background image

32 of 39

ISSUED: 11-20-06  SHEET #: 202-9179-2 12-05-06

• El instalador tiene que asegurarse de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del

equipo y todos los fijadores y componentes.

• Apriete los tornillos de manera que la placa de pared se fije firmemente, pero no en exceso. Apretarlos en exceso

puede dañar los tornillos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación.

• Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).

•   No instale directamente en una pared con montantes de metal. Se requiere el uso de una placa de pared con

montantes triples WSP para la instalación con montantes de metal (comuníquese con servicio al cliente). L

    instalación con montantes de metal no ha sido evaluada por UL.

• Asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro del montante. Se recomienda utilizar un

localizador de montantes de “borde a borde”.

• Los accesorios para la instalación que se proveen son para fijar el soporte a montantes de madera a través de

tabique de yeso-cartón o yeso de espesor estándar. Los instaladores son responsables de suministrar los
accesorios necesarios para otros tipos de instalaciones.

• Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga de UL de 175 lb (79 kg).

1

ADVERTENCIA

Instalación en una pared con montantes de madera

La placa de pared (A) se puede instalar en dos montantes que tengan una separación de 16". Utilice un
localizador de montantes para ubicar los bordes de los montantes. Se recomienda utilizar un localizador de
montantes de “borde a borde”. Tomando los bordes como punto de referencia, trace una línea vertical por el
centro de cada  montante. Coloque la placa de pared contra la pared para utilizarla como plantilla. Las ranuras
superiores de montaje deben estar ubicadas a .36" sobre el punto donde quiere que quede el centro de la
pantalla en el caso de los modelos PLA60-UNLP-GB y PLA60-UNLP-GS y .43" bajo el punto donde quiere que
quede el centro de la pantalla en el caso de los modelos PLAV60-UNLP-GB y PLAV 60-UNLP-GS. Nivele la
placa y marque el centro de los ocho agujeros de montaje. Asegúrese de que los agujeros de montaje estén
sobre las líneas que trazó por el centro de los montantes. Taladre ocho agujeros de 7/32" de diámetro y 3" de
profundidad. Asegúrese de que la placa esté nivelada, fíjela usando ocho tornillos para madera de 5/16 x 3" (O) y
las arandelas (P).

Proceda al paso 2 en la página 34.

A

O

P

• Nunca instale este producto con montantes de metal

sin el accesorio necesario.

ADVERTENCIA

Summary of Contents for PLA60-UNLP-GB

Page 1: ...ng Swivel Arm for 37 60 Plasma Screens 3215 W North Ave Melrose Park IL 60160 800 729 0307 or 708 865 8870 Fax 708 865 2941 www peerlessmounts com ISSUED 11 20 06 SHEET 202 9179 2 12 05 06 Maximum UL Load Capacity 175 lb 79 kg This product is UL Listed It must be installed by a qualified professional installer R ...

Page 2: ...ate is required for attachment to metal studs contact customer care Metal stud installation is not UL evaluated If mounting to wood wall studs make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs Use of an edge to edge stud finder is highly recommended Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment Tighten screws and nuts firmly bu...

Page 3: ...210 520 1210 520 1210 L plastic finishing cap 8 590 1123 590 1123 590 1123 590 1123 M holdingpin 1 580 1166 580 1166 580 1166 580 1166 N retainerplug 1 590 1007 590 1007 590 1007 590 1007 O 5 16 x 3 wood screw 8 520 1243 520 1243 520 1243 520 1243 P 250 x 1 x 068 washer 8 540 1063 540 1063 540 1063 540 1063 Q 9 64 allen wrench 1 560 9728 560 9728 560 9728 560 9728 R cable management clips 4 590 11...

Page 4: ...ncluded with your product PLA 60 UNLP GB PLA 60 UNLP GS PLAV 60 UNLP GB PLAV 60 UNLP GS Description Qty Part Part AA adapter bracket 1 201 P1110 201 C4110 BB shallow adapter bracket 2 200 P1754 200 C4755 CC deep adapter bracket 2 200 P1750 200 C4751 DD allen wrench 1 560 0072 560 0072 Adapter Bracket Parts List ...

Page 5: ...lti washer 6 580 1036 M8 x 16 mm 6 520 9257 M8 x 40 mm 4 520 1136 M4 x 12 mm 6 504 9013 Phillips Adapter Bracket Fasteners M4 x 25 mm 4 504 1015 M5 x 12 mm 4 520 1027 M5 x 25 mm 4 520 9543 M6 x 12 mm 4 520 1128 M6 x 25 mm 4 520 1208 I D 5 6 mm 4 540 1057 M8 x 25 mm 4 520 1031 I D 8 7 mm 4 540 1059 ...

Page 6: ...tuds Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations Never exceed the Maximum UL Load Capacity of 175 lb 79 kg 1 WARNING Installation to Wood Stud Wall Wall plate A can be mounted to two studs that are 16 apart Use a stud finder to locate the edges of the studs Use of an edge to edge stud finder is highly recommended Based on their edges draw a vertical line d...

Page 7: ... exceed the Maximum UL Load Capacity of 175 lb 79 kg Never mount this product to metal studs WARNING Always attach concrete expansion anchors directly to load bearing concrete Never attach concrete expansion anchors to concrete covered with plaster drywall or other finishing mate rial If mounting to concrete surfaces covered with a finishing surface is unavoidable the finishing surface must be cou...

Page 8: ...c cap N into axle Then insert holding pin M into axle See detail 1 Note Fit of axle D into wall plate A and arm assembly C will be tight Gently tap into place with a hammer if necessary 2 2 1 Insert socket cap screw K into hole at bottom of wall support arm axle D as shown in detail 3 Tighten screw using 9 64 allen wrench Q Place arm assembly C with washer J into wall plate A Insert axle assembly ...

Page 9: ...et AA with four M10 socket screws F Tighten screws using 6 mm allen wrench U Do not overtighten screws Overtightening may hinder roll option CAUTION 4 5 Attach two pieces of vinyl trim E to wall plate A Next attach one piece of vinyl trim to bottom of swivel box on arm assembly C 4 1 Insert one finishing cap L into each unused hole of wall plate A L A E SWIVEL BOX C AA ...

Page 10: ...l assembly B onto M10 screws F Insert carriage bolt I into slot of swivel box as shown in figure 6 1 Install nylon washer G and tilt adjustment knob H Install remaining two M10 screws F as shown in figure 6 2 HAND TIGHTEN all four M10 screws to allow for tilt adjustment Remove tape from carriage bolt I For tilt adjustment push back on the top of plasma to relieve pressure on knob Adjust tilt to de...

Page 11: ...enter on back of screen as shown in figure 7 1 Attach the adapter brackets to the back of the screen using the appropriate combination of screws multi wash ers and spacers as shown in figure 7 3 Note Top and bottom holes must always be used Verify that all holes are properly aligned and then tighten screws using a phillips screwdriver If screws don t get three complete turns in the screen inserts ...

Page 12: ...ast six times to prevent screen from being removed as shown in detail 4 Tighten using allen wrench DD Screen can be adjusted horizontally if desired Note To lock the screen down tighten screws to adapter bracket as shown in detail 4 To remove screen from mount loosen screws swing screen away from mount and lift screen off of mount 8 AA BB or CC DETAIL 4 SCREWS AA BB or CC Always use an assistant o...

Page 13: ...ws more than 1 8 turn Depending on the specific size weight of the plasma articulating swing arm may be angled at different positions causing plasma to appear to lean sideways at different articulating positions Tilt roll assembly B allows plasma to be manually adjusted so plasma can be horizontal at all positions To adjust gently rotate plasma by hand to desired position FOR PLAV 60 ONLY 9 9 1 AR...

Page 14: ...montage Support mural articulé universel pour écrans plasma de 37 à 60 po 3215 W North Ave Melrose Park IL 60160 800 729 0307 or 708 865 8870 Fax 708 865 2941 www peerlessmounts com Capacité de charge maximale préconisée par UL 175 lb 79 kg R Ce produit est homologué UL Il doit être installé par uninstallateur professionnel qualifié ...

Page 15: ...s bord à bord est fortement recommandée Pour lever et positionner l équipement en toute sécurité faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique Serrez fermement les vis et les écrous mais sans excès Un serrage excessif peutendommager les composants et en réduire considérablement la capacité de support Installation À des murs à montants en bois page ...

Page 16: ...on en plastique 8 590 1123 590 1123 590 1123 590 1123 M tige de fixation 1 580 1166 580 1166 580 1166 580 1166 N bouchon de sûreté 1 590 1007 590 1007 590 1007 590 1007 O vis à bois de 5 16 x 3 po 8 520 1243 520 1243 520 1243 520 1243 P rondelle de 0 250 x 1 x 0 068 po 8 540 1063 540 1063 540 1063 540 1063 Q clé hexagonale de 9 64 po 1 560 9728 560 9728 560 9728 560 9728 R serre câble 4 590 1166 5...

Page 17: ...escription Qté Pièce nº Pièce nº AA support adaptateur 1 201 P1110 201 C4110 BB support adaptateur peu profond 2 200 P1754 200 C4755 CC support adaptateur profond 2 200 P1750 200 C4751 DD clé hexagonale 1 560 0072 560 0072 Avant de commencer veillez à ce que toutes les pièces énumérées Liste des pièces DD CC BB AA ...

Page 18: ... tout usage 6 580 1036 M8 x 16 mm 6 520 9257 M8 x 40 mm 4 520 1136 M4 x 12 mm 6 504 9013 Fixations Phillips du support adaptateur M4 x 25 mm 4 504 1015 M5 x 12 mm 4 520 1027 M5 x 25 mm 4 520 9543 M6 x 12 mm 4 520 1128 M6 x 25 mm 4 520 1208 I D 5 6 mm 4 540 1057 M8 x 25 mm 4 520 1031 I D 8 7 mm 4 540 1059 ...

Page 19: ...ntants en bois L installateur doit s assurer que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l équipement ainsi que des pièces et composants qui y sont attachés Serrez fermement les vis à bois pour que la plaque murale tienne solidement en place mais sans excès Un serrage excessif peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien Ne serrez jama...

Page 20: ... tienne solidement en place mais sans excès Un serrage excessif peut endommager les vis et en réduire considérablement la capacité de support Ne serrez jamais à plus de 80 po lb 9 Nm 1 Installation à un mur en béton A O P Utilisez la plaque murale A comme gabarit pour marquer l emplacement des trous en vous assurant qu elle est de niveau Les fentes de montage supérieures doivent être situées à 0 3...

Page 21: ...z la tige de fixation M dans l axe Voir le dessin de détail 1 Remarque L ajustement de l axe D à la plaque murale A et au bras articulé C sera serré Enfoncez le doucement à l aide d un marteau si nécessaire 2 2 1 IInsérez la vis d assemblage à tête creuse K dans le trou situé au bas de l axe du support mural D comme illustré dans le dessin de détail 3 Serrez la vis à l aide d une clé hexagonale de...

Page 22: ...AA à l aide de quatre vis M10 à tête creuse F Serrez les vis à l aide d une clé hexagonale de 6 mm U Ne serrez pas trop les vis Un serrage excessif risque d empêcher la rotation ATTENTION 4 5 Attachez deux bordures en vinyle E à la plaque murale A Attachez ensuite une bordure en vinyle au bas de la boîte de rotation du bras articulé C 4 1 Insérez un embout de finition L dans chaque trou inutilisé ...

Page 23: ... de carrosserie I dans la fente de la boîte de rotation comme illustré à la figure 6 1 Posez la rondelle en nylon G et la molette de réglage de l inclinaison H Posez les deux vis M10 restantes F comme illustré à la figure 6 2 SERREZ À LA MAIN les quatre vis M10 pour permettre le réglage de l inclinaison Enlevez le ruban adhésif du boulon de carrosserie I Pour régler l inclinaison poussez le haut d...

Page 24: ...s sur l arrière de l écran comme illustré à la figure 7 1 Attachez les supports adaptateurs au dos de l écran à l aide de la combinaison appropriée de vis rondelles tout usage et entretoises comme illustré à la figure 7 3 Remarque Les trous supérieurs et inférieurs doivent toujours être utilisés Veillez à ce que tous les trous soient bien alignés puis serrez les vis à l aide d un tournevis Phillip...

Page 25: ...cran ne puisse se détacher comme illustré dans le dessin de détail 4 Serrez les vis à l aide d une clé hexagonale DD L écran peut être réglé horizontalement si désiré Remarque Pour verrouiller l écran en place vissez le au support adaptateur comme illustré dans le dessin de détail 4 Pour retirer l écran du support desserrez les vis faites pivoter l écran hors du support et soulevez le 8 AA BB or C...

Page 26: ... IMPORTANT Ne pas desserrer ni serrer les vis de plus de 1 8 de tour Selon les dimensions et le poids de l écran plasma le support mural articulé peut s incliner dans différents angles ce qui peut donner l impression qu il penche de côté dans certaines positions Le support inclinable et rotatif B permet de régler manuellement l écran plasma afin qu il soit à l horizontale dans toutes les positions...

Page 27: ... Brazo articulador de giro universal para pantallas de plasma de 37 60 3215 W North Ave Melrose Park IL 60160 800 729 0307 or 708 865 8870 Fax 708 865 2941 www peerlessmounts com Capacidad de carga máxima de UL 175 lb 79 kg R Este producto lleva la Marca UL Underwriters Laboratories Debe ser instalado por un instalador profesional calificado ...

Page 28: ...oducto en una pared con montantes de madera asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes Se recomienda utilizar un localizador de montantes de borde a borde Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad Apriete los tornillos con firmeza pero no en exceso Apretarlos en ex...

Page 29: ...0 1210 520 1210 L cubierta plástica de acabado 8 590 1123 590 1123 590 1123 590 1123 M pasador de sujeción 1 580 1166 580 1166 580 1166 580 1166 N tapónretenedor 1 590 1007 590 1007 590 1007 590 1007 O tornillo de madera 5 x 3 8 520 1243 520 1243 520 1243 520 1243 P arandela de 250 x 1 x 068 8 540 1063 540 1063 540 1063 540 1063 Q llave allen de 9 64 1 560 9728 560 9728 560 9728 560 9728 R clips d...

Page 30: ...ieza Nº de pieza AA soporte adaptador 1 201 P1110 201 C4110 BB soporte adaptador de poca profundidad 2 200 P1754 200 C4755 CC soporte adaptador de mucha profundidad 2 200 P1750 200 C4751 DD llave allen 1 560 0072 560 0072 Antes de comenzar asegúrese de que su producto contiene todas las partes que se muestran Lista de piezas DD CC BB AA ...

Page 31: ...tiple 6 580 1036 M8 x 16 mm 6 520 9257 M8 x 40 mm 4 520 1136 M4 x 12 mm 6 504 9013 Fijaciones Phillips para los soportes adaptadores M4 x 25 mm 4 504 1015 M5 x 12 mm 4 520 1027 M5 x 25 mm 4 520 9543 M6 x 12 mm 4 520 1128 M6 x 25 mm 4 520 1208 I D 5 6 mm 4 540 1057 M8 x 25 mm 4 520 1031 I D 8 7 mm 4 540 1059 ...

Page 32: ...stalaciones Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga de UL de 175 lb 79 kg 1 ADVERTENCIA Instalación en una pared con montantes de madera La placa de pared A se puede instalar en dos montantes que tengan una separación de 16 Utilice un localizador de montantes para ubicar los bordes de los montantes Se recomienda utilizar un localizador de montantes de borde a borde Tomando los bordes como punto ...

Page 33: ...a en el caso de los modelos PLAV60 UNLP GB y PLAV60 UNLP GS Utilice el pedacito de la albañilería para perforar 5 16 8 milímetros diámetro agujeros a una profundidad mínima de 3 76 milímetros Inserte los anclajes W en los agujeros a ras con la pared como se muestra a la derecha Coloque la placa de pared A sobre los anclajes W y fíjela con los tornillos para madera de 5 16 x 3 O y las arandelas P S...

Page 34: ...sador de sujeción M en el eje Vea el detalle 1 Nota El eje D quedará apretado en la placa de pared A y en el armazón del brazo C Déle golpecitos suaves con un martillo para llevarlo a su lugar de ser necesario 2 2 1 Inserte el tornillo de cabeza hueca K en el agujero de la parte interior del eje del brazo del soporte de pared D como se muestra en el detalle 3 Apriete el tornillo usando una llave a...

Page 35: ...ueca M10 F Apriete los tornillos usando una llave allen de 6 mm U No apriete los tornillos en exceso Apretarlos en exceso puede limitar la opción de giro ATENCION 4 5 Adhiera dos pedazos del ribete de vinilo E a la placa de pared A Luego adhiera un pedazo del ribete de vinilo a la parte inferior de la caja giratoria del armazón del brazo C 4 1 Inserte una capa plástica de acabado L en cada agujero...

Page 36: ...n la ranura de la caja giratoria como se muestra en la ilustración 6 1 Instale la arandela de nilón G y la perilla de ajuste de la inclinación H I B F H G CAJAGIRATORIA H F I C El soporte adaptador no se muestra para propósitos aclaratorios El soporte adaptador no se muestra para propósitos aclaratorios Instale los dos tornillos M10 F que quedan como se muestra en la ilustración 6 2 APRIETE A MANO...

Page 37: ...o se muestra en la ilustración 7 1 Fije los soportes adaptadores en la parte trasera de la pantalla utilizando la combinación adecuada de tornillos arandelas múltiples y espaciadores como se muestra en la ilustración 7 3 Nota Siempre se tienen que usar los agujeros superiores y los inferiores Verifique que todos los agujeros estén debidamente alineados y luego apriete los tornillos usando un desto...

Page 38: ...eloj para evitar que se pueda quitar la pantalla como se muestra en el detalle 4 Apriete los tornillos usando una llave allen DD La pantalla se puede ajustar horizontalmente si lo desea Nota Para trabar la pantalla apriete los tornillos de seguridad al soporte adaptador como se muestra en el detalle 4 Para quitar la pantalla del soporte afloje los tornillos gire la pantalla retirándola del soporte...

Page 39: ...elo y el peso específicos de la pantalla de plasma el ángulo del brazo articulador de giro se puede ajustar a diferentes posiciones lo cual puede causar que parezca que la pantalla de plasma se inclina hacia uno de los lados en las diferentes posiciones El armazón de inclinación y giro B le permite ajustar la pantalla de plasma manualmente de manera que la pantalla se pueda mantener horizontal en ...

Reviews: