background image

36

pompei. De aceea este necesară verificarea regulată
a pompei cu motor submersibil (efectuaţi încercări de
pornire).
Întrerupătorul cu plutitor este astfel reglat încât este
posibilă punerea în funcţiune imediată.

Indicaţie!

Puţul pompei trebuie să aibă cel puţin dimensiunile
de 40 x 40 x 50 cm, pentru ca întrerupătorul cu
plutitor să se poată deplasa liber.

5. Racordul la reţea

Pompa achiziţionată de dumneavoastră este echipată
deja cu un ştecher cu protecţie de contact. Pompa
este prevăzută pentru un racord la o priză cu
protecţie de contact de 230 V~ 50 Hz. Asiguraţi-vă că
priza are o siguranţă corespunzătoare (min. 6 A) şi că
funcţionează ireproşabil. Introduceţi ştecherul pompei
în priză şi pompa este gata de funcţionare.

Indicaţie!

Dacă cablul de reţea sau ştecherul sunt deteriorate
datorită unor influenţe externe, atunci cablul nu are
voie să fie reparat! Cablul trebuie înlocuit neapărat cu
unul nou.

Atenţie!

Această lucrare se va efectua numai de către un
electrician specialist sau de către service-ul pentru
clienţi ISC GmbH, pentru a se evita pericolele.

6. Domenii de utilizare

Această pompă se utilizează cu precădere ca pompă
pentru pivniţă.
Montarea acestei pompe într-un puţ conferă
siguranţă contra inundaţiilor.
Aceasta îşi găseşte însă utilitatea şi acolo unde apa
este repompată, de ex. în gospodării, în agricultură,
grădinărit, în domeniul sanitar şi în multe alte
domenii.
Pompa nu se va folosi niciodată pentru exploatarea
piscinelor de înot!

7. Punerea în funcţiune

După citirea cu atenţie a acestor instrucţiuni de
instalare şi operare, puteţi pune în funcţiune pompa
respectând următoarele puncte:

Verificaţi ca pompa să se afle pe fundul puţului.

Verificaţi montarea corectă a conductei de
presiune.

Asiguraţi-vă că racordul electric este de 230 V ~
50 Hz.

Verificaţi starea corespunzătoare a prizei

electrice.

Asiguraţi-vă că racordul la reţea nu intră în contact
cu apa sau umiditatea.

Evitaţi funcţionarea în gol a pompei.

8. Indicaţii referitoare la întreţinere!

Pompa cu motor submersibil este un produs de
calitate experimentat care nu necesită întreţineri
curente şi care a fost supus unor controale finale
riguroase.
Pentru o durată de funcţionare lungă şi exploatare
neîntreruptă recomandăm totuşi controlul şi îngrijirea
acesteia cu regularitate.

Atenţie! Important!

Înaintea oricărei lucrări de întreţinere se va scoate
ştecherul din priză.

În cazul utilizării mobile, pompa trebuie curăţată cu
apă curată după fiecare utilizare.

În cazul utilizării staţionare se recomandă
verificarea funcţionării întrerupătorului cu plutitor la
fiecare 3 luni.

Scamele şi particulele fibroase care s-au depus
eventual pe carcasa pompei se vor îndepărta cu
un jet de apă.

La fiecare 3 luni se impune curăţarea nămolului de
pe fundul puţului şi a pereţilor acestuia.

Întrerupătorul cu plutitor se va curăţa cu apă
curată de depunerile de pe el.

Curăţarea roţii cu cupe

În cazul depunerilor puternice în carcasa pompei,
trebuie demontată partea inferioară a pompei după
cum urmează:
1. Îndepărtaţi şuruburile de fixare ale sorbului.
2. Scoateţi sorbul de pe carcasa pompei.
3. Curăţaţi roata cu cupe cu apă curată.

Atenţie! Nu amplasaţi sau sprijiniţi pompa pe
roata cu cupe!

4. Montarea se va efectua în ordine inversă.

9. Reglarea punctului de cuplare

pornit/oprit

Funcţionarea automată:

Punctul de pornire resp. oprire se poate face fără
trepte prin blocarea cablului flotorului la mâner (Fig.
2/Punctul 6).
Diferenţa de cuplare poate fi reglată universal prin
prelungirea sau scurtarea cablului flotorului.

Verficaţi următoarele puncte înainte de punerea în
funcţiune:

Întrerupătorul cu flotor trebuie montat astfel încât

RO

Anleitung_E_KTP_3070_SPK7:_  06.02.2009  14:45 Uhr  Seite 36

Summary of Contents for ERGO Tools E-KTP 3070

Page 1: ...akelaar Istruzioni per l uso Pompa per acque chiare con interruttore a galleggiante Bruksanvisning Klarvattenpump med flott rbrytare j N vod k obsluze erpadlo na istou vodu s plov kov m sp na em W N v...

Page 2: ...2 1 2 1 5 5 6 2 3 3 4 Anleitung_E_KTP_3070_SPK7 _ 06 02 2009 14 44 Uhr Seite 2...

Page 3: ...er man gels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei sungen wie das Ger t zu benutzen ist Kinder soll...

Page 4: ...g genau gelesen haben k nnen Sie unter Beachtung folgender Punkte Ihre neue Pumpe in Betrieb nehmen Pr fen Sie dass die Pumpe auf dem Schacht boden liegt Pr fen Sie dass die Druckleitung ordnungsgem a...

Page 5: ...der Schwimmschalter nicht vor dem Ausschalten der Pumpe den Boden be r hrt Achtung Gefahr des Trockenlaufes Manueller Betrieb Der Schwimmerschalter muss wie in Bild 3 montiert werden Somit l uft die P...

Page 6: ...torschutz schaltet die Pumpe wegen zu starker Wasserverschmutzung ab Wassertemperatur zu hoch Motorschutz schaltet ab Abhilfe Netzspannung berpr fen Schwimmschalter in h here Stellung bringen Einlaufs...

Page 7: ...use Your submersible pump is designated for the circulation of water with a maximum temperature of 35 C This pump may not be used for other fluids especially motor fuels cleaning fluids and other che...

Page 8: ...the bottom part of the pump as follows 1 Undo the 4 screws from the bottom of the intake cage 2 Remove the intake cage from the pump case 3 Clean the impeller with clear water Important Do not put do...

Page 9: ...ax 35 C Hose connection 1 1 2 threaded end Foreign bodies up to dia 5 mm Switching point height ON max approx 62 cm Switching point height OFF min approx 5 cm 12 Technical data 13 Performance data Del...

Page 10: ...ogged Reduced pumping capacity by dirty and abrasive water Thermal cutout stops pumps due to dirty water Water too hot Thermal cutout stops pump Remedies Check mains supply Bring floater in a higher p...

Page 11: ...r 3 Utilisation conforme l affectation La pompe moteur submersible que vous venez d acqu rir est pr vue pour le refoulement del eau une temp rature maximale de 35 C Cette pompe ne doit pas tre utilis...

Page 12: ...oit tre nettoy e l eau claire apr s chaque utilisation En cas d installation stationnaire il est conseill de v rifier tous les 3 mois le fonctionnement del interruppteur floutteur Enlever avec un jet...

Page 13: ...nant la garantie Les dommages suivants ne sont pas couverts par la garantie Alt ration de la garniture m canique d tanch it par un fonctionnement sec ou par l introduction de corps trangers dans l eau...

Page 14: ...encrass e et attraqu e par les impuret s abrasives de l eau Le dispositif de protection du moteur arr te la pompe car l eau est trop sale La temper ture de l eau est trop lev e le dispositif de prote...

Page 15: ...hrijving van het toestel fig 1 1 Handvat 2 Netkabel 3 Universele slangaansluiting 4 Aanzuigkorf 5 Vlotterschakelaar 3 Reglementair gebruik De door u aangeschafte dompelpomp is geschikt voor het transp...

Page 16: ...steeds de stekker uit het stopcontact trekken Wordt de pomp wel eens vaker getransporteerd is het raadzaam ze na ieder gebruik met zuiver water te reinigen Bij stationaire installatie is een driemaand...

Page 17: ...ermanent 10 Garantiebewijs Er wordt geen garantie gegeven voor Beschadiging van de slepende afdichting ten gevolge van drooglopen of de toevoeging van vreemde lichamen in het water Beschadiging door t...

Page 18: ...erke vervuiling en corrosie water aan toevoegen motorbeveiliging schakelt de ponp uit te sterke waterver vuiling watertemperatuur te hoog motorbeveiliging schakelt uit Verhelpen netspanning controlere...

Page 19: ...roprio La pompa da voi acquistata destinata al trasporto di acqua con una temperatura massima di 35 C Questa pompa non deve venire usata per altri liquidi in particolare non per combustibili per motor...

Page 20: ...ogliere i peluzzi e le particelle filamentose che si fossero depositati nell involucro della pompa Ogni 3 mesi togliere il fango dal fondo del pozzetto e pulirne le pareti Con acqua pulita togliere i...

Page 21: ...mento ad anello a causa di funzionamento a secco o della presenza di corpi estranei nell acqua danni dovuti al trasporto danni causati da interventi estranei 11 Commissione dei pezzi di ricambio Volen...

Page 22: ...brasive presenti nell acqua il salavamotore spegne la pompa per le eccessive impurit dell acqua il salvamotore entra in funzione perch la temperatura dell cqua troppo alta rimedi controllare la corren...

Page 23: ...das f r andra mnen speciellt inte f r motorbr nslen reng ringsmedel och andra kemiska produkter Maskinen f r endast anv ndas till sitt avsedda ndam l Anv ndningar som str cker sig ut ver detta anv ndn...

Page 24: ...lytbrytaren fr n avlagringar med rent vatten Reng ring av skovelhjulet Vid alltf r starka avlagringar i pumphuset m ste pumpens undre del demonteras p f ljande s tt 1 Ta bort de fyra skruvarna p insug...

Page 25: ...temperatur max 35 C Slanganslutning 1 1 2 IG Fr mmande partiklar t o m 5 mm Kopplingspunktsh jd TILL max ca 62 cm Kopplingspunktsh jd FR N min ca 5 cm 12 Tekniska data 13 Effektdata Pumph jd Pumpm ngd...

Page 26: ...nedsmutsat vatten med sm rjiga substanser Motorskyddet st nger av pumpen pga f r starkt f rsmutsat vatten F r h g vattentemperatur motorskyddet st nger av tg rder Kontrollera n tsp nningen Placera fl...

Page 27: ...ur eno k erp n vody o maxim ln teplot 35 C Toto erpadlo nesm b t pou v no pro jin kapaliny p edev m ne pro motorov pohonn hmoty istic prost edky a jin chemick v robky Stroj sm b t pou v n pouze podle...

Page 28: ...kter se eventu ln usadily v pl ti erpadla odstranit proudem vody Ka d 3 m s ce odstranit bahno ze dna achty a vy istit tak st ny achty Plov kov sp na vy istit istou vodou od usazenin i t n ob n ho kol...

Page 29: ...n cca 5 cm 12 Technick data 13 V konov data 11 Objedn n n hradn ch d l P i objedn vce n hradn ch d l je t eba uv st n sleduj c daje Typ p stroje slo v robku p stroje Identifika n slo p stroje slo n hr...

Page 30: ...st n mi a abrazivn mi p m semi ve vod Ochrana motoru erpadlo vypne kv li moc siln mu zne ist n vody Teplota vody je moc vysok ochrana motoru vypne Odstran n P ekontrolovat nap t s t Plov kov sp na d t...

Page 31: ...a 2 Popis pr stroja obr 1 1 Rukov 2 Elektrick k bel 3 Univerz lna pr pojka hadice 4 Nas vac k 5 Plav kov sp na 3 Spr vne pou itie pr stroja Motorov erpadlo ktor ste si zak pili je ur en na erpanie vod...

Page 32: ...m Pre zabezpe enie dlhej ivotnosti a nepretr itej pre v dzky v ak odpor ame pravideln kontrolu a dr bu Pozor D le it Pred ka dou dr bovou pr cou vytiahnite pr stroj zo z suvky Pri prenosnom pou van b...

Page 33: ...tova tak ako je to zn zornen na obr zku 3 Takto be erpadlo nepretr ite 10 Inform cie k z ruke Pod z ruku nespadaj Po kodenie tesnenia klzn ho kr ku zapr inen chodom erpadla nasucho alebo asticami obsi...

Page 34: ...vnymi pr mesami vody ochrana motora vyp na er padlo z d vodu siln ho zne is tenia vody teplota vody je pr li vysok ochrana motora vyp na er padlo Rie enia prekontrolujte sie ov nap janie plav kov sp...

Page 35: ...zoriale sau mentale limitate sau care nu au experien i sau cuno tin e cu excep ia cazului n care sunt supravegheate de o persoan responsabil pentru siguran a lor sau atunci c nd primesc de la aceast p...

Page 36: ...l electric este de 230 V 50 Hz Verifica i starea corespunz toare a prizei electrice Asigura i v c racordul la re ea nu intr n contact cu apa sau umiditatea Evita i func ionarea n gol a pompei 8 Indica...

Page 37: ...ermanet 10 Indica ii privind garan ia n garan ie nu sunt incluse Distrugerea garniturii cu inel de alunecare din cauza func ion rii n gol sau prin pomparea detergen ilor sau a altor produse chimice De...

Page 38: ...corect pe fundul pu ului Cantitatea transportat este insuficient sita de intrare nfundat puterea pompei redus datorit impurit ilor puternice i abrazive din ap cur a i sorbul se cur pompa i se nlocuies...

Page 39: ...iv og standarder for produkt j prohla uje n sleduj c shodu podle sm rnice EU a norem pro v robek A a k vetkez konformit st jelenti ki a term kek re vonatkoz EU ir nyvonalak s norm k szerint X pojasnju...

Page 40: ...mming van ISC GmbH La ristampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte del...

Page 41: ...de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche F rbeh ll f r tekniska f r ndringar j Technick zm ny vyhrazeny W Technick zm ny vyhraden Se rezerv dre...

Page 42: ...s an alternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing ove...

Page 43: ...isch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elek...

Page 44: ...UE Nu arunca i uneltele electrice n gunoiul menajer Conform liniei directoare europene 2002 96 CE referitoare la aparatele electrice i electronice vechi i aplicarea ei n dreptul na ional aparatele ele...

Page 45: ...45 Anleitung_E_KTP_3070_SPK7 _ 06 02 2009 14 45 Uhr Seite 45...

Page 46: ...46 Anleitung_E_KTP_3070_SPK7 _ 06 02 2009 14 45 Uhr Seite 46...

Page 47: ...nto the device e g sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee...

Page 48: ...ou encore l emploi d accessoires non homologu s le non respect des prescriptions de maintenance et de s curit l infiltration de corps trangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres o...

Page 49: ...et naleving van de onderhouds en veiligheidsbepalingen binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat zoals b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf zoals b v s...

Page 50: ...o utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o...

Page 51: ...ex verbelastning av produkten eller anv ndning av ej godk nda insatsverktyg eller tillbeh r sidosatta underh lls och s kerhetsbest mmelser fr mmande partiklar som har tr ngt in i produkten t ex sand...

Page 52: ...pou v n jako nap p et en p stroje nebo pou it neschv len ch vlo n ch n stroj nebo p slu enstv nedodr ov n pokyn pro dr bu a bezpe nostn ch pokyn vniknut ciz ch t les do p stroje jako nap p sek kameny...

Page 53: ...ako napr pre a enie pr stroja alebo pou itie nepr pustn ch pracovn ch n strojov alebo pr slu enstva nedodr an m pokynov pre dr bu a bezpe nostn ch pokynov vniknut m cudz ch telies do pr stroja ako nap...

Page 54: ...la un curent fals utilizarea abuziv sau improprie cum ar fi suprasolicitarea aparatului sau folosirea uneltelor ata abile sau auxiliarilor neadmi i nelu rii n considerare a prescrip iilor referitoare...

Page 55: ...s und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdk rpern in das Ger t wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Sch den durch Herunterfallen sowie durch verwendun...

Page 56: ...dung m glichst genau Dadurch k nnen wir f r Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Ger t funktioniert nicht oder Ger t def...

Reviews: