background image

23 of 24

ISSUED: 08-09-10   SHEET #: 061-9058-4  10-18-10

© 2008 Peerless Industries, Inc. 

Limitada de un año de garantía sobre los componentes de la corrosión y eléctricos.

GARANTIE DE UNO AÑO

www.peerlessmounts.com

© 2008 Peerless Industries, Inc. 

Peerless Industries, Inc., offre une garantie de cinq ans sur les produits fabriqués ou fournis par ses soins. Cette période commence à la date de vente du 

produit au client d’origine, mais ne peut en aucun cas dépasser de plus de six ans la date de fabrication. Pendant la période de garantie, les produits couverts 

seront exempts de tout défaut matériel et de main d’œuvre, dès lors qu’ils sont installés et utilisés dans le respect des instructions de Peerless Industries, Inc. 

Conformément aux dispositions légales applicables, Peerless réparera ou remplacera, ou remboursera le prix d’achat de tout produit non conforme à cette 

garantie pendant cette période. 

Toute autre garantie obligatoire applicable à ces produits est également limitée à la durée spécifi ée dans la présente Garantie de cinq ans. 

Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) les interventions ou les réparations effectuées par le client ou par une personne non agréée par 

Peerless Industries, Inc., (b) la non-utilisation de l’emballage approprié lors du renvoi du produit, (c) une installation incorrecte ou le non-respect des instructions 

ou des avertissements de Peerless lors de l’installation, de l’utilisation ou du rangement du produit, ou (d) une mauvaise utilisation ou un accident pendant le 

transport ou en toute autre circonstance, y compris du fait de tiers et en cas de force majeure.

Peerless ne saura en aucun cas être tenue pour responsable de tout préjudice accidentel ou induit, ou de tout préjudice dû au vol d’un produit, qu’il soit ou non 

protégé par un dispositif de sécurité éventuellement fourni avec le produit.

Cette garantie de cinq ans remplace et annule toute autre garantie, expresse ou implicite, et constitue le seul recours valable en cas de dysfonctionnement 

des produits. Aucun détaillant, revendeur, distributeur, installateur ou autre n’est autorisé à modifi er ou à prolonger cette garantie, ou à imposer une obligation 

quelconque à Peerless lors de la vente de produits fabriqués ou fournis par Peerless.

Cette garantie confère certains droits spécifi ques, mais d’autres droits peuvent vous être conférés par la législation du pays où vous avez acheté le produit.

GARANTIE DE CINQ ANS

www.peerlessmounts.com

Summary of Contents for FPECMC-01

Page 1: ...y Concrete Ceiling Mount for Peerless Outdoor Enclosures Models FPECMC 01 FPECMC 02 FPECMC 03 FPECMC 04 Max Load Capacity 400 lb 181 kg ISSUED 08 09 10 SHEET 061 9058 4 10 18 10 For use with Peerless...

Page 2: ...s strong wind gusts heavy snow hail rain etc The environmental enclosure mount together with the enclosure extension tube and hardware must be inspected at least once a year and immediately following...

Page 3: ...1 7368 B tilt plate 1 061 7351 FPECMC 02 061 7369 C ceiling assembly 1 061 7353 FPECMC 03 061 7370 D support column 1 see chart FPECMC 04 061 7371 E M10 x 16mm socket screw 4 520 5013 F split lock was...

Page 4: ...will safely support the combined load of the equipment and all attached hard ware and components WARNING Tighten screws so that ceiling assembly is firmly attached but do not overtighten Overtighteni...

Page 5: ...bolts I and two hex nuts Adjust swivel of adapter box as shown and tighten all fasteners Insert one 3 8 16 x 4 flat head bolt J through bottom hole of support column D and secure with 3 8 nylock nut K...

Page 6: ...below Tighten all fasteners using a 3 16 allen wrench 6 Installing Tilt Plate to Main Enclosure Assembly Tighten screws so tilt plate B is firmly attached Do not tighten with excessive force Overtight...

Page 7: ...through tilt plate B and into top of adapter box A as shown in figure 7 2 Tighten all fasteners using 6 mm allen wrench Mounting Main Enclosure Assembly 7 Do not lift more weight than you can handle...

Page 8: ...e concreto para cajas protectoras para exteriores Peerless Modelos FPECMC 01 FPECMC 02 FPECMC 03 FPECMC 04 Capacidad de Carga M xima 400 lb 181 kg ISSUED 08 09 10 SHEET 061 9058 4 10 18 10 Para cajas...

Page 9: ...nar cuando menos una vez al a o e inmediatamente despu s de cualquier ocasi n en que los vientos excedan de 90 mph Un instalador o inspector calificado deber revisar que no haya signos de corrosi n fi...

Page 10: ...inclinable 1 061 7351 FPECMC 02 061 7369 C placa de techo 1 061 7353 FPECMC 03 061 7370 D columna de apoyo 1 v ase el gr fico FPECMC 04 061 7371 E tornillos de cabeza hueca de M10 x 16 mm 4 520 5013 F...

Page 11: ...debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes ADVERTENCIA TECHO DE CONCRETO ANCLAJES L ARANDELA L C L 1 3...

Page 12: ...tuercas hexagonales Ajuste el giro de la caja adaptadora como se muestra y apriete todos los sujetadores Inserte un perno de cabeza plana de 3 8 16 x 4 J a trav s del agujero inferior de la columna d...

Page 13: ...sando una llave allen de 3 16 6 Instalar la placa inclinable a la unidad principal de la caja protectora H B G M ARANDELAS DE SELLO UNIDAD PRINCIPAL DE LA CAJA PROTECTORA LA UNIDAD PRINCIPAL DE LA CAJ...

Page 14: ...mm 7 fig 7 1 fig 7 2 B E DETALLE 2 F A B Instalar unidad principal de la caja protectora Siempre cuente con un asistente o con un equipo mec nico de izar para levantar y colocar los televisores de pan...

Page 15: ...en b ton pour enceintes ext rieures Peerless Mod le FPECMC 01 FPECMC 02 FPECMC 03 FPECMC 04 Capacit de Charge Maximale 400 lb 181 kg ISSUED 08 09 10 SHEET 061 9058 4 10 18 10 Uniquement pour utilisat...

Page 16: ...oins une fois par ann e et imm diatement apr s des vents de plus de 90 mi h 145 km h Un installateur ou un inspecteur qualifi doit v rifier les signes de rouille de fixations desserr es de m tal tordu...

Page 17: ...B plaque d inclinaison 1 061 7351 FPECMC 02 061 7369 C plaque de plafond 1 061 7353 FPECMC 03 061 7370 D colonne de support 1 voir le tableau FPECMC 04 061 7371 E vis t te creuse M10 x 16 mm 4 520 50...

Page 18: ...rage de b ton Assurez vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combin e de l quipement de toute sa visserie et de tous ses composants AVERTISSEMENT Serrez les vis de mani r...

Page 19: ...hexagonaux R glez l orientation du bo tier d adaptation comme illustr et serrez toutes les fixations Ins rez un boulon t te plate de 3 8 16 x 4 po J dans le trou inf rieur de la colonne de support D...

Page 20: ...utes les fixations l aide d une cl hexagonale de 3 16 po 6 Installation de la plaque d inclinaison l assemblage principal de l enceinte H B G M RONDELLES D TANCH IT ASSEMBLAGE PRINCIPAL DE L ENCEINTE...

Page 21: ...SSEMBLAGE PRINCIPAL DE L ENCEINTE F A B Montage de l assemblage principal de l enceinte Pour lever et positionner l cran plat en toute s curit faites vous toujours aider par une autre personne ou util...

Page 22: ...service or repairs by Peerless Industries Inc b the failure to utilize proper packing when returning the product c incorrect installation or the failure to follow Peerless instructions or warnings wh...

Page 23: ...parations effectu es par le client ou par une personne non agr e par Peerless Industries Inc b la non utilisation de l emballage appropri lors du renvoi du produit c une installation incorrecte ou le...

Page 24: ...esente garant a no abarca los da os causados por a trabajos de servicio mantenimiento o reparaci n hechos por el cliente o una persona que no est autorizada por Peerless Industries Inc para realizar e...

Reviews: