background image

86620   Rev. B

4

Maintenance 

SHUT OFF WATER SUPPLIES 

When replacing a part, follow the illustrated instructions provided 

on the back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from spout: 

Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2)*, Repair Kit 

RP42096.
If faucet exhibits very low flow: 

A. Remove and clean Aerator (3) (page 5 ), or  

B. Clean Seats and Springs (2) of any debris
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:  

Note: The stops (4) must point to the center of the faucet for proper 

handle rotation.

Mantenimiento 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA 

Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas 

proporcionadas en la parte de atrás del Equipo de Reparación de 

Piezas.
Si la llave tiene fugas en la salida:
 

Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1) y Asientos y 

Resortes (2)*, Equipo para Reparación RP42096.
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
 

A. Quite y limpie el aireador (3) (página 5), o  

B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de 

cualquier escombro 

*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la   

  manija: Note: Los topes (4) deben señalar al centro de la llave de agua   

  para obtener una rotación apro piada de la manija.

Entretien 

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU 

Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l’endos 

du kit de réparation
Si le robinet fuit par bec:
 

Remplacez l’obturateur (1) ainsi que les sièges et les ressorts (2)*, 

RP42096.
Si le débit du robinet est très faible: 

A. Enlevez l’aérateur (3) (page 5) et nettoyez-le.  

B. Vous pouvez aussi nettoyer les sièges et les ressorts (2). 

*Installez les obturateurs (1) correctement pour que les manettes pivotent   

  dans le bon sens. Note: les butées (4) doivent pointer vers le centre du   

  robinet pour que les manettes pivotent correctement.

FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.

Remove aerator (1). Turn on hot and cold water supplies. Turn handles 

to full open position for one minute. Check for leaks at arrows. Replace 

aerator.

DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/ EXAMINE POR SI HAY 

FILTRACIONES.

Quite el aireador (1). Abra las líneas de agua caliente y fría a la posición 

completamente abierta por un minuto cada una. Mientras que el agua corra, 

examine para asegurarse que no haya filtraciones. Reemplace el aireador.

RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ.

Enlevez l’aérateur (1). Tournez les manettes d’eau chaude et d’eau froide 

pour les amener en position de plein débit et laissez l’eau s’écouler une 

minute. Pendant que l’eau s’écoule, vérifiez l’étanchéité. Remettez l’aérateur 

en place.

13

1

Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this product. To clean: 

• 

Wipe gently with a damp cloth. 

• 

Blot dry with a soft towel.

Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla: 

• 

Frote con un paño húmedo. 

• 

Séquela con una toalla suave.

Instructions de nettoyage
Instructions de nettoyagé avec soin. Pour le nettoyer : 

• 

Essuyez-le doucement avec un chiffon humide. 

• 

Asséchez-le avec un chiffon doux.

4

1

2

Summary of Contents for P299196LF

Page 1: ...aderos está desnivelado use sellador de silicón debajo de la base del borde Composé D étanchéité à la silicone NON FOURNIS si la surface de l évier est inégale appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous la base du robinet Wrench es NOT PROVIDED For faucet removal installation Llave s NO PROPORCIONADAS Para quitar instalación de fregaderos Clé s NON FOURNIS pour pose et dépose de robinet ...

Page 2: ... fixations 2 à la main sur l entrée d eau 3 Alignez les pattes 1 et les pattes 2 des raccords rapides 3 Poussez les raccords rapides fermement vers le haut jusqu à ce qu ils s accrochent à la patte du tube récepteur 1 Tirez modérément sur le rac cord pour en vérifier la solidité Bloquez les fixations en place en serrant les vis 1 Installez le renvoi mécanique Enlevez la bonde 1 l écrou et la ronde...

Page 3: ...interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce 2 Atornille la pieza de cola 4 y apriete a mano CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS Alors que le pivot 1 se trouve face au robinet tirez le renvoi mécanique directement vers le bas dans l orifice et immobilisez le joint 2 ainsi que l écrou et la rondelle en laiton 3 NE TOURNEZ PAS LE RENVOI PENDANT QUE VO...

Page 4: ...sorts 2 RP42096 Si le débit du robinet est très faible A Enlevez l aérateur 3 page 5 et nettoyez le B Vous pouvez aussi nettoyer les sièges et les ressorts 2 Installez les obturateurs 1 correctement pour que les manettes pivotent dans le bon sens Note les butées 4 doivent pointer vers le centre du robinet pour que les manettes pivotent correctement FLUSH SYSTEM CHECK FOR LEAKS Remove aerator 1 Tur...

Page 5: ...e ressort et écrou à chapeau RP5404 Coupling Nuts Tuercas de Acoplamiento Ècrous de Raccordement RP47423 Washers 2 Nuts 2 Screws 4 Arandelas 2 Tuercas 2 y Tornillos 4 Rondelles 2 Ècrous 2 et Vis 4 RP70190 Mounting Bracket Nut Soporte de Montaje y Tuerca Support de montage et Ècrou RP44493 Hose Assembly Blocks O Rings Ensamble de la manguera Bloques y Aros O Tuyau souple blocs de fixation et joints...

Page 6: ...IS DE MAIN D OEUVRE ET OU LES DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L INSTALLATION DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT AINSI QUE TOUS LES PERTES OU LES DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Dans les limitation or exclusion may not apply to you Proof of purchase original sales receipt from the original consumer purchaser must be made available to Peerless Faucet Company for a...

Reviews: