...

Page 31: ...ed dlouhodob m uskladn n m aplikujte ma zivo na osy a ozuben kola Produkt skladujte v origin ln m obalu Produkt v dy zamkn te a udr ujte jej mimo dosah d t Technick daje Model KC2500 Obj 10403256 Kapa...

Page 32: ...rv vrstva F 1134 kg Vrchn vrstava F 734 kg M E SA Len vodorovn ahanie bremien Z padka mus by zatvoren M e sa ovl da len ru ne Upev ovac h k zapojte len na bezpe n upev ovac bod Na kladke v dy nechajte...

Page 33: ...fikovan m pracovn kom 18 Pred za at m pr ce ktor chcete vykon va v dy skontrolujte zariadenie a uistite sa e v etky jeho s asti s v dokonalom funk nom stave Skontrolujte predov et k m e v etky skrutko...

Page 34: ...stve s ahk mi bremenami Tento n stroj nie je ur en na komer n po u itie Ak ko vek in pou itie alebo prava tohto n stroja sa pova uje za nespr vne pou itie a mohlo by sp sobi zna n nebezpe enstv Pou va...

Page 35: ...je prep na z padky zasunut 4 UPEVNENIE N KLADU Rozvi te oce ov lano 2 ot an m k uky 8 proti smeru hodinov ch ru i iek Pri tejto innosti vyu ite pomoc druhej osoby V straha Len vodorovn ahanie bremien...

Page 36: ...dlh iu dobu aplikujte mazivo na os a prevody V robok skladujte v p vodnom obale V robok v dy uzamknite a uchov vajte ho mimo dosahu det Technick daje Model KC2500 V r slo 10403256 Kapacita 1134 kg 25...

Page 37: ...superior F 734 kg INDICA II Trage i nc rc turile doar pe orizontal Asigura i v c dispozitivul de blocare este nchis Utiliza i doar manual Ata a i c rligul de fixare numai pe un punct de fixare sigur L...

Page 38: ...ainte de a ncepe lucrarea pe care inten iona i s o efectua i verifica i n totdeauna echipamentul pentru a v asi gura c toate componentele sale sunt n stare perfect de func ionare n special asigura i v...

Page 39: ...ciale Orice alt utilizare sau modificare a instru mentului este considerat o utilizare necores punz toare i ar putea cauza pericole consi derabile Utilizatorul i asum r spunderea pentru toa te r nile...

Page 40: ...te cuplat 4 FIXAREA UNEI NC RC TURI Derula i cablul de o el 2 rotind manivela 8 n sensul invers acelor de ceasornic n acest scop ave i nevoie de ajutorul unei a doua persoane Avertisment Trage i nc rc...

Page 41: ...a depozita echipamentul pentru o peri oad ndelungat Depozita i produsul n ambalajul s u original nchide i ntotdeauna produsul sub cheie i nu permite i accesul copiilor la acesta Date tehnice Model KC...

Page 42: ...134 kg Upper Layer F 734 kg DOs Only pull loads horizontally Ensure that the snap lock is closed Only operate manually Only attach the fastening hook to a secure fastening point Always leave three rem...

Page 43: ...checked once a year by a qualified person 18 Before starting the work you intend to carry out always check the equipment each time to ensure that all its compo nents are in perfect working order In p...

Page 44: ...not intended for commercial use Any other use or modification to the tool is considered as improper use and could cause considerable dangers The user is liable for all injuries to third parties and d...

Page 45: ...ook and rewind neatly Ensure also here that the ratchtet switch is engaged 4 FIXING A LOAD Unwind the steel cable 2 by rotating the crank 8 counterclockwise For this use the help of a second person Wa...

Page 46: ...ars before depositing for a long time Store the product in its original packaging Always lock up the product and keep it out of the reach of children Technical data Model KC2500 Art No 10403256 Capaci...

Page 47: ...e 11 76879 Bornheim Germany Ausklappseiten beachten Observer les pages d plier Badare alle pagine pieghevoli Let op de uitvouwpagina s Observera utviksbladen Viz rozkl dac str nky V imnite si rozklada...

Reviews: