background image

5

Mode d'emploi

FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité avant 

toute utilisation. Conservez ces consignes de sécurité à 
des fins de consultation ultérieure.

Éteignez et débranchez toujours l'appareil avant 

de le déplacer, de le nettoyer ou pour toute procédure 
intervenant en dehors du fonctionnement normal prévu. 
Le non-respect de cette consigne entraîne un risque de 
blessure grave. Nettoyez le destructeur de documents à 
l'aide d'un chiffon humide, de savon et d'eau.

N'utilisez pas d'agents abrasifs ou de nettoyants à 

base de solvants.

Éteignez l'appareil (interrupteur en position OFF) avant 

de retirer la corbeille à papier 

E

 . Il est recommandé 

de débrancher le cordon d'alimentation avant d'ouvrir le 
destructeur de documents.

Ne placez jamais l'appareil à proximité immédiate d'un 

radiateur ou de toute autre source de chaleur.

Veillez à ne rien poser sur le cordon d'alimentation. 

Ne placez pas le cordon d'alimentation dans un lieu de 
passage.

Ne tentez pas de réparer l'appareil par vos propres 

soins. L'ouverture de l'appareil et le retrait des capots 
de protection peuvent entraîner des risques de blessure. 
Tout accès non autorisé entraîne l'annulation de la 
garantie.

Débranchez l'appareil et contactez le service 

d'assistance technique dans les cas suivants :
– Le cordon ou la prise d'alimentation sont endommagés 
ou usés.
– Des liquides ont été renversés sur l'appareil.
– L'appareil a été exposé à la pluie.
– L'appareil ne fonctionne pas correctement, même en 
respectant les instructions du mode d'emploi.
– L'appareil a chuté ou le boîtier est endommagé.

Le destructeur en fonctionnement doit être supervisé 

à tout moment.

Descriptif des pièces

A

 interrupteur

B

 voyant «OVERHEAT»

C

 voyant «OVERLOAD»

D

 voyant «POWER»

E

 corbeille pleine

F

 fenêtre transparente

Installation

L'interrupteur 

A

 situé sur le dessus de l'appareil 

compte 3 positions.

Vérifiez que l'interrupteur est en position «OFF».

Branchez le cordon d'alimentation à n'importe quelle 

prise secteur standard 230 V CA.

Lors des premières utilisations prolongées du 

destructeur, le lubrifiant résiduel du moteur se consume. 
Ceci est un phénomène normal. Il peut ainsi se dégager 
une légère odeur de brûlé ou quelques volutes de 
fumée lors des premières utilisations de l'appareil. Vous 
pouvez continuer à utiliser l'appareil normalement. Si 
le phénomène persiste après plusieurs utilisations, 
contactez le service d'assistance technique.

Fonctionnement normal

Placez l'interrupteur 

A

 en position «AUTO», le voyant 

rouge «POWER» 

D

 s'allume.

Insérez du papier pour activer le destructeur. L'appareil 

démarre automatiquement et s'arrête une fois le papier 
détruit.

La capacité de destruction est de 14 feuilles de 

papier (80 g / m

2

) ou 1 CD resp. Carte de Crédit. Veillez 

cependant à ne traiter qu'un type de support (papier ou 
carte) à la fois, afin de ne pas surcharger l'appareil.

N'essayez jamais de détruire des enveloppes encore 

fermées. Vous pourriez endommager l'appareil. Sortez et 
dépliez toujours le contenu des enveloppes avant de les 
détruire. NE détruisez JAMAIS des enveloppes, étiquettes 
ou autres supports enduits de colle ou de toute autre 
substance collante, sous peine de provoquer un bourrage 
papier.

Ne détruisez pas de papier humide, de papier carbone 

ou de sacs en vinyle. Ces supports pourraient s'agglutiner 
aux lames et diminuer les performances du destructeur.

Bien que le destructeur soit conçu pour supporter 

les agrafes ou les trombones, il est recommandé de les 
retirer dans la mesure du possible. Toutes les agrafes 
industrielles doivent être retirées.

Bourrage papier

L'insertion d'une trop grande quantité de papier peut 

conduire à un bourrage papier. Dans un tel cas, le voyant 
rouge «OVERLOAD» 

C

 va allumer.

Pour dégager le papier en cas de bourrage, videz 

la corbeille à papier 

E

 , puis inserrez la corbeille à 

nouveau.

Déplacez l'interrupteur 

A

 en position «REV» (marche 

arrière) afin de libérer le papier des lames du destructeur.

Si vous ne parvenez pas à dégager complètement le 

Summary of Contents for 510995

Page 1: ...dienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Bruksanvisning Bruksanvisning Návod k obsluze Návod na používanie Instrukcja obsługi Cross Cut Shredder ...

Page 2: ...s maskinens funktioner NO Slå opp siden med illustrasjoner før bruksanvisningen leses Bli først kjent med alle apparatets funksjoner CZ Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje SK Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja PL Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami a następnie pr...

Page 3: ...B A 6 4 3 2 1 5 5 ...

Page 4: ...dumenti o i capelli Scollegare questa apparecchiatura quando non viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato la parte mobile pericolosa è in questa apparecchiatura tenere le parti del corpo lontano dalle parti in movimento Este equipo no está destinado a ser utilizado por niños Evite tocar la abertura de alimentación de los medios de comunicación con las manos la ropa o el pelo Desenchufe ...

Page 5: ...mu tnącego DE GB FR IT ES Losen Schmuck vom Gerät fernhalten damit er nicht in das Schneidwerk gerät Keep loose jewellery away from the device to prevent them getting into the cutting unit Éloignez de l appareil les bijoux pendants afi n qu ils se prennent pas dans le mécanisme de coupe Tenere gioielli pendenti lontani dall apparecchio per evitare che fi niscano tra le lame Mantener los accesorios...

Page 6: ...ssen Sie das Netzkabel an einer normalen 230 Volt Steckdose an Bei den ersten Anwendungen kann es vorkommen dass noch vorhandene Reste von Schmiermitteln verdampfen Sollten Sie bei einem neuen Gerät einen leichten Brandgeruch oder kleine Rauchschwaden feststellen so kann normal weitergearbeitet werden Sollte dies auch nach längerem Gebrauch immer noch passieren so wenden Sie sich bitte an den tech...

Page 7: ...f die Position OFF Der Aktenvernichter wird seine normale Funktion erst wieder aufnehmen wenn sich der Motor genügend abgekühlt hat Pflege Es wird empfohlen die Schneidmesser von Zeit zu Zeit mit Peach Ölpapier PS100 00 oder Peach Shredder Öl PS100 05 zu schmieren Die Lebensdauer des Schneidwerks wird dadurch erhöht Leeren Sie den Papierkorb E Stellen Sie den Funktionsschalter A auf Position AUTO ...

Page 8: ...ght burning odor or the presence of small wisps of smoke during the first several extended uses you may continue using the shredder If either symptom continues to occur after repeated use please contact technical support for assistance Normal Operation Move the switch A to the AUTO position the red LED POWER D will light up Insert paper to activate The shredder starts automatically and will stop a...

Page 9: ... recommended to lubricate the cutting blade from time to time with Peach oil paper PS100 00 or Peach Shredder oil PS100 05 This will increase the working life of the cutting unit Empty the waste bin E Set the switch A to AUTO Run the oil paper Caution Do not open the bag through the shredder Then let the unit run backwards switch to REV for about 10 seconds Peach oil paper PS100 00 and Peach Shred...

Page 10: ...e l interrupteur est en position OFF Branchez le cordon d alimentation à n importe quelle prise secteur standard 230 V CA Lors des premières utilisations prolongées du destructeur le lubrifiant résiduel du moteur se consume Ceci est un phénomène normal Il peut ainsi se dégager une légère odeur de brûlé ou quelques volutes de fumée lors des premières utilisations de l appareil Vous pouvez continuer...

Page 11: ...ve et le voynat rouge OVERHEAT B allume Dans ce cas déplacez l interrupteur A en position OFF Le destructeur va recommencer l opération dès que le moteur est suffisamment refroidi Maintenance Il est recommandé de lubrifier les lames de coupe de temps en temps avec papier d huile Peach PS100 00 ou d huile pour destructeur PS100 05 d huile Cela augmentera la durée de vie de l unité de coupe Vider la...

Page 12: ...he si utilizza il distruggi documenti potrebbero uscire vapori di lubrificante ancora presente nel motore Ciò è del tutto normale Anche se si sente un leggero odore di bruciato o si nota un sottile filo di fumo si può continuare ad usare il distruggi documenti Se questi sintomi persistono anche dopo un uso ripetuto contattare il servizio assistenza Funzionamento normale Spostare l interruttore A i...

Page 13: ...uttore A deve essere impostato in posizione OFF Il distruggi documenti inizierà sia normale funzionamento non appena il motore si è raffreddato Manutenzione Si consiglia di lubrificare la lama di taglio di volta in volta con carta olio Peach PS100 00 o olio per distruggi documenti Peach PS100 05 Questo aumenta la vita di lavoro del gruppo di taglio Svuotare il cestino E Impostare l interruttore A ...

Page 14: ...oltios En los primeros usos puede ocurrir que se evaporen los restos de lubricante que aún se encuentren en el aparato En caso de detectar un leve olor a quemado o pequeñas nubes de humo en un aparato nuevo puede continuar trabajando sin problema Pero si esto sigue ocurriendo después de un uso prolongado póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica Funcionamiento normal Coloque el int...

Page 15: ...ra de papel recuperará su funcionamiento normal cuando el motor se haya enfriado lo suficiente Cuidados Cada cierto tiempo se recomienda lubricar la cuchilla de corte con papel engrasado Peach PS100 00 o con aceite de trituradora Peach PS100 05 De este modo aumentará la vida útil de la trituradora Vacíe la papelera E Coloque el interruptor de función A en posición AUTO Pase el papel engrasado aten...

Page 16: ...na kan det förekomma att rester från smörjmedel som finns kvar förångas Om du vid en ny maskin märker att det luktar bränt eller ser små mängder rök kan du arbeta vidare normalt Kontakta vår tekniska support om detta fortsätter att ske även efter längre användning Normal drift Ställ in funktionsknappen A på läget AUTO den röda lysdioden POWER D tänds Maskinen startar automatiskt när du för in papp...

Page 17: ...pta sin normala funktion förrän motorn kylts av i tillräcklig omfattning Underhåll Det rekommenderas att smörja skärknivarna då och då med Peach oljepapper PS100 00 eller Peach Shredder olja PS100 05 På detta sätt ökas skärverkets livslängd Töm papperskorgen E Ställ in funktionsknappen A på läget AUTO Låt nämnda oljepapper OBS Öppna inte påsen köra igenom skärverket Därefter låt maskinen köra bakl...

Page 18: ...rke en lett brannlukt eller små røykskyer ved et nytt apparat så kan du fortsette å bruke apparatet Skulle dette fortsette å oppstå ved lengre bruk ber vi deg vennligst om å kontakte vår tekniske kundetjeneste Normaldrift Skru funksjonsbryteren på posisjonen A AUTO den røde LED POWER D lyser Apparatet starter automatisk når du stikker papir inn i åpningen og stopper automatisk når alt papir har gå...

Page 19: ...normale drift når motoren har kjølt seg nok av Pleie Det anbefales at knivene fra tid til annen smøres inn med Peach oljepapir PS100 00 eller Peach Shredder olje PS100 05 Makulatorknivenes levetid forhøyes pga dette Tøm papirkurven E Skru funksjonsbryteren på A posisjonen AUTO La oljepapiret Forsiktig Ikke åpne posen gå gjennom makulatoren La deretter apparatet gå baklengs i ca 10 sekunder funksjo...

Page 20: ... odpařovat Jestliže u nového přístroje zjistíte slabý zápach spáleniny nebo jemný kouř můžete dále normálně pracovat Jestliže dojde k podobným příznakům i při delším používání obraťte se prosíme na servisní oddělení Normální provoz Nastavte přepínač funkcí A do polohy AUTO červená LED POWER D svítí Při zavedení papíru startuje přístroj automaticky a zastaví se jakmile všechen papír proběhl Kapacit...

Page 21: ...ečně ochladí Ošetřování Doporučuje se občasné mazání nožů přístroje olejovým papírem Peach PS100 00 nebo olejem Peach Shredder PS100 05 Životnost řezacího mechanismu se tím zvýší Vyprazdňujte koš na papír E Nastavte přepínač funkcí A do polohy AUTO Nechte olejový papír protáhnout řezacím mechanismem pozor sáček neotevírat Nakonec nechte přístroj cca 10 vteřin běžet zpětným chodem přepínač funkcí v...

Page 22: ...i prvých používaniach sa môže stať že sa ešte vyparujú zvyšky mazacích prostriedkov Ak pri novom prístroji zacítite zápach ohňa alebo slabý dymový plyn môžete normálne pracovať ďalej Ak sa to deje i po dlhšom používaní obráťte sa prosím na technickú podporu Normálna prevádzka Nastavte funkčný spínač A do polohy AUTO červená LED POWER D svieti Pri zavedení papiera sa prístroj automaticky zapne a za...

Page 23: ...keď jeho motor dostatočne vychladne Údržba Odporúča sa z času na čas namazať rezacie nože s Peach olejovým papierom PS100 00 alebo Peach Shredder olejom PS100 05 Zvýši to životnosť rezacieho mechanizmu Vyprázdnite kôš na papier E Nastavte funkčný spínač A do polohy AUTO Nechajte olejový papier pozor neotvárajte vrecko prejsť rezacím mechanizmom Následne nechajte prístroj cca 10 sekúnd bežať dozadu...

Page 24: ...cy do zwykłego gniazdka wtykowego 230 V Przy pierwszych zastosowaniach może dojść do parowania pozostałości środków smarujących Jeśli przy nowym urządzeniu stwierdzi się lekki zapach spalenizny lub małe opary dymu można nadal normalnie pracować Jeśli także po dłuższym użytkowaniu wciąż jeszcze będzie się tak zdarzać proszę zwrócić się do wsparcia technicznego Tryb zwykły Ustawić przełącznik funkcj...

Page 25: ...zarka może podjąć ponownie normalne działanie dopiero wtedy kiedy silnik wystarczająco się schłodzi Pielęgnacja Zaleca się smarowanie ostrza od czasu do czasu papierem olejowym Peach PS100 00 lubolejem Peach Shredder PS100 05 Zwiększa się przez to trwałość mechanizmu tnącego Opróżnić kosz na papier E Należy ustawić przełącznik funkcji A na pozycję AUTO Przepuścić papier olejowy uwaga nie otwierać ...

Page 26: ...L up to 200 sheets A4 P 4 58 dB A 3T Supplies AG Peach Division Chaltenbodenstrasse 6D CH 8834 Schindellegi Switzerland www peach info Stand der Informationen Last Information Update Version des informations Versione delle informazioni Estado de las informaciones Estado das informações Stand van de informatie Informationsstatus Opplysningenes gyldighet Stav informací Stav informácií Stan informacj...

Reviews: