background image

5

2012-02-08    #:203-9100-1   (2012-02-08)

5/32"

(4 mm)

5/16"

(8 mm)

Tools Needed for Assembly.
Herramientas necesarias para el ensamblaje.
Outils nécessaires au montage.
Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge.
Voor montage benodigd gereedschap.
Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Nástroje pot

ř

ebné k montáži.

Nástroje potrebné na montáž.
Ferramentas necessárias para a montagem.
Montaj 

İ

çin Gerekli Aletler.

ENG

ESP
FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

1

2

ENG

ESP

FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

To properly tighten screws: Tighten until screw 
head makes contact, then tighten another 1/2 
turn. Do not overtighten screws.
Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta 
que la cabeza del tornillo haga contacto y luego 
apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los 
tornillos.
Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que 
la tête de la vis entre en contact, puis serrez 
encore d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis.
Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen 
Sie die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf 
Kontakt hat, und dann um eine weitere 1/2 
Umdrehung.  Ziehen Sie die Schrauben nicht 
zu fest an.
Ga als volgt te werk om de schroeven naar 
behoren aan te draaien: Draai de schroef aan 
totdat de kop het oppervlak raakt; maak daarna 
nog een halve slag. Draai de schroeven niet te 
strak aan.
Per stringere correttamente le viti: stringere 

fi

 no 

a quando la testa della vite fa contatto, quindi 
stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere 
eccessivamente.
Správné utažení šroub

ů

: Utahujte, dokud se 

šroub nedostane do kontaktu, poté utáhn

ě

te 

ješt

ě

 p

ů

l oto

č

ky. Šrouby neutahujte p

ř

íliš siln

ě

.

Správne utiahnutie skrutiek: U

ť

ahujte, kým sa 

skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite 
ešte pol oto

č

ky. Skrutky neu

ť

ahujte príliš silno.

Para apertar correctamente os parafusos: 
aperte até que a cabeça do parafuso 
estabeleça contacto e, em seguida, aperte mais 
1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
Vidalar

ı

 do

ğ

ru bir 

ş

ekilde s

ı

k

ı

lamak için: Vida 

ba

ş

ı

 temas edene kadar döndürün, sonra yar

ı

tur daha döndürün. Vidalar

ı

 gere

ğ

inden fazla 

s

ı

k

ı

lamay

ı

n.

+1/2

4

3

Summary of Contents for SP740P

Page 1: ...1 2012 02 08 203 9100 1 2012 02 08 SP740P SP740P S ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 22 40 56 102 cm 80 lb 36 3 kg MAX I D 000001876 2 ...

Page 2: ...u pour une installation sur des murs à montant en bois et en béton plein densité minimale de 2000 000 psi ou sur des murs en bloc de béton Avant de procéder à l installation assurez vous que la surface de support peut soutenir sans danger la charge totale de l équipement ainsi que des pièces de fixation Les vis doivent être serrées au maximum Ne serrez pas trop les vis pour éviter tout risque d en...

Page 3: ...struzzo forato Inclusa Montante metallo Montare solo con il kit acces sori Peerless per montanti in metallo non valutato da UL Mattoni Contattare professionista quali ficato non valutato da UL Altro Non sicuro Contattare professionista quali ficato non valutato da UL AVVERTENZA SLK Tento produkt je určený na montáž na drevené hrazdené steny a pevné betónové steny minimálna hustota 2000 psi alebo s...

Page 4: ...ý sloupek Nemontovat kromě případu s pomocí Sady originálního kovo vého slupkového příslušenstva bez hodnocení UL Cihla Obráťte sa na kvalifikovaného odborníka bez hodnocení UL Jiné Obráťte sa na kvalifikovaného odborníka bez hodnocení UL VÝSTRAHA Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen Simboli Symboly Symboly Símbolos Semboller ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR WARNING ADVERTENCIA ADVERT...

Page 5: ... Festziehen der Schrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te draaien Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt maak daarna nog een halve slag Draai de schroeven niet te strak aan Per stringere correttamente le viti strin...

Page 6: ...n önce aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR SP740P SP740P S Description Qty Part Part A wall mount 1 095 P1640 095 4640 B adapter bracket 1 095 P1346 095 4346 C adapter plate 1 095 P1721 095 4721 D concrete anchor 2 590 0320 590 0320 E 14 x 2 5 flat head wood screw 2 520 1202 520 2165 F M4 x 10 mm phillips screw 4 504 9012 520 20...

Page 7: ...0mm F 4 M6 x 12mm G 4 M8 x 10mm I 4 M5 x 6mm J 5 washer K 4 cable tie anchor L 2 cable tie N 4 8 32 x 1 4 M 2 screw cap R 2 1 4 20 x 1 2 S 2 10 32 x 1 4 P 1 allen wrench Q 2 8mm concrete anchor D 2 14 x 2 1 2 wood screw E 2 spacer T 4 3 screwdriver bit O 1 ...

Page 8: ... POR TÜR 1a 1 Use stud finder to locate and mark stud center lines Marque las líneas centrales del montante Marquez la ligne médiane du montant Markieren Sie die Ständer Mittellinien Markeer het midden van de balken Contrassegna le linee centrali dei montanti Vyznačte střední linii stěny Vyznačte stredné čiary steny Marque as linhas centrais da escora Direk merkez hatlarını işaretleyin ENG ESP FRN...

Page 9: ...e en la superficie de apoyo se requiere una profundidad mínima de 2 5 64 mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64 mm est requise Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche Mindesttiefe von 64 mm 2 5 Zoll erforderlich Boor montagegaten in het ondersteunende oppervlak met een diepte van ten minste 64 mm Trapanare I fori di sostegno nella supe...

Page 10: ...e op een lage instelling om het gat te voorkomen bij de achteringang in een ruimte of holte pauzes Gebruik nooit expansie ankers voor beton bij montage op een betonnen muur bedekt met gips gipsplaat of ander afwerkingsmateriaal Als montage op een betonnen muur met een laag afwerkingsmateriaal onvermijdelijk is niet geëvalueerd door UL dan moeten de bevestigingsmiddelen in de laag afwerkingsmateria...

Page 11: ...reto a una pared de concreto recubierta con yeso yeso cartón u otro material de acabado Si es inevitable hacer la instalación en una superficie de concreto recubierta con una superficie de acabado no evaluado por UL la superficie de acabado tiene que ser escariada como se muestra en al paso 1B 3 Asegúrese de que los anclajes para concreto no se separen del concreto cuando apriete los tornillos El ...

Page 12: ...L ČEŠ SLK POR TÜR Drill mounting holes into supporting surface 2 5 64 mm minimum depth required Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad mínima de 2 5 64 mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64 mm est requise Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche Mindesttiefe von 64 mm 2 5 Zoll erforderlich...

Page 13: ...sèche a au ras du béton b Setzen Sie den Dübel durch die Trockenwand a bündig mit dem Beton b abschließend ein Breng anker door gipsplaat a aan gelijk met beton b Inserire il fermo attraverso il cartongesso a a paro col calcestruzzo b Přes omítku a přestrčte ukotvení přímo do betonu b Cez suchú stenu a prestrčte ukotvenia priamo do betónu b Introduza a bucha a encastrada no betão b Tespit demirini...

Page 14: ...rehen und müssen fest anliegen De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti Šrouby se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť Os parafusos devem completar no mínimo três voltas completas e ajustar se no local Vidalar en az ü...

Page 15: ...15 2012 02 08 203 9100 1 2012 02 08 C 2b 2 3 x3 VESA 200 x 100 F 4 F 4 G H I 4 C C 2b 3 x3 VESA 200 x 200 3 K 4 B C J 4 2b 1 2b 2 VESA 200 x 100 2b 3 VESA 200 x 200 ...

Page 16: ...et scherm Schroeven van M5 x 10 mm worden bij de adapterplaat van model PLP bijgeleverd Nota per montare la piastra adattatore al display vedere il foglio istruzioni per la piastra adattatore modello PLP La piastra viene fornita con viti M5 x 10 mm Poznámka Informace o montáži desky adaptéru na obrazovku najdete na listu s pokyny pro desku adaptéru modelu PLP Šrouby M5 x 10 mm jsou přibalené k des...

Page 17: ...olpe accidental Le support d accrochage doit être solidement fixé à l aide de la vis sinon l écran risque de tomber du support s il est heurté par inadvertance Wenn die Hakenhalterung nicht mit der Schraube gesichert wird kann der Bildschirm bei verse hentlichem Anstoßen vom Halter herabfallen Als de haakbeugel niet met de schroef wordt vastgezet kan het scherm van het bevestigingssysteem loslaten...

Page 18: ...18 2012 02 08 203 9100 1 2012 02 08 N 2 6 7 1 P A M 2 L 2 A 7 2 2 N 1 ...

Page 19: ... display to fall No quite ni afloje el tornillo hasta que ya no esté enganchado al soporte Hacerlo podría causar que se caiga la pantalla Ne pas retirer ni desserrer la vis avant qu elle ne soit complètement dégagée du sup port Cela risquerait de faire tomber l écran Die Schraube darf nicht entfernt bzw soweit gelöst werden dass sie nicht mehr in den Halter eingreift Ansonsten kann der Bildschirm ...

Page 20: ... la limitation ci dessus peut donc ne pas vous être applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par a un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations b un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instruct...

Page 21: ... manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione uso o conservazione del prodotto oppure d uso improprio o incidente in transito o in altra circostanza compresi i casi di azioni compiute da terzi e causa di forza ...

Page 22: ...pessoa não autorizada pela Peerless para a realização de tais serviços e reparações b não utilização da embalagem adequada para a devolução do produto c instalação incorrecta ou não observação das instruções ou avisos da Peerless ao instalar utilizar ou guardar o produto ou d utilização indevida ou acidente em trânsito ou outras situações incluindo casos de acções de terceiros e força maior Em nen...

Page 23: ...ken düzgün paketleme yapılmaması c yanlış kurulum yapılması veya ürünü kurarken kullanırken veya depo ederken Peerless in talimatlarına veya uyarılarına uygun davranılmaması d üçüncü taraflardan veya zorlayıcı sebeplerden bile kaynaklansa taşıma esnasında veya başka bir durumda başka amaçlarla kullanılması veya kaza olması Peerless arızi veya dolaylı zararlardan veya Peerless ürünüyle birlikte ver...

Page 24: ...Peerless AV 2300 White Oak Circle Aurora IL 60502 Email tech peerlessmounts com Ph 800 865 2112 Fax 800 359 6500 www peerless av com 2012 Peerless Industries Inc ...

Reviews: