background image

puissance dans 

 hautes 

 au point de presence/attenuation 

 

 

 haut-parleur pour compenser

 des hautes 

VOLUME CENTRAL (21)

 le volume general 

 

 Une fois atteint 

 

 volume desire des canaux Clean et principal, tout

le niveau 

 

 peut 

 

 

 

 depuis la commande de volume central.

STANDBY SWITCH 

 attente) (22)

 de selectionner 

 de l’ampli: mode “Active” 

 

 mode “Standby” (attente). En position “Standby”,

l’amplificateur ne fonctionne pas 

 les lampes (“tubes”) restent chaudes pour permettre de   remettre en service

sans 

 

 le temps de mise en route en permettant aux tubes de rester 

 et 

   fonctionner

immediatement).

SIGNAL DEL 

 (23)

Le voyant DEL 

 s’allume lorsque l’amplificateur est en mode de fonctionnement. Le commutateur de reserve (22)

 

 

 en mode 

 pour que l’amplificateur 

 operationnel.

POWER SWITCH (Interrupteur d’alimentation) (24)

Mettre l’interrupteur en position “On”. La lampe 

 rouge (DEL) s’illumine indiquant que 

 est 

 en

courant.

POWER LED (DEL 

 d’alimentation) (25)

S’allume quand 

 

 l’alimentation CA.

F315.4

 SWITCH

0

SEND

RETURN

 

OUT

0

8

 

 

  R M S  

 

SPEAKER JACKS 

LINE CORD (120V products only) (Cordon d’alimentation pour appareils 

 seulement) (1)

Pour votre 

 

 avons 

 

 cable d’alimentation secteur   3 

 

 mise-a-terre appropriee.   n’est

pas 

 

 la 

 de mise-a-terre 

 utilisez des adaptateurs de mise-a-terre convenables.

Une bonne mise-a- terre amoindrit le bruit de fond et 

 grandement les risques de 

GROUND SWITCH 

 de mise   terre) (2)

Commatateur rotatif   trois positions devant, la plupart 

 temps, 

 en position 

 

 Dans certaines

situations 

 bruit de ronflement 

 

 bourdonnement 

 peut provenir des haut-parleurs de puissance. Dans ce

cas, bougez   

 de mise   terre jusqu’en position positive 

 negative   

   

 

 ce 

 le bruit

diminue.

NOTE: 

Si   

 de bbruit persiste, 

 votre 

 

 Peavey, la fabrique Peavey, 

 

 de service 

 LE SELECTEUR DE MISE   TERRE NE FONCTIONNE PAS SUR LES APPAREILS

 VOLT.

FUSE (Fusible) (3)

Le fusible se trouve   

 de son support. Si le fusible grille, IL 

 

 

 PAR UN FUSIBLE

D E  

 

 ET 

 

 

 

 

 

 A 

 ET 

D’ANNULER LA GARANTIE. Si   fusible grille de 

 

 apportez l’appareil   

 centre de service 

pour reparation. AVERTISSEMENT: LE FUSIBLE NE 

 

 

 QUE LORSQUE LE CORDON

D’ALIMENTATION EST DE 

 DE LA SOURCE D’ALIMENTATION.

FICHE DE PEDALE DE COMMANDE A DISTANCE (4)

 la connexion de la 

 de commande   distance (fournie). La 

 de commande est 

 pour

 le canal Clean 

 principal et pour mettre en 

 

 

 l’effet, le 

 et   tremolo.

15

Summary of Contents for Duel 212

Page 1: ......

Page 2: ...mbole est utilis6 pur indiquer 2 l utilisateur la prksence l int ieur de ce produit de tension non isolie dangereuse pouvant Ztre d intensitk suffisante pour constituer un risque de choc klectrique A...

Page 3: ...EATURES l All tube preamp and power amp l 120WRMS l Black TolexB covered cabinet l External speaker capability l Switchable impedance selector 8 4 16 ohm l Durable expanded black metal grille l 2 heav...

Page 4: ...ead channel Depress to the in position to activate REVERB 16 Reverberation is an echo effect Rotate reverb level control to increase the effect Remote footswitch can control ON OFF TREMOLO SPEED 17 Th...

Page 5: ...use the amp without proper grounding facilities suitable grounding adaptors should be used Greatly reduced shock hazard exists when the unit is operated with the proper grounded receptacles GROUND SW...

Page 6: ...Use to select the appropriate impedance of the speaker enclosure s If two enclosures of equal impedance are used the switch should be set at one half of that value e g two 16 ohm enclosures set switch...

Page 7: ...Select In Nominal Input Level 38 V dBV 12 mV RMS Minimum Input Level 67 dBV 44 mV RMS Clean Channel Channel Select Out Nominal Input Level 17 dBV 40 mV RMS Minimum Input Level 42 dBV 8 mV RMS Maximum...

Page 8: ...In Country In In out out out Tone settings are general and will vary according to type of guitar type and gauges of strings type of pickup and even type of pick Personal taste playing style and type...

Page 9: ...r de impedancia conmutable para 8 4 y 16 ohms l Parrilla de metal negro ampliado de larga duration l 2 altavoces de 30 cm 12 pulg de alta capacidad l 2 canales independientes con ecualizacion conmutab...

Page 10: ...racih 16 Este control ajusta el nivel de reverberacibn efecto de eco para el canal y se debe usar con el control maestro de reverberacibn Cuando se conectan efectos externos kste control ajusta el niv...

Page 11: ...ina cuando el equip0 recibe la corriente altema LINE CORD 120 V PRODUCTS ONLY Cable de corriente para 120 v solamente 1 Para su protection hemos incorporado un cable de 3 polos con polo a tier r a No...

Page 12: ...tardo etc El pedal de control amplificador remoto permite activar y desactiv ar 10s efectos de la unidad de efectos independientes conectada al PREAMP OUT Salida de preamplificador 8 La salida de1 pre...

Page 13: ...pedance 8 4 et 16 ohms l Grille elargie en metal noir resistant l 2 haut parleurs de 30 cm tres puissants l 2 canaux separes 3 bandes d egalisation sur commutation l Commande de niveau boucle d effets...

Page 14: ...marche REVERB TO MAIN Rherbkation 16 La reverberation est un effet d echo Tournez dans le sens du mouvement des aiguilles dune montre pour augmenter l intensite de l effet L interrupteur au pied optio...

Page 15: ...re securite nous avons incorpore un cable d alimentation secteur a 3 fils avec mise a terre appropriee II n est pas recommande d enlever la broche de mise a terre appropriee utilisez des adaptateurs d...

Page 16: ...PREAMP OUT Sortie prkampli 8 La sortie preampli peut etre utilisee pour amener le signal a une table de mixage un magnetophone etc Utilisez des cables blind pour brancher la sortie du preampli a l ent...

Page 17: ...htetem Gehause l Externe Lautsprecherfahigkeit l Impedanzwahlschalter fur 8 4 und 16 Ohm l Strapazierftihiger erweiterter Metallgrill l Zwei 30 cm Hochleistungslautsprecher l Zwei separate Kanale umsc...

Page 18: ...l ausgesteuert werden SHIFT 14 Verschiebt und selektiert die Frequenzen in denen der Mittenregler arbeitet BOOST SCHALTER 15 Verstarkt die Gesamtverstarkung des Lead Kanals Driicken Sie den Schalter e...

Page 19: ...s m 240 N l DW RMSId4V RMS 40 MIN 50 60 HZ FUSE 400 WATTS F315A REMOTE SWITCH EFX SPEAKER JACKS PARALLELLD i LINE CORD 120V products only Nur bei 120 Volt Geriiten 1 Zu Ihrer Sicherheit haben wir das...

Page 20: ...abgeschirmten Kabels mit dem Eingang des entsprechenden Gergtes Dieser AnschluB beeinflufit die Funktionen des Verstgrkers nicht IMPEDANZ WAHLSCHALTER 9 Hiermit wird die entsprechende Lautsprecher Imp...

Page 21: ...avey catalog publication Bass Guitars Guitars Bass Amplification Guitar Amplification Sound Reinforcement Enclosures Microphones Keyboards DJ Lighting Mixers Powered Non Powered Accessories Cables Eff...

Page 22: ...nties and the other terms and conditions expressed herein have been complied with Peavey will provide the necessary warranty service to repair or replace the product and will return it FREIGHT COLLECT...

Page 23: ...based household cleaner if necessary Disconnect unit from power supply before cleaning Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the unit through the ventilatio...

Page 24: ...01995 Features and specifications subject to change without notice Peavey Electronics Corporation 711 A Street Meridian MS 39301 U S A 601 483 5365 Fax 486 l 278 80302 104 Printed in U S A 6 95...

Reviews: