background image

1

4

2

5

3

6

Shut Off Water Supplies - Remove old faucet. 

Slide hot and cold end valves (1) with gaskets 

(2) through sink mounting holes. Note: If sink is 

uneven, use silicone under the gaskets. Make 

sure long tubes (3) are installed away from spout.

Place spout (1) with gasket (2) through mounting

hole in sink. Secure spout with bracket (3) and nut 

(4). Note: If sink is uneven, use silicone under 

the gasket.

Secure end valves with washers (1) & threaded 

brackets (2). Hand tighten brackets (2) onto shank 

(3).

Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). 

Push quick connects firmly upward and snap onto 

receiving tube tab (1). Pull down moderately to 

ensure each connection has been made.

Lock brackets into position by tightening screws (1).

Install Pop-up Assembly. 

Remove stopper (1), brass nut & washer (2), black 

gasket (3) and tail piece (4).

Fije las válvulas extremas con las arandelas (1) y los 

soportes enroscados (2). Apriete a mano los soportes 

(2) en la espiga (3).

Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas (2) en 

las conexiones rápidas (3). Firmemente presione 

las conexiones rápidas hacia arriba y a presión en 

la lengüeta del tubo receptor (1). Hale hacia abajo 

moderadamente para asegurar que cada conexión se 

ha hecho.

Entrabe los soportes en su posición apretando los 

tornillos (1).

Instale el Ensamble de Desagüe Automático

Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la arandela (2), 

el empaque negro (3) y la pieza de cola (4).

Fixez les soupapes avec les rondelles (1) et les 

fixations filetées (2) . Vissez les fixations (2) à la 

main sur l’entrée d’eau (3).

Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des 

raccords rapides (3). Poussez les raccords rapides 

fermement vers le haut jusqu’à ce qu’ils s’accrochent 

à la patte du tube récepteur. (1). Tirez modérément 

sur le rac- cord pour en vérifier la solidité.

Bloquez les fixations en place en serrant les vis (1).

Installez le renvoi mécanique.

Enlevez la bonde (1), l’écrou et la rondelle en laiton 

(2), le joint noir (3) et le raccord de vidange (4).

Cierre los Suministros de Agua – Quite la llave 

de agua vieja. Deslice las válvulas extremas, 

caliente y fría (1) con las juntas (2) a través de los 

agujeros para la instalación en el lavamanos. Nota: 

Si el lavamanos está desniv- elado, use silicón 

por debajo de las juntas. Asegúrese que los 

tubos largos (3) están instalados en sentido con- 

trario del desviador.

Coloque el desviador (1) con la junta (2) a través de 

los agujeros para instalación en el lavamanos. Fije 

el desviador con soporte de montaje (3) y la tuerca 

(4). Nota: Si el lavamanos está desnivelado, use 

silicón por debajo de la junta.

Interrompez l’arrivée d’eau – Enlevez le vieux 

robinet. Faites glisser les soupapes d’eau chaude 

et d’eau froide (1) avec les joints (2) dans les trous 

de montage de l’évier. Note : si l’évier est inégal, 

appliquez du composé d’étanchéité à la silicone 

sous les joints. Prenez soin d’écarter les tubes 

longs (3) du bec en les installant.

Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de 

montage de l’évier. Fixez le bec avec support de 

montage (3) et l’écrou (4). Note : si l’évier est 

inégal, appliquez du composé d’étanchéité à la 

silicone sous le joint.

86620   Rev. B

2

2

2

1

3

1

2

2

3

1

3

3

1

1

1

1

1

2

3

4

1

3

3

3

2

1

1

1

3

2

4

Summary of Contents for P299196LF

Page 1: ...aderos está desnivelado use sellador de silicón debajo de la base del borde Composé D étanchéité à la silicone NON FOURNIS si la surface de l évier est inégale appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous la base du robinet Wrench es NOT PROVIDED For faucet removal installation Llave s NO PROPORCIONADAS Para quitar instalación de fregaderos Clé s NON FOURNIS pour pose et dépose de robinet ...

Page 2: ... fixations 2 à la main sur l entrée d eau 3 Alignez les pattes 1 et les pattes 2 des raccords rapides 3 Poussez les raccords rapides fermement vers le haut jusqu à ce qu ils s accrochent à la patte du tube récepteur 1 Tirez modérément sur le rac cord pour en vérifier la solidité Bloquez les fixations en place en serrant les vis 1 Installez le renvoi mécanique Enlevez la bonde 1 l écrou et la ronde...

Page 3: ...interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce 2 Atornille la pieza de cola 4 y apriete a mano CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS Alors que le pivot 1 se trouve face au robinet tirez le renvoi mécanique directement vers le bas dans l orifice et immobilisez le joint 2 ainsi que l écrou et la rondelle en laiton 3 NE TOURNEZ PAS LE RENVOI PENDANT QUE VO...

Page 4: ...sorts 2 RP42096 Si le débit du robinet est très faible A Enlevez l aérateur 3 page 5 et nettoyez le B Vous pouvez aussi nettoyer les sièges et les ressorts 2 Installez les obturateurs 1 correctement pour que les manettes pivotent dans le bon sens Note les butées 4 doivent pointer vers le centre du robinet pour que les manettes pivotent correctement FLUSH SYSTEM CHECK FOR LEAKS Remove aerator 1 Tur...

Page 5: ...e ressort et écrou à chapeau RP5404 Coupling Nuts Tuercas de Acoplamiento Ècrous de Raccordement RP47423 Washers 2 Nuts 2 Screws 4 Arandelas 2 Tuercas 2 y Tornillos 4 Rondelles 2 Ècrous 2 et Vis 4 RP70190 Mounting Bracket Nut Soporte de Montaje y Tuerca Support de montage et Ècrou RP44493 Hose Assembly Blocks O Rings Ensamble de la manguera Bloques y Aros O Tuyau souple blocs de fixation et joints...

Page 6: ...IS DE MAIN D OEUVRE ET OU LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L INSTALLATION DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT AINSI QUE TOUS LES PERTES OU LES DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Dans les limitation or exclusion may not apply to you Proof of purchase original sales receipt from the original consumer purchaser must be made available to Peerless Faucet Company for a...

Reviews: