background image

24 of 24

ISSUED: 08-09-10   SHEET #: 061-9058-4  10-18-10

© 2008 Peerless Industries, Inc. 

Garantie limitée d'un an sur les composants électriques et la corrosion.

GARANTÍA LIMITADA DE UN ANNÉE

www.peerlessmounts.com

© 2008 Peerless Industries, Inc. 

Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en 

la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante 
la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad 

con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc. Sujeto a los requisitos legales pertinentes, durante la vigencia de la garantía Peerless reparará o 

reemplazará un producto que no cumpla con la presente garantía o reembolsará el precio de compra del mismo.

Cualquier otra garantía exigida por ley que podría ser aplicable con respecto a dichos productos también tendrá una vigencia limitada al período de garantía 

especifi cado en la presente Garantía Limitada de Cinco Años.

La presente garantía no abarca los daños causados por (a) trabajos de servicio, mantenimiento o reparación hechos por el cliente o una persona que no está 

autorizada por Peerless Industries, Inc. para realizar esos trabajos, (b) no utilizar un embalaje apropiado al devolver el producto, (c) una instalación incorrecta o 

no seguir las instrucciones o advertencias de Peerless al instalar, usar o almacenar el producto, o (d) uso indebido o accidente, en tránsito o de otro modo, incluso 

si se trata de acciones atribuibles a terceros o de casos de fuerza mayor.

Peerless en ningún caso será responsable de daños incidentales o indirectos o daños que surjan del robo de un producto, esté o no protegido por un dispositivo 

de seguridad incluido con el producto.

La presente Garantía Limitada de Cinco Años reemplaza cualquier otra garantía expresa o implícita, y es la única reparación con respecto a defectos en el 

producto. Ningún comerciante minorista, agente, distribuidor, instalador u otra persona, está autorizado para modifi car o prolongar la presente garantía ni para 

imponer una obligación a Peerless en relación con la venta de un producto fabricado o suministrado por Peerless.

La presente garantía otorga derechos legales específi cos, y usted también  podría tener otros derechos en virtud de la legislación nacional del país donde usted 

compró el producto.

GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS

www.peerlessmounts.com

Summary of Contents for FPECMC-01

Page 1: ...y Concrete Ceiling Mount for Peerless Outdoor Enclosures Models FPECMC 01 FPECMC 02 FPECMC 03 FPECMC 04 Max Load Capacity 400 lb 181 kg ISSUED 08 09 10 SHEET 061 9058 4 10 18 10 For use with Peerless...

Page 2: ...s strong wind gusts heavy snow hail rain etc The environmental enclosure mount together with the enclosure extension tube and hardware must be inspected at least once a year and immediately following...

Page 3: ...1 7368 B tilt plate 1 061 7351 FPECMC 02 061 7369 C ceiling assembly 1 061 7353 FPECMC 03 061 7370 D support column 1 see chart FPECMC 04 061 7371 E M10 x 16mm socket screw 4 520 5013 F split lock was...

Page 4: ...will safely support the combined load of the equipment and all attached hard ware and components WARNING Tighten screws so that ceiling assembly is firmly attached but do not overtighten Overtighteni...

Page 5: ...bolts I and two hex nuts Adjust swivel of adapter box as shown and tighten all fasteners Insert one 3 8 16 x 4 flat head bolt J through bottom hole of support column D and secure with 3 8 nylock nut K...

Page 6: ...below Tighten all fasteners using a 3 16 allen wrench 6 Installing Tilt Plate to Main Enclosure Assembly Tighten screws so tilt plate B is firmly attached Do not tighten with excessive force Overtight...

Page 7: ...through tilt plate B and into top of adapter box A as shown in figure 7 2 Tighten all fasteners using 6 mm allen wrench Mounting Main Enclosure Assembly 7 Do not lift more weight than you can handle...

Page 8: ...e concreto para cajas protectoras para exteriores Peerless Modelos FPECMC 01 FPECMC 02 FPECMC 03 FPECMC 04 Capacidad de Carga M xima 400 lb 181 kg ISSUED 08 09 10 SHEET 061 9058 4 10 18 10 Para cajas...

Page 9: ...nar cuando menos una vez al a o e inmediatamente despu s de cualquier ocasi n en que los vientos excedan de 90 mph Un instalador o inspector calificado deber revisar que no haya signos de corrosi n fi...

Page 10: ...inclinable 1 061 7351 FPECMC 02 061 7369 C placa de techo 1 061 7353 FPECMC 03 061 7370 D columna de apoyo 1 v ase el gr fico FPECMC 04 061 7371 E tornillos de cabeza hueca de M10 x 16 mm 4 520 5013 F...

Page 11: ...debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes ADVERTENCIA TECHO DE CONCRETO ANCLAJES L ARANDELA L C L 1 3...

Page 12: ...tuercas hexagonales Ajuste el giro de la caja adaptadora como se muestra y apriete todos los sujetadores Inserte un perno de cabeza plana de 3 8 16 x 4 J a trav s del agujero inferior de la columna d...

Page 13: ...sando una llave allen de 3 16 6 Instalar la placa inclinable a la unidad principal de la caja protectora H B G M ARANDELAS DE SELLO UNIDAD PRINCIPAL DE LA CAJA PROTECTORA LA UNIDAD PRINCIPAL DE LA CAJ...

Page 14: ...mm 7 fig 7 1 fig 7 2 B E DETALLE 2 F A B Instalar unidad principal de la caja protectora Siempre cuente con un asistente o con un equipo mec nico de izar para levantar y colocar los televisores de pan...

Page 15: ...en b ton pour enceintes ext rieures Peerless Mod le FPECMC 01 FPECMC 02 FPECMC 03 FPECMC 04 Capacit de Charge Maximale 400 lb 181 kg ISSUED 08 09 10 SHEET 061 9058 4 10 18 10 Uniquement pour utilisat...

Page 16: ...oins une fois par ann e et imm diatement apr s des vents de plus de 90 mi h 145 km h Un installateur ou un inspecteur qualifi doit v rifier les signes de rouille de fixations desserr es de m tal tordu...

Page 17: ...B plaque d inclinaison 1 061 7351 FPECMC 02 061 7369 C plaque de plafond 1 061 7353 FPECMC 03 061 7370 D colonne de support 1 voir le tableau FPECMC 04 061 7371 E vis t te creuse M10 x 16 mm 4 520 50...

Page 18: ...rage de b ton Assurez vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combin e de l quipement de toute sa visserie et de tous ses composants AVERTISSEMENT Serrez les vis de mani r...

Page 19: ...hexagonaux R glez l orientation du bo tier d adaptation comme illustr et serrez toutes les fixations Ins rez un boulon t te plate de 3 8 16 x 4 po J dans le trou inf rieur de la colonne de support D...

Page 20: ...utes les fixations l aide d une cl hexagonale de 3 16 po 6 Installation de la plaque d inclinaison l assemblage principal de l enceinte H B G M RONDELLES D TANCH IT ASSEMBLAGE PRINCIPAL DE L ENCEINTE...

Page 21: ...SSEMBLAGE PRINCIPAL DE L ENCEINTE F A B Montage de l assemblage principal de l enceinte Pour lever et positionner l cran plat en toute s curit faites vous toujours aider par une autre personne ou util...

Page 22: ...service or repairs by Peerless Industries Inc b the failure to utilize proper packing when returning the product c incorrect installation or the failure to follow Peerless instructions or warnings wh...

Page 23: ...parations effectu es par le client ou par une personne non agr e par Peerless Industries Inc b la non utilisation de l emballage appropri lors du renvoi du produit c une installation incorrecte ou le...

Page 24: ...esente garant a no abarca los da os causados por a trabajos de servicio mantenimiento o reparaci n hechos por el cliente o una persona que no est autorizada por Peerless Industries Inc para realizar e...

Reviews: