background image

13

14

CZ

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - 
USCHOVEJTE K BUDOUCÍMU POUŽITÍ

Přístroj je určen pouze k použití ve vnitřních prostorách. 
Zapojte přístroj do snadno přístupné zásuvky. Abyste 
se vyhnuli zásahu elektrickým proudem, nepoužívejte 
přístroj ve vlhkém či mokrém prostředí a zabraňte 
kontaktu přístroje, připojovacího kabelu či zásuvky s 
vodou. 

Umístěte přístroj na pevný povrch. 

Přístroj udržujte mimo dosah zdrojů tepla a vody. 

Nepoužívejte přístroj v prašném nebo výbušném 

prostředí (hořlavé plyny, páry, výpary organických 
rozpouštědel). Nepoužívejte přístroj ve venkovním 
prostředí.

Na jednotku nepokládejte jiné předměty.

Po každém použití přístroj vypněte. 

Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, odpojte 

napájecí kabel. 

Přístroj udržujte mimo dosah zvířat a domácích 

mazlíčků. 

Napájecí kabel nesmí přijít do kontaktu s horkými 

povrchy. 

Pokud je napájecí kabel poškozen, výrobek 

nepoužívejte.

Nesnažte se přístroj otevírat nebo jinak opravovat. 

Nepřekračujte jmenovité napětí přístroje. 

Neumožněte použití přístroje dětmi. 

VYHNĚTE SE NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!

Drtič by měla obsluhovat pouze jedna osoba.

Nikdy neponechejte drtič v provozu bez dozoru.

Udržujte volné oblečení, dlouhé vlasy, šperky apod. 

mimo řezný otvor. Pokud se nějaký předmět (rukáv, 
kravata atd.) náhodně dostane do systému, okamžitě 
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Nikdy nezasunujte prsty do řezného otvoru.

Zabraňte přístupu zvířat k přístroji. Mohlo by dojít k 

jejich zranění.

Tento přístroj mohou používat děti ve věku 8 let a 

starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými 
nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými 
zkušenostmi a znalostmi, pokud byli pod dozorem 
nebo poučeni o bezpečném používání spotřebiče a 
porozuměli výsledným rizikům. Nedovolte dětem, aby 
si s přístrojem hrály. Čištění a uživatelskou údržbu 
zařízení nesmějí provádět děti bez dozoru dospělé 
osoby.

Obalový materiál je pro děti nebezpečný. Obalový 

materiál zlikvidujte ihned po vybalení nebo jej udržujte 
mimo dosah dětí.

Položte napájecí kabel tak, aby na něj nikdo nemohl 

stoupnout nebo přes něj spadnout.

Popis součástí

A

 Vypínač (AUTO / OFF / REV-CD/credit card)

B

 Vstupní otvor pro papír 

C

 Koš na odpad

D

 Otvor pro kreditní kartu / CD

E

 Koš na odpad z/kreditních karet

Nastavení / uvedení do provozu

1. Zkontrolujte, zda je vypínač 

A

 v poloze OFF (vypnuto).

2. Připojte napájecí kabel do běžné 230 V zásuvky.
3. Během prvních použití může docházet k vypařování 
zbytků oleje. Pokud si u nového zařízení všimnete 
mírného zápachu ohně nebo malých oblaků kouře, 
můžete pokračovat v práci normálně. Pokud k tomu bude 
docházet i po delším používání, kontaktujte technickou 
podporu.

Běžný provoz

1. Zapněte vypínač 

A

 do polohy "AUTO". 

2. Při vložení papíru do řezného otvoru 

B

 se stroj 

automaticky spustí a zastaví se, jakmile papír projde.

Kapacita řezání dosahuje 5 listů (80 g / m

2

) nebo 1 

CD nebo kreditní karta. Karty nebo CD / kreditní karty 
byste však měli zničit pouze po jednom, jinak může 
dojít k přetížení přístroje.

Nikdy se nepokoušejte skartovat zapečetěné a 

plné obálky. Tím může dojít k poškození břitu. Před 
skartací vyprázdněte obálky a celý obsah rozložte. 
Pogumované obálky, štítky nebo jiné adhezivní 
výrobky NIKDY nesmí být skartovány, mohlo by dojít k 
uvíznutí papíru.

Neskartujte mokrý papír, uhlíkový papír ani plastové 

sáčky. Jejich zbytky by mohly ucpat břit, což může 
vést k ucpání a snížení výkonu přístroje.

Ačkoliv je drtič dokumentů schopný skartovat svorky, 

měli byste je odstranit. Sponky na papír a průmyslové 
svorky musí být odstraněny.

Ničení kreditních karet & CD

Zničte kreditní karty nebo CD vložením do samostatného 
řezného otvoru 

C

.

Zapněte vypínač 

A

 do polohy "REV-CD/credit card".

Odstraňování závad
Ochrana proti prehrátí

Tato skartovacka je urcena pouze pro krátkodobé 
používání. Skartace by nemela trvat déle než 2 minuty, 

Návod k použití

poté je nutné pred dalším pokracováním nechat
zarízení 60 minut vychladnout. Pokud byste skartovacku 
používali déle než 2 minuty, zastaví se. V takovém prípade 
prepnete prepínac 

A

 do polohy "OFF". Skartovacka 

nezacne normálne fungovat, dokud motor nevychladne 
na bezpecnou teplotu. Muže to trvat nejméne 60 minut.

Nahromadení papíru

Pokud vložíte príliš mnoho papíru, muže uvíznout. Pro 
odstranení uvíznutého papíru nejprve vyprázdnete koš 

C

. Prepnete prepínac 

A

 do polohy "REV" (zpet) abyste 

mohli ze skartovacky vyjmout papír, který jí rádne 
neprošel. Pokud nelze odstranit veškerý papír, nastavte 
prepínac funkcí 

A

 do polohy "AUTO" (dopredu). Drtic 

se nyní bude snažit znovu rozrezat zbývající papír. Tento 
postup je možné nekolikrát opakovat, dokud uvíznutý 
papír neodstraníte.

Čistění a údržba

Občas vložte do papírového otvoru papír s olejem a 
spusťte jednotku v režimu "REV" po dobu asi 10 sekund. 
Používejte olejový papír PEACH Oiled Paper PS100-00 
(nebo PEACH Paper Shredder Special Oil PS100-05).
Vnější části jednotky můžete očistit vlhkým hadříkem. K 
čištění nepoužívejte rozpouštědla ani hořlavé materiály.

Likvidace

Směrnice 2012/19/EU týkající se 
nakládání, sběru, recyklace a likvidace 
elektrických a elektronických zařízení 
a jejich součástí ("odpadní elektrická a 
elektronická zařízení", známá jako WEEE). 

Přeškrtnutá popelnice znamená, že stroj nebo přístroj 
nesmí být zlikvidován s domovním odpadem, ale musí být 
předán k řádné likvidaci do vhodně vybaveného sběrného 
místa.

Směrnice

Prohlašujeme, že toto zařízení bylo 
vyrobeno v souladu s platnými zákony a 
předpisy.

Summary of Contents for 510650

Page 1: ...Strip Cut Shredder Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Bruksanvisning Návod k obsluze Návod na používanie Instrukcja obsługi ...

Page 2: ...den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens maskinens funktioner CZ Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje SK Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja PL Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami a następnie proszę zapoznać się z wszystkim...

Page 3: ...dôsledku prehriatia Wyłącznik bezpieczeństwa z powodu przegrzania DE GB FR IT ES In dieser Bedienungsanleitung am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet The following pictograms are used in these instructions for use on the device Les pictogrammes suivants sont utilisés dans le présent mode d emploi sur l appareil In queste istruzioni d uso sull apparecchio sono riportati i seguenti pittogram...

Page 4: ...tstellen so kann normal weiter gearbeitet werden Sollte dies auch nach längerem Gebrauch immer noch passieren so wenden Sie sich bitte an den technischen Support Normalbetrieb 1 Stellen Sie den Schalter A auf die Position AUTO 2 Beim Einführen von Papier in die Schneidöffnung B startet das Gerät automatisch und stoppt sobald alles Papier durchgelaufen ist Die Schneidkapazität beträgt 5 Blatt 80 g ...

Page 5: ... AUTO 2 When inserting paper into the cutting opening B the machine starts automatically and stops as soon as all the paper has passed through The cutting capacity is 5 sheets 80 g m2 or 1 CD or credit card However you should only destroy paper or CD credit cards one at a time otherwise the machine may be overloaded Never attempt to shred sealed envelopes This may cause damage to the cutterbar Emp...

Page 6: ... technique Fonctionnement normal 1 Mettez l interrupteur A en position AUTO 2 Lors de l insertion du papier dans l ouverture de coupe B démarre automatiquement et s arrête dès que tout le papier est passé à travers La capacité de coupe est de 5 feuilles 80 g m2 ou 1 CD ou carte de crédit Cependant vous ne devez détruire que le papier ou les CD cartes de crédit à la fois sinon l appareil risque d ê...

Page 7: ... AUTO 2 Quando si inserisce la carta nell apertura di taglio B la macchina si avvia automaticamente e si arresta non appena tutta la carta è passata attraverso di essa La capacità di taglio è di 5 fogli 80 g m2 o 1 CD o carta di credito Tuttavia è necessario distruggere solo carta o CD carte di credito una alla volta altrimenti la macchina potrebbe surriscaldarsi Non tentare mai di distruggere bus...

Page 8: ...Funcionamiento normal 1 Poner el interruptor A en la posición AUTO 2 Cuando se inserta papel en la abertura de corte B la máquina se pone en marcha automáticamente y se detiene en cuanto pasa todo el papel A capacidade de corte é de 5 folhas 80 g m2 ou 1 CD ou um cartão de cré dito Mas destrói apenas respetivamen te papel ou CD cartão de crédito porque senão o aparelho pode assinalar uma sobrecarg...

Page 9: ... körning 1 Vrid strömbrytaren A till läge AUTO 2 När du sätter i papper i strimlarens öppning B startar maskinen automatiskt och stannar så fort alla papper passerat Kapaciteten för strimlaren är 5 ark 80 g m2 eller 1 CD skiva eller 1 kreditkort Du ska inte försöka förstöra papper och CD skivor kreditkort samtidigt då kan maskinen överbelastas Försök aldrig strimla förseglade kuvert Detta kan skad...

Page 10: ...ontaktujte technickou podporu Běžný provoz 1 Zapněte vypínač A do polohy AUTO 2 Při vložení papíru do řezného otvoru B se stroj automaticky spustí a zastaví se jakmile papír projde Kapacita řezání dosahuje 5 listů 80 g m2 nebo 1 CD nebo kreditní karta Karty nebo CD kreditní karty byste však měli zničit pouze po jednom jinak může dojít k přetížení přístroje Nikdy se nepokoušejte skartovat zapečetěn...

Page 11: ...m používaní kontaktujte technickú podporu Bežná prevádzka 1 Nastavte spínač A do polohy AUTO 2 Pri vkladaní papiera do rezacieho otvoru B sa prístroj automaticky spustí a zastaví sa keď spracuje všetok papier Rezacia kapacita je 5 listov 80 g m2 alebo 1 disk CD alebo kreditná karta Odporúčame však skartovať papier alebo disky CD kreditné karty po jednej položke inak môže dôjsť k preťaženiu prístro...

Page 12: ...ować się z pomocą techniczną Normalna praca 1 Ustawić przełącznik A w pozycji AUTO 2 Po włożeniu papieru do otworu cięcia B urządzenie włączy się automatycznie a po przejściu całego papieru wyłączy się Za jednym razem urządzenie może przeciąć 5 arkuszy papieru o gramaturze 80 g m2 1 płytę CD lub 1 kartę płatniczą Jednak zarówno papier jak i płyty CD karty płatnicze należy ciąć tylko po 1 sztuce po...

Page 13: ...es AG Peach Division Chaltenbodenstrasse 6D CH 8834 Schindellegi Switzerland Tel 41 44 787 68 30 Fax 41 44 787 68 50 e mail support peach info Stand der Informationen Last Information Update Version des informations Versione delle informazioni Estado de las informaciones Uppgiftslämnare Informasjonsstatus Stav informací Stav informácií Stan informacji Az információ állapota 12 2020 Ident No 510650...

Reviews: