background image

13 de 34

PUBLICADO: 09-07-07   HOJA #: 202-9223-2   05-07-09

español

Asegúrese de que la placa de pared (

AA

) esté nivelada y utilícela como plantilla para marcar cuatro agujeros de 

montaje. Las ranuras de montaje superiores deben estar ubicadas a 4.07" (103 mm) encima del punto donde 

quiere que quede el centro de la pantalla, como se muestra en la ilustración 1.1, de la página 12. Taladre cuatro 

agujeros de 5/16" (8 mm) de diámetro con una profundidad mínima de 2.5" (64 mm). Inserte los anclajes (

DD

) en 

los agujeros a ras con la pared, como se muestra (a la derecha). Coloque la placa de pared sobre los anclajes y 

fíjela con los tornillos de 14 x 2.5" (

CC

). Nivele y apriete todos los sujetadores.

CC

AA

DD

BLOQUe De 

HOrMIgóN 

De eSCOrIAS

1

•  Apriete los tornillos de manera que la placa de pared 

se fije firmemente, pero no 

en exceso. Apretarlos en 

exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir 

significativamente su fuerza de fijación.

•  Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).

•  Siempre fije los anclajes para concreto 

directamente 

en la pared que sostiene la carga.

•  Nunca fije los anclajes para concreto a una pared de 

concreto recubierta con yeso, tabique de yeso-cartón 

u otro material de acabado. Si es inevitable hacer la 

instalación en una superficie de concreto recubierta 

con una superficie de acabado, la superficie de 

acabado tiene que ser escariada, como se muestra 

abajo. Asegúrese de que los anclajes para concreto no 

se separen del concreto cuando apriete los tornillos. Si 

el grosor de la capa de yeso o tabique de yeso-cartón 

tiene un grosor mayor de 5/8", el instalador tiene que 

suministrar las fijaciones especiales

 (no evaluados 

por UL).

ADVeRteNCIA

• Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en bloques de hormigón de escorias, asegúrese de que 

cuente con una capa de concreto de un grosor mínimo de 1-3/8" en el agujero, que pueda usar para los anclajes 

para concreto. ¡No taladre en juntas de argamasa! Asegúrese de hacer la instalación en la parte sólida del bloque, 

por lo general, a un mínimo de 1" (25 mm) del extremo del bloque. Los bloques de hormigón de escorias tienen que 

cumplir las especificaciones de la ASTM C-90. Se sugiere utilizar un taladro eléctrico convencional a baja velocidad 

para hacer el agujero en vez de un taladro percutor para no perforar el fondo del agujero al entrar en un vacío o una 

cavidad.

• el concreto tiene que tener una densidad mínima de 2,000 psi. es posible que un concreto de menos densidad no 

sostenga el anclaje para concreto.

• Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los 

fijadores y componentes.

ADVeRteNCIA

Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques 

de hormigón de escorias

CONCreTO 

MACIzO

1

3

2

DD

Perfore los agujeros y después inserte los anclajes (

DD

).

Coloque la placa (

AA

) sobre los anclajes (

DD

) y fíjela con

los tornillos (

CC

).

Apriete todas las fijaciones.

AA

DD

CC

superficie de

concreto

VIS

tA

 e

N C

o

R

te

INCoRReCto

CoRReCto

concreto

placa

de 

pared

placa

de 

pared

concreto

yeso / tabique de yeso-cartón

Summary of Contents for Smartmount D-FPF-220

Page 1: ... Includes Sorted For You fastener pack for installation to wood studs concrete and cinder block Optional horizontal adjustment of up to 6 152 mm depending on screen model for perfect screen placement Available in black and silver Models D FPF 220 D FPF 220S SF640 SF640 S SF640P SF640P S RTFPF 220 RTFPF 220S SWS211 BK SWS211 SI Most 42 107 cm and larger plasma screens may not work with this mount U...

Page 2: ...ude has experience with basic building construction and fully understands these instructions Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components Never exceed the Maximum Load Capacity See page one If mounting to wood wall studs make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs Use of an edge to...

Page 3: ...trated Before you begin make sure all parts shown are included with your product Parts may appear slightly different than illustrated D FPF 220 RtFPF 220 SWS211 Bk D FPF 220S RtFPF 220S SWS211 SI Description Qty SF640 SF640 S SF640P SF640P S AA wall plate 1 201 1505 201 4505 201 1505 201 4505 BB adapter bracket 2 201 1512 201 4512 201 1515 201 4515 CC 14 x 2 5 wood screw 4 5S1 015 C03 5S1 015 C03 ...

Page 4: ...sing four 14 x 2 5 wood screws CC as shown in fig 1 2 Skip to step 2 fig 1 1 CS center of screen AA stud CC AA fig 1 2 CS 4 07 103 mm Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached but do not overtighten Overtightening can damage the screws gr...

Page 5: ... of the block generally 1 25 mm minimum from the side of the block Cinder block must meet ASTM C 90 specifications It is suggested that a standard electric drill on slow setting is used to drill the hole instead of a hammer drill to avoid breaking out the back of the hole when entering a void or cavity Concrete must be 2000 psi density minimum Lighter density concrete may not hold concrete anchor ...

Page 6: ...bottom holes must always be used Verify that all holes are properly aligned and then tighten screws using a phillips screwdriver NOTE For flat back screens proceed to step 2 1 For bump out or recessed back screen skip to step 2 2 BB center brackets vertically on back of screen X X Note X dimensions should be equal Tighten screws so adapter brackets are firmly attached Do not tighten with excessive...

Page 7: ...een Compatibility Chart to determine the proper fastener to use Visit www peerlessmounts com 1 for a full screen compatibility chart for this mount Begin with longer length screw hand thread through washer adapter bracket and spacer in that order into screen as shown below Screw must make at least three full turns into the mounting hole and fit snug into place Do not over tighten If screw cannot m...

Page 8: ...n cross section To remove screen from mount loosen safety security screws swing screen away from mount and lift screen off of mount 3 Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position the flat panel screens WARNING BB Do not tighten screws with excessive force Overtightening can cause damage to mount Tighten screws to 40 in lb 4 5 N M maximum torque CAUTION fig 3 ...

Page 9: ...quete de sujetadores Sorted For You para instalaciones en montantes de madera concreto y bloques de hormigón de escorias Ajuste horizontal opcional de hasta 6 152 mm dependiendo del modelo de la pantalla para la colocación perfecta de la pantalla A la venta en color negro y plateado Modelos D FPF 220 D FPF 220S SF640 SF640 S SF640P SF640P S RTFPF 220 RTFPF 220S SWS211 BK SWS211 SI Es posible que l...

Page 10: ...de edificios y que entienda estas instrucciones en su totalidad Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá con seguridad la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes Nunca sobrepase la capacidad máxima de soportar carga Vea la página 9 Si va a instalar el producto en una pared con montantes de madera asegúrese de que los tornillos de montaje estén anclados en el centro ...

Page 11: ...comenzar asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran Las piezas podrían verse ligeramente diferentes a las ilustradas D FPF 220 RtFPF 220 SWS211 Bk D FPF 220S RtFPF 220S SWS211 SI Descripción Cantidad SF640 SF640 S SF640P SF640P S AA placa de pared 1 201 1505 201 4505 201 1505 201 4505 BB soporte adaptador 2 201 1512 201 4512 201 1515 201 4515 CC tornillo para madera de ...

Page 12: ...o tornillos para madera de 14 x 2 5 CC como se muestra en la figura 1 2 Pase al paso 2 fig 1 1 CS centro de la pantalla AA MONTANTE CC AA fig 1 2 CS 4 07 103 mm 1 Instalación en una pared con montantes de madera dobles El instalador tiene que asegurarse de que la superficie de apoyo sostendrá con seguridad la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes Apriete los tornillos de m...

Page 13: ...se separen del concreto cuando apriete los tornillos Si el grosor de la capa de yeso o tabique de yeso cartón tiene un grosor mayor de 5 8 el instalador tiene que suministrar las fijaciones especiales no evaluados por UL ADVERTENCIA Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en bloques de hormigón de escorias asegúrese de que cuente con una capa de concreto de un grosor mínimo de 1 3 8 e...

Page 14: ...luego apriete los tornillos usando un destornillador phillips NOTA En el caso de los televisores que tienen la parte posterior plana pase al paso 2 1 En el caso de los televisores que tienen la parte posterior abultada o empotrada pase al paso 2 2 BB CENTRALICE LOS SOPORTES VERTICALMENTE EN LA PARTE TRASERA DE LA PANTALLA X X NotA Las dimensiones X deben ser iguales 2 Instalación de los soportes a...

Page 15: ...inar cuáles son los sujetadores adecuados para usarse Acceda a www peerlessmounts com 1 para ver una tabla completa de las pantallas compatibles con este soporte Comience con uno de los tornillos más largos enrósquelo con la mano a través de la arandela el soporte adaptador y el espaciador en ese orden a la parte posterior de la pantalla como se muestra abajo El tornillo debe dar por lo menos tres...

Page 16: ...ersal Para quitar la pantalla del soporte afloje los tornillos de seguridad gire la pantalla retirándola del soporte y levántela para sacarla del soporte 3 BB fig 3 1 fig 3 2 BB TORNILLOS DE SEGURIDAD AA SECCIÓN TRANSVERSAL Montaje y desmontaje de la pantalla plana No apriete los tornillos aplicando demasiada fuerza El apriete excesivo podría dañar el soporte Apriete los tornillos a 40 pulg lb 4 5...

Page 17: ... fixations Sorted For You pour l installation sur des montants en bois du béton ou du bloc de béton Réglage horizontal en option jusqu à 152 mm 6 po en fonction du modèle d écran pour un positionnement parfait de l écran Disponible en noir et en argent Modèles D FPF 220 D FPF 220S SF640 SF640 S SF640P SF640P S RTFPF 220 RTFPF 220S SWS211 BK SWS211 SI La plupart des écrans plasma de 107 cm 42 po et...

Page 18: ...la page 17 Lors d une installation sur un mur à montants en bois assurez vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants L utilisation d un localisateur de montants bord à bord est fortement recommandée Pour lever et positionner l équipement en toute sécurité faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique Serrez fermement les vis mai...

Page 19: ...cer assurez vous que toutes les pièces indiquées sont incluses avec le produit Il est possible que les pièces semblent légèrement différentes de l illustration D FPF 220 RtFPF 220 SWS211 Bk D FPF 220S RtFPF 220S SWS211 SI Description Qté SF640 SF640 S SF640P SF640P S AA plaque murale 1 201 1505 201 4505 201 1505 201 4505 BB support adaptateur 2 201 1512 201 4512 201 1515 201 4515 CC vis à bois no ...

Page 20: ...à l aide de quatre vis à bois n 14 x 2 5 po CC comme illustré à la figure 1 2 Passez à l étape 2 fig 1 1 CE centre de l écran AA MONTANT CC AA fig 1 2 CE 4 07 103 mm 1 Installation sur un mur à montant en bois simple L installateur doit s assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l équipement de toute sa visserie et de tous ses composants Serrez les vis à ...

Page 21: ...andard sur un réglage bas au lieu d un marteau per forateur afin d éviter de briser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité Le béton doit avoir une densité minimale de 2 000 psi Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage de béton Assurez vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l équipement de toute sa v...

Page 22: ... appropriées comme illustré à la figure 2 1 ou 2 2 REMARQUE Les trous supérieurs et inférieurs doivent toujours être utilisés Vérifiez que tous les trous sont correctement alignés puis serrez les vis à l aide d un tournevis cruciforme 2 Serrez les vis de manière que les supports adaptateurs soient solidement fixés N employez pas une force excessive pour serrer Un serrage excessif peut causer des c...

Page 23: ... de compatibilité avec l écran permet de déterminer quelle fixation utiliser Visitez www peerlessmounts com 1 pour obtenir un tableau de compatibilité complet pour ce support Commencez par la vis la plus longue et vissez la manuellement à l écran en la faisant passer à travers la rondelle le support adaptateur et l entretoise comme indiqué ci dessous La vis doit effectuer au moins trois tours comp...

Page 24: ...me illustré dans la coupe transversale Pour retirer l écran du support desserrez les vis de sûreté sécurité faites pivoter l écran hors du support et soulevez le 3 BB fig 3 1 fig 3 2 BB VIS DE SÛRETÉ SÉCURITÉ AA COUPE TRANSVERSALE Pour lever et positionner l écran plat en toute sécurité faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique AVERTISSEMENT N ...

Page 25: ...zständern Beton und Porenbetonstein Optionale horizontale Verstellung bis zu 152 mm 6 Zoll abhängig vom Bildschirmmodell ermöglicht optimale Platzierung des Bild schirms In Schwarz oder Silber verfügbar Modelle D FPF 220 D FPF 220S SF640 SF640 S SF640P SF640P S RTFPF 220 RTFPF 220S SWS211 BK SWS211 SI Die meisten Plasma Bildschirme von mindestens 107 cm 42 Zoll sind möglicherweise mit diesem Halte...

Page 26: ... Grundlagen der Baukonstruktion verfügen und diese Anleitungen vollkommen verstehen Vergewissern Sie sich dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und allen daran angebrachten Befestigungsteilen und Komponenten sicher tragen kann Die maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden Siehe Seite 25 Achten Sie bei der Anbringung an Holzständern darauf dass die Befestigungsschraub...

Page 27: ... DD Betondübel 4 590 0320 590 0320 590 0320 590 0320 ee 4 mm Inbusschlüssels 1 560 1129 560 1129 560 1129 560 1129 teileliste EE Vergewissern Sie sich vor Beginn der Arbeiten dass alle dargestellten Teile mit Ihrem Produkt mitgeliefert wurden Die Teile können etwas anders als in der Abbildung aussehen Kipphalterungen Befestigungsteilesortiments M4 x 12 mm 4 504 9013 M6 x 25 mm 4 520 1208 M4 x 25 m...

Page 28: ...tellt mit Hilfe von vier Nr 14 x 2 5 Zoll Holzschrauben CC Fahren Sie mit Schritt 2 fort AA CC AA CS 4 07 103 mm 1 Installation zu verdoppeln Holzständerreihe Bei der Anbringung muss darauf geachtet werden dass die Wand die kombinierte Last von Bildschirm und allen Befestigungsteilen und komponenten tragen kann Ziehen Sie die Schrauben fest genug an dass die Wandplatte sicher befestigt ist doch oh...

Page 29: ...intritt in einen Leer oder Hohlraum ausbricht Die Betondruckfestigkeit muss mindestens 2000 psi betragen In Beton mit geringerer Druckfestigkeit kann der Betondübel u U nicht halten Vergewissern Sie sich dass die Wand das Vierfache des Gesamtgewichts von Geräten und allen daran angebrachten Befestigungsteilen und Komponenten sicher tragen kann ACHTUNG 1 3 2 DD Bohren Sie Löcher und setzen Sie die ...

Page 30: ...darauf dass alle Bohrungen korrekt ausgerichtet sind und ziehen Sie dann die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher an BB X X 2 Anbringung von Kipphalterungen Ziehen Sie die Schrauben so an dass die Adapterhalterungen sicher befestigt sind Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Durch die beim Überdrehen entstehende Spannung können die Schrauben beschädigt werden was ihr Haltevermögen s...

Page 31: ...112 innerhalb der USA oder besuchen Sie unsere Website www peerlessmounts com 1 Beginnen Sie mit der längeren Schraube und schrauben Sie diese in der unten abgebildeten Reihenfolge von Hand durch die Mehrlochscheibe die Adapterhalterung und den Abstandhalter in den Bildschirm Die Schraube muss sich um mindestens drei volle Umdrehungen in die Montagebohrung drehen lassen und gut festsitzen Nicht zu...

Page 32: ...n des Bildschirms vom Halter lösen Sie die Sicherheitsschrauben schwenken den Bildschirm vom Halter weg und heben ihn vom Halter ab 3 BB BB AA Anbringung und Abnahme des Flachbildschirms Abbildung 3 1 Abbildung 3 2 2009 Peerless Industries Inc Alle Rechte vorbehalten Alle anderen Marken und Produktnamen sind eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer Peerless Industries Inc 3215 W North Ave Mel...

Page 33: ... the country in which you purchased such product LIMITED FIVE YEAR WARRANTY 2008 Peerless Industries Inc Peerless Industries Inc offre une garantie de cinq ans sur les produits fabriqués ou fournis par ses soins Cette période commence à la date de vente du produit au client d origine mais ne peut en aucun cas dépasser de plus de six ans la date de fabrication Pendant la période de garantie les pro...

Page 34: ...oducto GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS 2008 Peerless Industries Inc Peerless Industries Inc gewährleistet auf Produkte die von Peerless hergestellt oder geliefert werden eine Garantiefrist von fünf Jahren Die Frist beginnt mit dem Datum des Produktverkaufs an den ursprünglichen Verbraucher sie gilt jedoch in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts Während der Garanti...

Reviews: