background image

23 

Bezpečnostní pokyny

   Přečtěte si pečlivě návod a používejte 

přístroj popsaným způsobem. Uschovej

-

te si návod pro pozdější potřebu. 

   Před čistěním a přemístěním přístroje 

nebo při jiné práci na přístroji neodpoví

-

dající normálnímu použití přístroj vypně

-

te a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 

 

Jinak může dojít k vážným úrazům. 

Skartovač čistěte vlhkým hadrem, 

 

jemným mýdlem a vodou.

   Nepoužívejte drhnoucí čistící prostředky 

nebo čističe na bázi rozpouštědel.

   Před vyprázdněním koše na papír 

6

 

přístroj vypněte a vytáhněte zástrčku ze 

zásuvky. 

   Přístroj se nemá umisťovat v blízkosti 

topení nebo jiných tepelných zdrojů.

   Nepokládejte žádné předměty na síťový 

kabel. Dávejte pozor, aby nikdo na  

kabel nestoupal.

   V žádném případě se nepokoušejte 

 

přístroj vlastnoručně otevřít nebo de

-

montovat kryty. Následkem mohou být 

těžká zranění. Přídavně ještě propadne 

záruka.

   Jestliže dojde k následujícím situacím, 

vytáhněte zástrčku ze zásuvky a kon

-

taktujte technický servis:

 –

   Síťový kabel nebo zástrčka jsou 

 

poškozené.

 –

   Nad přístrojem byla rozlitá tekutina.

 –

   Přístroj byl poškozen deštěm.

 –

   Přístroj nefunguje normálně i když je 

obsluhován podle návodu.

 –

   Přístroj spadl nebo bylo jeho těleso 

 

jinak poškozeno.

   Při provozu skartovače musí být obslu

-

ha přítomná.

Popis dílů

1

  Přepínač funkcí

2

  LED „OVERLOAD“

3

  LED „OVERHEAT“

4

  Kontrolka Bin Full

5

  LED „POWER“

6

  Koš na papír 

7

  Okno

8

  Otvor řezacího ústrojí na CD

Instalace a uvedení do provozu

   Přepínač funkcí 

1

 na horní straně 

 

přístroje má 4 polohy.

   Nastavte přepínač funkcí do polohy 

„OFF“.

   Připojte síťový kabel do normální 

 

zásuvky s napětím 230 V.

   Při prvním použitím se může stát, že se 

začnou zbytky mazacích prostředků 

uvnitř přístroje odpařovat. Jestliže u 

 

nového přístroje zjistíte slabý zápach 

spáleniny nebo jemný kouř, můžete dále 

normálně pracovat. Jestliže dojde k po

-

dobným příznakům i při delším používá

-

ní obraťte se, prosíme, na servisní 

 

oddělení.

Normální provoz

   Nastavte přepínač funkcí 

1

 do polohy 

„AUTO“, LED „POWER“ 

5

 svítí.

   Při zavedení papíru startuje přístroj 

 

automaticky a zastaví se jakmile  

všechen papír proběhl.

   Kapacita skartování činí 14 listů 

(80 g / m

2

) nebo 1 CD resp. platební  

karta. Skartujte ale jen papír nebo jen 

CD/platební kartu vždy zvlášť, jinak 

může dojít k přetížení přístroje.

   Nikdy neskartujte zalepené obálky. 

Může dojít k poškození řezacího me

-

chanismu. Před skartováním obálky vy

-

prázdněte a jejich obsah úplně rozložte. 

Pogumované obálky, etikety nebo jiné 

výrobky s lepidlem se nesmí NIKDY 

skartovat, může dojít k nahromadění a 

zaseknutí papíru. 

   Neskartujte mokrý papír nebo průklepo

-

vý papír ani umělohmotné tašky. Zbytky 

se mohou zaseknout v řezacím mecha

-

nismu, dojít k nahromadění materiálu a 

snížení výkonu přístroje.

   Přestože je skartovač schopný rozdrtit i 

sponky a svorky, měli by jste je přesto, 

 

pokud možno, odstranit. Průmyslové 

svorky se musí odstranit. 

Čeština

Summary of Contents for PS500-80

Page 1: ... Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning Návod k obsluze Návod na používanie Instrukcja obsługi ...

Page 2: ...la page contenant les illustrations et familiarisez vous ensuite avec toutes les fonctions de l appareil Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell apparecchio Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y en seguida familiarícese con todas las funciones del dispositivo Antes de começar a ler abra na página com as image...

Page 3: ...A B 7 6 5 2 3 1 6 8 4 ...

Page 4: ...ajte do vťahovacieho otvoru PL Nie chwytać za otwór wlotowy DE Krawatten und andere lose Kleidungsstücke vom Gerät fernhalten damit sie nicht in das Schneidwerk geraten GB Keep ties and other loose garments away from the device to prevent them getting into the cutting unit FR Éloignez de l appareil les cravates et autres vêtements pendants afin qu ils se prennent pas dans le mécanis me de coupe IT...

Page 5: ...t Das Gerät funktioniert nicht normal obwohl die Bedienungsanleitung befolgt wurde Das Gerät wurde fallen gelassen oder das Gehäuse wurde sonst wie beschädigt Der Aktenvernichter sollte nur in Anwesen heit einer Bedienungsperson betrieben werden Teilebeschreibung 1 Funktionsschalter 2 LED OVERLOAD 3 LED OVERHEAT 4 Bin Full Signalleuchte 5 LED POWER 6 Papierkorb 7 durchsichtiges Fenster 8 Schneidöf...

Page 6: ...apier entfernt werden kann stellen Sie den Funktionsschalter auf Position AUTO vorwärts um das restliche Papier durchlaufen zu lassen Bei Bedarf kann dieser Vorgang mehr mals wiederholt werden Papierkorb Leeren Sie den Papierkorb 6 sobald die Bin Full Signalleuchte 4 rot leuchtet Überhitzungsschutz Der Aktenvernichter kann bis zu 120 Mi nuten Non stopp betrieben werden Nach einer kurzen Wartezeit ...

Page 7: ...ED POWER 6 Waste bin 7 Transparent window 8 Cutter opening for CD Installation Setup The switch 1 located on top of the hous ing has 4 positions Make sure the switch is set to the OFF position Connect the power cord to any standard 230Volt AC outlet It is normal for residual lubricant in the motor to burn off during the first several extended uses of your shredder Should you notice a slight burnin...

Page 8: ...The shredder may be operated non stop up to 120 minutes After a short waiting time of 20 minutes shredding may con tinue In case of too long continuous operation the device switches off and the red LED Overheat 3 lights up In this case the switch 1 should be set to the OFF po sition The shredder will start it s normal functioning as soon as the engine has cooled down enough Maintenance It is recom...

Page 9: ... pluie L appareil ne fonctionne pas correc tement même en respectant les instructions du mode d emploi L appareil a chuté ou le boîtier est endommagé Le destructeur en fonctionnement doit être supervisé à tout moment Descriptif des pièces 1 interrupteur 2 voyant OVERLOAD 3 voyant OVERHEAT 4 voyant de signal Bin Full 5 voyant POWER 6 corbeille pleine 7 fenêtre transparente 8 ouverture de coupe pour...

Page 10: ...teur déplacez l interrupteur en position AUTO marche avant afin de terminer la destruction du papier Répétez la procédure autant de fois que nécessaire pour dégager tout le papier Corbeille pleine Videz la corbeille à papier 6 dès que le voyant de signal Bin Full 4 s allume en rouge Surchauffe Le destructeur peut être utilisé sans ar rêt jusqu à 120 minutes Après un court temps d attente de 20 min...

Page 11: ...ocumenti dovrebbe essere utilizzato solo in presenza di un operatore Descrizione dei componenti 1 interruttore 2 LED OVERLOAD 3 LED OVERHEAT 4 spia luminosa bin full 5 LED POWER 6 cestino pieno 7 finestra trasparente 8 fessura di triturazione per CD Installazione Messa in funzione L interruttore 1 posizionato sulla parte alta dell alloggiamento ha 4 posizioni Verificare che l interruttore si trovi...

Page 12: ...stante passi attraverso l apparecchio Questa procedura può essere ripetuta più volte sino a quando l inceppamento è stato rimosso completamente Cestino pieno Svuotare il cestino 6 non appena la spia luminosa bin full 4 diventa rossa Surriscaldamento Il distruggi documenti può funzionare non stop fino a 120 minuti Dopo un bre ve tempo di attesa di 20 minuti il lavoro può continuare In caso di tropp...

Page 13: ...do o la carcasa se ha dañado de algún otro modo La trituradora de papel solo debe ponerse en funcionamiento en presencia de un operario Descripción de las piezas 1 Interruptor de función 2 LED OVERLOAD 3 LED OVERHEAT 4 Luz de señalización de papelera llena 5 LED POWER 6 Papelera 7 Ventana transparente 8 Abertura de corte para CD Instalación puesta en funcionamiento El interruptor de función 1 de l...

Page 14: ...unción en posición AUTO adelante para dejar pasar el resto del papel En caso necesario puede repetir este proceso varias veces Papelera Vacíe la papelera 6 en cuanto la luz de señalización de papelera llena 4 se ilumine en rojo Protección contra sobrecalentamiento La trituradora puede utilizarse hasta 120 minutos de forma continua Tras una breve pausa de 20 minutos puede continuar trabajando Si ut...

Page 15: ...er utilizado em presença de um operador Descrição das peças 1 Interruptor de função 2 LED OVERLOAD 3 LED OVERHEAT 4 Luz de sinalização Bin Full 5 LED POWER 6 Cesto dos papéis 7 Janela transparente 8 Abertura de corte para CD Instalação Colocação em funcionamento O interruptor de função 1 na parte superior da carcaça tem 4 posições Certifique se de que o interruptor de função se encontra na posição...

Page 16: ...Esvazie o cesto de lixo 6 assim que a luz de sinalização Bin Full 4 acender em vermelho Proteção contra sobreaquecimento O destruidor de documentos pode ser operado continuamente durante 120 mi nutos Depois de um tempo de espera de 20 minutos pode continuar a trabalhar Em caso de funcionamento contínuo muito longo o aparelho desliga e o LED vermelho OVERHEAT 3 acende Neste caso coloque o interrupt...

Page 17: ...werkt niet naar behoren terwijl de gebruiksaanwijzing in acht werd genomen Het apparaat is gevallen of de behuizing is op een andere manier beschadigd De papierversnipperaar mag alleen on der toezicht van een bediener worden gebruikt Beschrijving van de onderdelen 1 Functionele schakelaar 2 LED OVERLOAD 3 LED OVERHEAT 4 Bin Full indicatielamp 5 LED POWER 6 Papiermand 7 Doorzichtig venster 8 Snij o...

Page 18: ...en niet al het papier kan worden ver wijderen dient u de functionele schake laar op AUTO voorwaarts te zetten om de rest van het papier er doorheen te laten lopen Indien nodig kan dit proces meerdere keren worden herhaald Papiermand Maak de papierbak 6 leeg zodra de Bin Full indicatielamp 4 rood brandt Oververhittingsbeveiliging De papierversnipperaar kan tot 120 mi nuten non stop worden gebruikt ...

Page 19: ...knapp 2 LED OVERLOAD 3 LED OVERHEAT 4 Bin Full signallampa 5 LED POWER 6 Papperskorg 7 Genomskinligt fönster 8 Skäröppning för CD skivor Installation idrifttagning Funktionsknappen 1 på kåpans ovansida har 4 lägen Se tilla att funktionsknappen står på läget OFF Anslut nätkabeln till ett normalt väggut tag med 230Volt Vid de första användningarna kan det förekomma att rester från smörjmedel som fin...

Page 20: ...dd Dokumentförstöraren kan användas utan paus upp till 120 minuter Efter en kort väntetid på 20 minuter kan man fortsätta arbeta Vid för lång permanent drift stängs maskinen av automatiskt och den röda lysdioden OVERHEAT 3 tänds I det ta fall ställer du in funktionsknappen 1 på läget OFF Dokumentförstöraren kommer inte att kunna återuppta sin normala funktion förrän motorn kylts av i tillräcklig o...

Page 21: ...vindu 8 Kutteåpning for CD Installasjon ta i bruk Funksjonsbryteren 1 på dekslets overside har 4 posisjoner Sjekk at funksjonsbryteren er på posisjon OFF Stikk inn støpselet inn i en normal 230volts stikk kontakt Ved bruk de første gangene kan det hende at rester av smøremiddelet fordamper Skulle du bemerke en lett brannlukt eller små røykskyer ved et nytt apparat så kan du fortsette å bruke appar...

Page 22: ...toren kan være i drift non stop i opp til 120 minutter Etter en kort ventetid på 20 minutter kan den gjenoppta driften Ved for lang drift skrur apparatet seg av automatisk og den røde LED OVERHEAT 3 lyser Skru i dette tilfellet funksjons bryteren 1 på posisjonen OFF Maku latoren vil først kunne gjenoppta sin normale drift når motoren har kjølt seg nok av Pleie Det anbefales at knivene fra tid til ...

Page 23: ...in Full 5 LED POWER 6 Koš na papír 7 Okno 8 Otvor řezacího ústrojí na CD Instalace a uvedení do provozu Přepínač funkcí 1 na horní straně přístroje má 4 polohy Nastavte přepínač funkcí do polohy OFF Připojte síťový kabel do normální zásuvky s napětím 230V Při prvním použitím se může stát že se začnou zbytky mazacích prostředků uvnitř přístroje odpařovat Jestliže u nového přístroje zjistíte slabý z...

Page 24: ... 4 červeně Ochrana proti přehřátí Skartovač se může až 120 minut nepře tržitě provozovat Po přibližně 20 minut přestávce se může dále pracovat Při delším nepřetržitém provozu se přístroj vypne a svítí červená LED OVERHEAT 3 V tomto případě nastavte přepínač funkcí 1 do polohy OFF Skartovač bude zase normálně pracovat až se jeho motor dostatečně ochladí Ošetřování Doporučuje se občasné mazání nožů ...

Page 25: ... spôsobom Skartovací prístroj by mal byť používaný iba v prítomnosti ovládajúcej osoby Popis dielov 1 Funkčný spínač 2 LED OVERLOAD 3 LED OVERHEAT 4 Signálne svetlo Full 5 LED POWER 6 Kôš na papier 7 Priehľadné okienko 8 Rezací otvor pre CD Inštalácia Uvedenie do prevádzky Funkčný spínač 1 na hornej strane schránky ma 4 polohy Zabezpečte aby bol funkčný spínač v polohe OFF Zapojte sieťový kábel do...

Page 26: ...apier Vyprázdnite kôš na papier 6 akonáhle signálne svetlo Full 4 svieti červeno Ochrana pred prehriatím Skartovací prístroj možno prevádzkovať až 120 minúť bez prestávky Po krátkej 20 minútovej prestávke môžete pokra čovať v práci Pri príliš dlhej nepretržitej prevádzke sa prístroj vypne a rozsvieti sa červená LED OVERHEAT 3 V takom prípade posuňte funkčný spínač 1 do polohy OFF Skartovací prístr...

Page 27: ...ania instrukcji obsługi Urządzenie upadło lub obudowa została uszkodzona w inny sposób Niszczarkę można uruchamiać wyłącz nie w obecności osoby obsługującej Opis części 1 Przełącznik funkcji 2 LED OVERLOAD 3 LED OVERHEAT 4 Lampka sygnalizacyjna Bin Full 5 LED POWER 6 Kosz na papier 7 Przezroczyste okienko 8 Otwór do niszczenia CD Instalacja Uruchomienie Przełącznik funkcji 1 w górnej części obudow...

Page 28: ... pozostały papier przeszedł dalej W razie potrzeby można wielokrotnie powtarzać ten proces Kosz na papier Opróżnik kosz na papier 6 kiedy tylko lampka sygnalizacyjna Bin Full 4 za cznie świecić na czerwono Zabezpieczenie przed przegrzaniem Niszczarka może być uruchomiona non stop do 120 minut Po krótkim odczeka niu 20 minut może pracować dalej Przy zbyt długiej pracy urządzenie wyłą czy się i zaśw...

Page 29: ...pport peach info Cross Cut Shredder PS500 80 Shred type Cross cut Shred Size 4 x 35mm Shredding Capacity 18 sheets 80g m2 or 1 CD or 1 CC Feed Opening 220mm Input 220 240V AC 50HZ 2 0A Shredding speed 1 6m min Basket capacity 27L up to 450 sheets A4 Security level DIN 66399 2 P 4 Noise level 58dB A ...

Page 30: ...pdate Version des informations Versione delle informazioni Estado de las informaciones Estado das informações Stand van de informatie Informationsstatus Opplysningenes gyldighet Stav informací Stav informácií Stan informacji 03 2016 Ident No PS500 80032016 EU Asia Pacific Middle East Africa Peach Asia Pacific Pty Ltd Sydney Australia info peachglobal com ...

Reviews: