background image

6

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD

CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

1. 

Lea estas instrucciones.

2. 

Guarde estas instrucciones.

3. 

Haga caso de todos los consejos.

4. 

Siga todas las instrucciones.

5. 

No usar este aparato cerca del agua.

6. 

Limpiar solamente con una tela seca.

7. 

No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

8. 

No instalar cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) 
que produzcan calor.

9. 

No retire la patilla protectora del enchufe polarizado o de tipo “a Tierra”. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una de 
ellas más ancha que la otra. Un enchufe de tipo “a Tierra” tiene dos puntas y una tercera “a Tierra”. La punta ancha (la 
tercera ) se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su enchufe de red, consulte a un 
electricista para que reemplaze su enchufe obsoleto.

10. 

Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pinchado, particularmente en los enchufes, huecos, y los puntos 
que salen del aparato.

11. 

Usar solamente añadidos/accesorios proporcionados por el fabricante.

12. 

Usar solamente un carro, pie, trípode, o soporte especificado por el fabricante, o vendido junto al aparato. Cuando se use 
un carro, tenga cuidado al mover el conjunto carro/aparato para evitar que se dañe en un vuelco. No suspenda esta caja de 
ninguna manera.

13.  

Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo.

14.  

Para cualquier reparación, acuda a personal de servicio cualificado. Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido 
dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado, algún líquido ha sido 
derramado o algún objeto ha caído dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona de 
manera normal, o ha sufrido una caída.

15.  

Nunca retire la patilla de Tierra.Escríbanos para obtener nuestro folleto gratuito “Shock Hazard and Grounding” (“Peligro 
de Electrocución y Toma a Tierra”). Conecte el aparato sólo a una fuente de alimentación del tipo marcado al lado del cable 
de alimentación.

16.          Si este producto va a ser enracado con más equipo, use algún tipo de apoyo trasero.
17.  

Nota para el Reino Unido solamente: Si los colores de los cables en el enchufe principal de esta unidad no corresponden 
con los terminales en su enchufe‚ proceda de la siguiente manera:

 

a) El cable de color verde y azul debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra E‚ el símbolo de Tierra  
(earth)‚ coloreado en verde o en verde y amarillo.

 

b) El cable coloreado en azul debe ser conectado al terminal  que está marcado con la letra N o el color negro.

 

c) El cable coloreado en marrón debe ser conectado al terminal que está marcado con la letra L o  el color rojo.

18.          Este aparato eléctrico no debe ser sometido a ningún tipo de goteo o salpicadura y se debe tener cuidado para no poner 

objetos que contengan líquidos, como vasos, sobre el aparato.

19. 

La exposición a altos niveles de ruido puede causar  una pérdida permanente en la audición. La susceptibilidad a la pérdida 

de audición provocada por el ruido varía según la persona, pero casi todo el mundo perderá algo de audición si se expone 

a un nivel de ruido suficientemante intenso durante un tiempo determinado. El Departamento para la Salud y para la 

Seguridad del Gobierno de los Estados Unidos (OSHA) ha especificado las siguientes exposiciones al ruido permisibles:

 

 

 

 Duración por Día en Horas 

 Nivel de Sonido dBA, Respuesta Lenta

 

 

90

 

 

92

 

 

95

 

 

97

 

 

100

 

 

1

2

 

102

 

 

105

 

 

1

2

 

110

 

 

1

4

 o menos 

115

De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que exceda los límites arriba indicados puede producir algún tipo de pérdida en la audición. 
Protectores para los canales auditivos o tapones para los oídos deben ser usados cuando se opere con este sistema de sonido para preve-
nir una pérdida permanente en la audición, si la exposición excede los límites indicados más arriba. Para  protegerse de una exposición a 
altos niveles de sonido potencialmente peligrosa, se recomienda que todas las personas  expuestas a equipamiento capaz de producir altos 
niveles de presión sonora, tales como este sistema de amplificación, se encuentren protegidas por protectores auditivos mientras esta uni-
dad esté operando.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

Summary of Contents for Classic 50 212

Page 1: ...www peavey com Classic 50 212 410 GUITAR AMPLIFIER Operating Manual...

Page 2: ...est utilis dans ce manuel pour indiquer l utilisateur la pr sence d une tension dangereuse pouvant tre d amplitude suffisante pour constituer un risque de choc lectrique Ce symbole est utilis dans ce...

Page 3: ...ect only to a power supply of the type marked on the unit adjacent to the power supply cord 16 If this product is to be mounted in an equipment rack rear support should be provided 17 Note for UK only...

Page 4: ...eruntergefallen ist 15 Der Erdungsstift darf nie entfernt werden Auf Wunsch senden wir Ihnen gerne unsere kostenlose Brosch re Shock Hazard and Grounding Gefahr durch elektrischen Schlag und Erdung zu...

Page 5: ...etre utilises 17 Note pour les Royaumes Unis Si les couleurs de connecteurs du cable d alimentation ne correspond pas au guide de la prise secteur proc dez comme suit a Le connecteur vert et jaune do...

Page 6: ...ctrocuci n y Toma a Tierra Conecte el aparato s lo a una fuente de alimentaci n del tipo marcado al lado del cable de alimentaci n 16 Si este producto va a ser enracado con m s equipo use alg n tipo d...

Page 7: ...pplied to the amp PRESENCE 5 An active tone control that boosts the extreme high frequencies by up to 6 dB MASTER VOLUME 6 Controls the overall volume level of the system TREBLE MIDDLE AND BASS EQ 7 P...

Page 8: ...el of the Lead channel NORMAL GAIN 11 Controls the volume level of the Normal channel BRIGHT INPUT 12 Input for instrument level signals This input produces enhanced high frequency response treble sim...

Page 9: ...the ground switch to either positive or negative or or until the noise is minimized NOTE Should the noise problem continue consult your Authorized Peavey Dealer the Peavey Factory or a qualified servi...

Page 10: ...nimum level is with Input Gain 12 Preamp Normal Input Impedance Very high Z 470 K ohms Lead Channel Post Gain 10 Nominal Input Level 40 dBV 10 mV RMS Minimum Input Level 70 dBV 0 3 mV RMS PREAMP SECTI...

Page 11: ...om versorgt wird PRESENCE 5 Aktiver Klangregler mit dem die extrem hohen Frequenzen um bis zu 6 dB angehoben werden MASTER VOLUME 6 Regler f r die Gesamtlautst rke des Systems TREBLE MIDDLE UND BASS E...

Page 12: ...d Kanals NORMAL GAIN 11 Regelt den Lautst rkepegel des Normal Kanals BRIGHT EINGANG 12 Eingang f r Signale mit Instrumentenpegel Dieser Eingang erh ht die Wiedergabe der hohen Frequenzen Treble hnlich...

Page 13: ...leiser wird HINWEIS Sollte das Ger uschproblem andauern wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Peavey H ndler das Peavey Werk oder einen qualifizierten Kundendiensttechniker DER ERDUNGSSCHALTER...

Page 14: ...ngangs Gain auf 6 Mindestpegel bei Eingangs Gain auf 12 Vorverst rkereingang Normal Impedanz Sehr hochohmig 470 kOhm Lead Kanal Post Gain auf 10 Nenneingangspegel 40 dBV 10 mV RMS Mindesteingangspegel...

Page 15: ...mentation CA Presence 5 R glage de tonalit actif qui renforce les fr quences aigu s 6 dB Principal volume 6 Contr le le niveau de volume g n ral du syst me Egalisation aigu s moyennes graves 7 R glage...

Page 16: ...l Lead Gain canal normal 11 Contr le le niveau de volume du canal Normal Entr e Bright 12 Entr e pour signaux de niveau instrument Cette entr e produit une r ponse accentu e des fr quences aigu s simi...

Page 17: ...n du bruit NOTE Dans le cas ou le probl me de bruit perdure veuillez contacter votre revendeur ou un technicien agr e Peavey LE SELECTEUR DE TERRE N EST PAS FONCTIONNEL SUR LES MODELES 220 240 VOLT So...

Page 18: ...n gain d entr e 12 Entr e normale pr amplificateur Impedance Tr s Haute 470 K ohms Canal Lead Post Gain 12 Niveau d entr e Nominal 40 dBV 10 mV RMS Niveau d entr e Minimum 70 dBV 0 3 mV RMS SECTION PR...

Page 19: ...lumina cuando el amplificador recibe corriente alterna Presencia 5 Control de tono activo que aumenta en 6 dB las frecuencias de los extremos agudos Volumen maestro 6 Controla el nivel global de volum...

Page 20: ...ta Ganancia normal 11 Controla el nivel de volumen del canal Normal Entrada de brillo 12 Esta entrada es para las se ales a nivel de instrumentos Esta entrada produce una respuesta de frecuencias agud...

Page 21: ...de tierra en positivo o negativo or o hasta que el ruido haya disminu do NOTA Si persistiera el problema del ruido consulte a su Distribuidor Autorizado de Peavey a la F brica Peavey o a un Servicio T...

Page 22: ...m nimo es con la ganancia de entrada a 12 Entrada Normal de Previo Impedancia Z Muy Alta 470 K ohmios Canal Solista Post Gain a 10 Nivel de Entrada Nominal 40 dBV 10 mV RMS Nivel de Entrada M nimo 70...

Page 23: ...eceipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service Center OR 2 Ship the defective item prepaid to Peavey Electronics Corporation International Serv...

Page 24: ...Features and specifications subject to change without notice Peavey Electronics Corporation 5022 Hartley Peavey Drive Meridian MS 39305 601 483 5365 FAX 601 486 1278 www peavey com 2005 80305327...

Reviews: