background image

2

2017-01-16   #:126-9168-1

ENG - Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and 
hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. 
Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift 
and position equipment. This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to 
product failure or personal injury. Be careful not to pinch 

fi

 ngers when operating the mount. For support please 

call customer care at 1-800-865-2112.

 WARNING

ESP - Antes de instalarlo, asegúrese de que la super

fi

 cie de apoyo sostendrá la carga combinada del equipo y 

los 

fi

 jadores. Los tornillos se tienen que 

fi

 jar 

fi

 rmemente. No apriete los tornillos en exceso, ya que se pueden 

dañar y el producto podría fallar. Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga. Siempre cuente con la ayuda 
de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad. Este 
producto está diseñado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podría causar 
fallas del producto o lesiones a individuos. Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando extienda y recoja el 
soporte contra la pared. Si necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112.

 ADVERTENCIA

 ADVERTISSEMENT

FRN - Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que la surface de support peut soutenir la charge totale de 
l’équipement ainsi que des pièces de 

fi

 xation. Les vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas trop les 

vis pour éviter tout risque d’endommager le produit et de causer sa défaillance. Ne dépassez jamais la capacité 
de charge maximale. Pour lever et positionner l’équipement en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une 
autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. Ce produit est conçu uniquement pour un usage 
intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corpo-
relles. Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts en dépliant le support et en le repliant contre le mur. Pour 
toute assistance, veuillez contacter le service à la clientèle au 1-800-865-2112.

 ACHTUNG

DEU - Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und 
der Befestigungsteile tragen kann. Die Schrauben müssen sicher angezogen werden. Ziehen Sie die Schrauben 
nicht zu fest an, damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt. Die maximale Trag-
fähigkeit darf niemals überschritten werden. Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden 
Sie mechanische Hebegeräte, um Geräte sicher zu heben und zu positionieren. Dieses Produkt ist nur für den 
Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Produktaus-
fall oder Personenschaden führen. Achten Sie darauf, dass Sie die Finger nicht einklemmen, wenn der Halter von 
der Wand weg gezogen bzw. zu ihr hin geschoben wird. Falls Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte 
an den Kundendienst unter der Telefon1-800-865-2112 (innerhalb der USA).

 WAARSCHUWING

NEL - Vóór de installatie dient u zich ervan te overtuigen dat het dragende oppervlak het totaalgewicht van de ap-
paratuur en de hardware aankan. Alle schroeven moeten stevig vastzitten. Draai de schroeven niet te strak aan, 
want dit zou kunnen resulteren in schade en/of falen van het product. Het maximale draagvermogen mag nooit 
worden overschreden. Belangrijke veiligheidstip: zorg er tijdens het optillen en op zijn plaats zetten van de appa-
ratuur altijd voor dat u een helper of een mechanische he

fi

 nrichting ter beschikking hebt. Dit product is uitsluitend 

bedoeld voor gebruik binnenshuis. Als dit product buitenshuis wordt gebruikt, zijn falen van het product en letsel 
bij personen mogelijk. Let er tijdens het in- en uitvouwen van de bevestiging op dat uw vingers niet beklemd 
raken. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg op 1-800-865-2112 (in de VS).

ITL - Prima di iniziare l’installazione, veri

fi

 care che la super

fi

 cie destinata all’installazione sia in grado di 

sostenere il carico totale del prodotto e dei dispositivi di 

fi

 ssaggio. Le viti devono essere serrate in modo 

stretto. Non stringere eccessivamente le viti, altrimenti si rischiano danni o il prodotto potrebbe non funzionare 
correttamente. Non superare mai la capacità massima di carico. Per sollevare e posizionare in modo sicuro 
l’unità, farsi aiutare da una persona o usare un sollevatore meccanico. Questo prodotto deve essere usato 
solamente in ambienti interni. Usato all’esterno, il prodotto potrebbe guastarsi o causare infortuni alla persona. 
Nell’aprire e chiudere il supporto dalla parete, stare attenti a non schiacciarsi le dita. Per ogni chiarimento, 
telefonare al Servizio Clienti al numero verde 1-800-865-2112.

 AVVERTENZA

Summary of Contents for ACC109

Page 1: ...es Modelo serie compatible Modèle gamme compatible Kompatible Modelle Serien Compatibel model serie Modello serie compatibile Kompatibilní Model série Kompatibilný Model séria Modelos séries compatíveis Uyumlu modeler seriler AEC EXT ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Page 2: ...wicht der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann Die Schrauben müssen sicher angezogen werden Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt Die maximale Trag fähigkeit darf niemals überschritten werden Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte um Geräte sicher zu heben und zu positioni...

Page 3: ...y Pro podporu prosím volejte zákaznickou linku na čísle 1 800 865 2112 VÝSTRAHA TÜR Montaja başlamadan önce taşıyıcı yüzeyin hem takacağınız ekipmanı hem e aksamı birlikte taşıyacağından emin olun Vidalar sağlam bir şekilde sıkıştırılmalıdır Vidaları aşırı sıkıştırırsanız vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün düşebilir Asla Azami Taşıma Kapasitesini aşmayın Her zaman için ekipmanı doğru şekilde ka...

Page 4: ...ymboles Symbole Symbolen Simboli Symboly Symboly Símbolos Semboller ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR WARNING ADVERTENCIA ADVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA VÝSTRAHA VÝSTRAHA AVISO UYARI ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Page 5: ...Schrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te draaien Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt maak daarna nog een halve slag Draai de schroeven niet te strak aan Per stringere correttamente le viti stringere fino a quan...

Page 6: ...rti sotto indicate Díly předtím než začnete připravte si všechny díly zobrazené níže Diely predtým ako začnete pripravte si všetky diely zobrazené nižšie Peças antes de iniciar certifique se de que tem todas as peças apresentadas em baixo Parçalar Başlamadan önce aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR B 2 E 1 C 2 D 2 A 1 Parts List...

Page 7: ...dellserien AEC EXT werden separat verkauft 800 865 2112 Peerless model met UL vermelding uit de AEC EXT serie apart aan te schaffen 800 865 2112 Il modello Peerless serie AEC EXT omologato UL è venduto a parte 800 865 2112 Model Peerless řada AEC EXT s certifikací UL je prodáván zvlášť 800 865 2112 Jedinečný modelový rad AEC EXT predávaný osobitne uvedený v zozname spoločnosti UL 800 865 2112 Séri...

Page 8: ...8 2017 01 16 126 9168 1 2 E D 2 B C 2 ...

Page 9: ...mitation ci dessus peut donc ne pas vous être applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par a un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations b un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instructions o...

Page 10: ...enzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione uso o conservazione del prodotto oppure d uso improprio o incidente in transito o in altra circostanza compresi i casi di azioni compiute da terzi e causa di forza maggio...

Page 11: ...a não autorizada pela Peerless para a realização de tais serviços e reparações b não utilização da embalagem adequada para a devolução do produto c instalação incorrecta ou não observação das instruções ou avisos da Peerless ao instalar utilizar ou guardar o produto ou d utilização indevida ou acidente em trânsito ou outras situações incluindo casos de acções de terceiros e força maior Em nenhuma ...

Page 12: ...zin için geçerli olmayabilir Söz konusu arıza aşağıda belirtilen durumlar sonucu ortaya çıkmışsa garanti kapsamı dışındadır a müşteri tarafından veya Peerless in yetki vermediği kişiler tarafından tamir veya bakım yapılması b ürünü geri gönderirken düzgün paketleme yapılmaması c yanlış kurulum yapılması veya ürünü kurarken kullanırken veya depo ederken Peerless in talimatlarına veya uyarılarına uy...

Reviews: