background image

10

Television interference

 - The Mobile Power Outlet is shielded and filtered to minimize interference 

with TV signals. In some cases, especially with weak TV signals, some interference may be visible. Try 

the following corrective measures:

• 

 Position the Mobile Power Outlet as far away as possible from the television, the antenna and the 

antenna cable.

• 

 Adjust the orientation of the Mobile Power Outlet, the antenna cable and the TV power cable to 

minimize interference.

• 

 Use high-quality, shielded antenna cable.

CARE AND MAINTENANCE

Storage

Store this Mobile Power Outlet in a cool, dry area and keep it away from direct sunlight, heat, excessive 

humidity and dampness. Storage temperature should be between -4°F and 185°F (-20°C and 85°C) 

with the humidity between 10% and 90%.

Cleaning

Do not clean or wipe the Mobile Power Outlet with solvents or chemical materials. If necessary, remove 

dirt or stains using a soft cloth dampened with a mild detergent solution.

Disposal

 

The Mobile Power Outlet is designed to provide years of service. Because the Mobile 

Power Outlet and cables may contain lead, they should be recycled or safely disposed of 

at a local recycling center. Examples of places that will accept items like this are: county or 

municipal recycling drop-off centers or scrap metal dealers.

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

What issues can cause my mobile power outlet to stop working?

Overheating, incorrect input voltage, and overloading are some basic symptoms. The unit is equipped 

with self-protection features that help prevent damage to the mobile power outlet and accessories 

being powered by it. There are no replaceable fuses in the mobile power outlet nor do we recommend 

or advise opening the unit to repair it. Please follow the proper procedures for resetting the mobile 

power outlet which can be found in the owner’s manual for each symptom.

My mobile power outlet does not seem to have the power that I expect from it. Does the age of 

the battery or its condition affect the operation of the mobile power outlet?

Yes. Ensure the vehicle battery connections and terminals are free from corrosion and that the battery 

is in good working order. If necessary, test the battery to ensure it is producing the proper voltage 

level. Clean the terminals with baking soda, water, and a wire brush before connecting the mobile 

power outlet to the vehicle battery. Please use all precautions necessary to ensure safety in addition 

to wearing rubber gloves and eye protection.

My mobile power outlet is extremely warm during operation. Is this normal?

Under normal operating conditions, the mobile power outlet will be warm but heat should not be 

excessive where the case is hot to the touch. If the internal temperature of the mobile power outlet 

exceeds its upper limit, the temperature protection feature will engage and the unit will shut off. Allow 

the unit to cool, cycle the power switch, and begin using the unit again. Also, do not have the mobile 

power outlet in direct sunlight and make sure it is in a well-ventilated area. For adequate performance, 

operate the mobile power outlet from 32°F to 104°F (0°C to 40°C).

I plugged a device into my mobile power outlet and it will not power it. The mobile power outlet 

began to make a screeching sound and the red LED light is on. What is wrong?

First, test to see if the power source being supplied at the mobile power outlet connection is between 

10.5 volts and 14.5 volts (low battery or over-voltage alarm has sounded with red LED light). There 

may be adequate voltage coming from the power source but there will be a voltage drop due to the 

length and thickness of the wires going to the mobile power outlet connection. If possible, use thicker 

gauge wires from the power source to the mobile power outlet or reduce the length of the cables. If 

the voltage is not within range, the red FAULT/POWER light will illuminate and the unit will sound an 

alarm. The mobile power outlet will have to be reset. Also, it may be necessary to run the vehicle in 

order to power the appliance or device upon initial startup and/or during continuous use.

10

Interfer

encia con 

la tele

visión

 - El Tomacorriente Móvil es blindado y filtr

ado para minimiz

ar la 

interfer

encia con las señales de televisión.

 En algunos casos, especialmente con señales de tele

visión 

débiles, se puede v

er alguna interfer

encia. Tr

ate las siguientes medidas correctiv

as:

• 

  Coloque el 

Tomacorriente Móvil tal lejos como sea posible de la tele

visión, antena y del cable de la 

antena.

• 

  Ajuste la orientación del 

Tomacorriente Móvil, del cable de la antena y del cable de ener

gía de la 

televisión par

a minimizar la inter

fer

encia.

• 

  Use cable de antena blindado de alta calidad.

CUIDADOS Y 

MANTENIMIENTO

Almacenaje

Almacene este Tomacorriente Móvil de Ener

gía en una área fría y seca, alejado de la luz solar dir

ecta, 

el calor y la humedad excesiv

a. La temper

atura de almacenaje debe ser entr

e -4 °F y 185 °F (-20 °C y 

85 °C) con una humedad entre el 10% y el 90%.

Limpieza

No limpie o le pase un trapo con disolv

entes o materiales químicos al Tomacorriente Móvil.

 Si es 

necesario, r

emueva la mugr

e o las manchas con un trapo sua

ve humedecido en una solución de

 

detergente sua

ve.

Descarte

 

El Tomacorriente Móvil fue diseñado par

a propor

cionarle años de servicio

. Puesto que el

 

Tomacorriente Móvil y los cables pueden contener plomo

, ellos deberán ser reciclados o

 

descartados segur

amente en un centro de r

eciclaje local. Ejemplos de lugar

es que 

aceptan artículos como estos son:

 centros de r

eciclaje del condado, municipales o

 

distribuidores de chatarr

a.

PREGUNT

AS FRE

CUENTES

¿Qué prob

lemas podrá causar mi tomacorriente móvil si deja de trabajar?

Recalentamiento, v

oltaje de entrada incorrecto y sobrecarga son algunos de los síntomas básicos

La unidad está equipada con un dispositivo de auto protección par

a ayudar a e

vitar daños en el 

tomacorriente móvil y en los accesor

ios que están siendo energizados por él. No ha

y fusibles

 

reemplazables en el tomacorr

iente móvil ni tampoco recomendamos o aconsejamos abrir la unidad

 

para repar

arla.

 Por f

avor siga los procedimientos apropiados par

a reestablecer el tomacorr

iente 

móvil, los cuales se encuentran en el man

ual del operador par

a cada síntoma.

Mi tomacorriente móvil no parece tener la energía que esper

o de él. ¿La edad de la batería o

 

su condición afectan la operación del tomacorriente móvil?

Si. Asegúrese de que las cone

xiones de la batería y los terminales estén libres de corrosión y

 

que la batería esté en buenas condiciones

. Si es necesar

io, pr

uebe la batería para asegur

arse de 

que produce el nivel de v

oltaje apropiado. Limpie los ter

minales con agua de soda, agua y con un 

cepillo de alambre antes de conectar el tomacorriente móvil a la batería del v

ehículo. P

or fav

or, use

 

todas las precauciones necesarias par

a garantizar segur

idad además de usar guantes de caucho y 

protección para los ojos

.

Mi tomacorriente móvil se pone extremadamente caliente durante la operación,

 ¿es esto 

normal?

Bajo condiciones de operación nor

males, el tomacorr

iente se calentará pero el calor no deberá ser 

excesiv

o al punto de que la caja se ponga demasiado caliente al tacto. Si la temper

atura inter

na del 

tomacorriente móvil e

xcede su límite superior

, el dispositivo de protección de temper

atura se activ

ará 

y apagará la unidad. Deje que la unidad se enfríe

, cicle el interruptor de energía y comience a usar

 

la unidad nue

vamente

. T

ambién, no deje el tomacorriente móvil e

xpuesto a la luz solar directa y 

asegúrese de que esté en una área bien ventilada.

 Par

a obtener un rendimiento adecuado, opere el

 

tomacorriente móvil entre 32 °F a 104 °F (0 °C a 40 °C).

Enchufé un dispositiv

o en mi tomacorriente móvil y no lo energiza.

 El tomacorriente móvil 

comenzó a hacer un chillido y la luz LED r

oja se encendió. ¿Qué está mal?

Primero cerciórese de que la fuente de energía que suministr

ada el voltaje a la cone

xión del 

tomacorriente móvil esté entre 10,5 v

oltios y 14,5 voltios (la alar

ma de batería baja o de sobre voltaje

 

ha sonado y la luz LED se puso en rojo). Pueda que ha

ya v

oltaje adecuado proveniente de la fuente

 

de energía pero habrá una caída de voltaje causada por la longitud y el espesor de los cab

le que van

 

a la conexión del tomacorr

iente móvil. Si es posib

le, use cab

les de mayor espesor desde la fuente

 

de energía al tomacorriente móvil o reduzca la longitud de los cab

les. Si el v

oltaje no está dentro del 

ámbito, la luz de F

ALLA/ENERGÍA se iluminará y se activará la alar

ma de la unidad. El tomacorr

iente 

móvil tendrá que ser reiniciado. T

ambién, pueda que sea necesario oper

ar el vehículo con el fin de

 

energizar el aparato o dispositiv

o durante la arr

ancada inicial y/o durante el uso contin

uo.

Summary of Contents for PKC0M04

Page 1: ...estas instrucciones antes de usar este producto Conserve este Manual del Propietario para referencia futura 9 13 2013 1 400 Watt Mobile Power Outlet Model No PKC0M04 Owner s Manual and Warranty Infor...

Page 2: ...INTRODUCCI N 3 CARACTER STICAS 3 OPERACI N USO DE SU TOMACORRIENTE M VIL 5 C mo Determinar el Consumo de Energ a Consumo de Energ a del Equipo 5 Fuente de Energ a 6 Determinaci n de la Capacidad de la...

Page 3: ...transporte y almacenaje seguros Se conecta a una Bater a de 12 voltios o Fuente de Energ a Se conecta al enchufe hembra de 12 voltios del encendedor de cigarrillos accesorios Soportes de Montaje para...

Page 4: ...nector 9 Red Positive Screw Connector 10 Cooling Fan 4 O N RE D FA UL T GR EE N ON O FF U SB 6 8 9 7 1 2 1 3 4 10 5 Leyenda 1 Tomacorrientes de 110 120 Voltios CA de Est ndar Norteamericano 2 Interrup...

Page 5: ...st reos son aparatos de carga inductiva aparatos con una bobina o transformador Ellos podr n necesitar m s corriente de operaci n que un aparato de carga resistente con la misma capacidad de vatiaje L...

Page 6: ...trabajo pesado o a una fuente de energ a regulada de 12 voltios CC La fuente de energ a debe suministrar entre 11 y 15 voltios CC y deber ser capaz de suministrar corriente suficiente en amperios para...

Page 7: ...ara conectar el porta fusible o el disyuntor en el terminal Identifique este cable como el positivo 3 Asegure el otro extremo del porta fusible o disyuntor al cable positivo Conecte el cable positivo...

Page 8: ...henever the Mobile Power Outlet is connected to a battery there will be power to the USB outlets The ON OFF switch does not need to be turned on to have power at the USB outlets 8 AVISO No conecte el...

Page 9: ...stemas de audio Algunos sistemas est reo baratos emitir n un zumbido por los parlantes cuando son operados en el Tomacorriente M vil Esto es causado por que la fuente de energ a del aparato no filtra...

Page 10: ...on las se ales de televisi n En algunos casos especialmente con se ales de televisi n d biles se puede ver alguna interferencia Trate las siguientes medidas correctivas Coloque el Tomacorriente M vil...

Page 11: ...EAK A LA HUMEDAD DURANTE EL ALMACENAJE O LA OPERACI N USE LOS DISPOSITIVOS ELECTR NICOS PEAK EN REAS BIEN VENTILADAS SI ALGUNA PREGUNTA NO FUE CUBIERTA O CONTESTADA POR FAVOR P NGASE EN CONTACTO CON L...

Page 12: ...12 ESPECIFICACIONES 1 M xima Salida Energ a Continua 400 Vatios 2 M xima Salida Incremento S bito 800 Vatios 0 1 seg 3 Recept culos CA Est ndar Norteamericanos 2 4 M xima Corriente de Salida 4 A 5 Ga...

Page 13: ...e los terminales del Tomacorriente M vil est n limpios El Tomacorriente M vil no trabaja despu s de conectar los cables al rev s El dispositivo de protecci n interna ha deshabilitado el Tomacorriente...

Page 14: ...ww peakauto com 14 GARANT A LIMITADA El fabricante le garantiza al consumidor original o comprador que el PEAK PKC0M04 Tomacorriente M vil de 400 Vatios estar libre de defectos en material y mano de o...

Reviews: