background image

• Aracın, elektrik aksamı, kumanda düğmesi v.b parçalarını hiçbir şekilde

ıslatmayın.

• Aracın yakınlarında benzin ya da diğer yanıcı maddeleri kullanmayın.
• Araç kesinlikle tek bir çocuk tarafından kullanılmalıdır.

HİÇ  KESİNTİSİZ  EĞLENCE: Hemen  değiştirmek  üzere, doldurulmuş  bir
batarya takımını daima hazır tutun.

Çocuğun  güvenliği  için: Aracı  çalıştırmadan  önce  kullanma  kılavuzunu
dikkatle okuyun ve uygulayın.

• DİKKAT:

Bütün sabitleme kapakçıklarının yerlerine çok iyi yerleştiğinden emin
olun.

2.VİTES
Başlangıç için birinci vitesin kullanılması tavsiye edilir.
İkinci vitese geçmeden önce, çocuğun aracı kullanmaya iyice alıştığından
emin olunması gerekmektedir.

• 1.VİTES (yeni başlayanlar için):

Direksiyonu iki elinizle tutun, gaz pedalına basın. Araç yaklaşık olarak
saatte 3,2 Km hızla harekete geçer.

• 2.VİTES (uzmanlaşanlar için):

Direksiyonu iki elinile tutun, gaz pedalına basın. Araç yaklaşık olarak
saatte 6,3 Km hızla harekete geçer.

• GERİ VİTES:

Bir elinizle vites kolunu indirin. Diğer elinizi direksiyonun üstünde tutun
ve ayağınızla gaz pedalına basın. Araç geri viteste saatte yaklaşık olarak 4
Km hızla ilerler.

• FREN 

Fren yapmak için ayak gaz pedalından çekilir. Fren otomatik olarak
devreye girer.

Çocuğunuza güvenli ve eğlenceli bir sürüş için aracın doğru kullanımını
öğretin.
• Yola çıkmadan önce parkur üzerinde insanlar ya da eşyalar

bulunmadığından emin olun.

• Direksiyon iki elle tutulur ve daima yola bakılır.
• Çarpışmaları önlemek için zamanında fren yapılır.
• İkinci vitese yalnızca, çocuk, direksiyonu, birinci vitesi ve freni kullanmayı

tam olarak doğru bir şekilde öğrenince geçilmelidir.

• DİKKAT! İlk viteste araç tıpkı gerçek otomobillerdeki gibi diferansiyel

etkisi gösterir: Kaygan zeminlerde ve araçta tek çocuk varken,
tekerlekler farklı hızlar kazanabilirler; yavaşlama/boşa dönme olasılıkları
vardır.

ARAÇ ÇALIŞMIYORSA 
• Gaz pedalının altındaki kablo bağlantılarının kesilmiş olup olmadığını

kontrol edin.

• Gaz pedalının çalışıp çalışmadığını kontrol edin ve çalışmıyorsa yeni

parçayla değiştirin.

• Bataryanın elektrik aksamına takılı olup olmadığını kontrol edin.

ARAÇ GÜÇ KAYBEDİYORSA 
• Bataryayı doldurun. Sorun dolumdan sonra da devam ediyorsa bataryayı

ve batarya doldurucusunu ilgili bir merkeze kontrol ettirin.

SORUN MU VAR?

PУССКИЙ

•  Фирма  PEG  PEREGO  благодарит  вас  за  то, что  вы  выбрали  это
изделие. Вот  уже  50  лет, как  фирма  PEG  PEREGO  ходит  с  детьми  на
прогулку: как только они рождаются - на своих знаменитых детских и
прогулочных колясках, а потом на удивительных игрушках с педалями
и на батареях.

•  Внимательно  прочитайте  настоящую  инструкцию,

чтобы

ознакомиться  с  моделью  и  научить  вашего  ребенка  правильному,
безопасному  и  доставляющему  удовольствие  вождению. Сохраните
инструкцию для будущего использования.

•  Наши  игрушки  соответствуют  требованиям  по  безопасности,
предусмотренным Советом ЕЭС и спецификацией “U.S. Consumer Toy
Safety Specification”, кроме того, они одобрены организацией T.U.V.

• Фирма Peg Perego имеет право внести в любой момент изменения в
модели, описанные в настоящем издании, по причинам технического
совершенства или организации производства.

3-8 лет

Фирма  PEG  PEREGO  предоставляет  послепродажное  обслуживание
непосредственно или через сеть уполномоченных сервисных центров
для  выполнения  ремонта, замены  и  продажи  фирменных  запасных
частей. Адреса  сервисных  центров  смотрите  на  обратной  стороне
обложки настоящей инструкции.

ВНИМАНИЕ: ОПЕРАЦИИ  ПО  СБОРКЕ  ДОЛЖНЫ  ВЫПОЛНЯТЬ
ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ.
БУДЬТЕ  ВНИМАТЕЛЬНЫ  ПРИ  ИЗВЛЕЧЕНИИ  ИГРУШКИ  ИЗ
УПАКОВКИ.
ВСЕ ВИНТЫ НАХОДЯТСЯ В ПАКЕТЕ ВНУТРИ УПАКОВКИ.

СБОРКА

1 • Отвинтите предохранительный винт дверцы отсека с батареей.
2 • Сместите язычок вниз, как показано на рисунке.
3 • Отцепите и откройте дверцу.
4 • Установите капот на основание игрушки, вставляя четыре

крепления (расположенных под фарами) в соответствующие
отверстия.

5 • Перед тем, как окончательно закрепить капот, убедитесь, что

нижняя часть рычага переключения скоростей (она видна из-под
приборной панели) установлена так, как показано на рисунке
(смотри деталь E). ПРИМЕЧАНИЕ: в маленькой рамке
показывается неправильная установка детали.

6 • Завершите крепление капота, нажав на него вниз. Убедитесь, что

он зацеплен в точках, указанных стрелками. Закройте дверцу
отсека с батареей.

7 • Вставьте рулевую колонку с наконечником, установленным как

показано на рисунке (смотри деталь на рис. 8).

8 • Сечение хода рулевой колонки. A= тяга рулевого механизма

колес B= отсек с батареей C= приборная панель.

9 • Соедините две части руля.

10

Наденьте  руль  на  рулевую  колонку, выравнивая  соответствующие
отверстия.

11

Закрепите  руль  специальным  винтом  и  гайкой. ВНИМАНИЕ:
вставьте гайку в шестигранное отверстие, а винт - в круглое.

12

Установите  фары, вводя  задние  язычки  в  2  отверстия  ветрового
стекла.

13

Завершите крепление, нажимая на центр до щелчка.

14

Перед  тем, как  установить  сиденье, убедитесь, что  проводники
двигателя правильно подключены.

15

Наденьте обивку сиденья, как показано на рисунке.

16

Натяните обивку сиденья, заправляя ее за спинкой.

17

Окончательно закрепите ее спереди.

18

Установите сиденье, вставляя два задних крюка в отверстия шасси
до первого паза (смотри деталь в круге).

19

Завершите  крепление  сиденья,

нажимая  до  зацепления

расположенного  ниже  штифта  за  второе  отверстие  (указанное
стрелкой). Внимание!  Сиденье  предназначено  для  установки  в
двух различных положениях в зависимости от роста ребенка. Если
сиденье  слишком  выдвинуто  вперед, то  перед  продолжением
остальных  операций  по  сборке  отодвиньте  его  во  второе
положение, как показывается на рисунках 25 и 26.

20

Установите лоток для предметов за сиденьем.

21

Закрепите лоток для предметов входящим в комплект винтом.

22

Установите решетки защитной дуги так, как показано на рисунке.

23

Установите  защитную  дугу, вставляя  сначала  передние  язычки  в
отверстия шасси.

24

Закрепите защитную дугу двумя входящими в комплект винтами.

25

Если вам необходимо передвинуть сиденье во второе положение,
то выполните следующее: сместите сиденье наружу и отсоедините
его  от  расположенного  ниже  стопора. Выполните  эту  же
операцию и с противоположной стороны.

26

Поднимите сиденье с передней стороны и протолкните его назад,
до  зацепления  за  второй  паз  (смотри  деталь  в  круге). Завершите
крепление, закрепляя первое отверстие сиденья (с обеих сторон)
спереди.

27

Вставьте  в  прорези  крыльев  два  язычка  подножек. ВНИМАНИЕ:
две подножки отличаются друг от друга; установите слева игрушки
подножку, помеченную  внутри  буквой  S, а  справа  -    подножку,
помеченную буквой D.

28

Сместите вниз подножку для ее блокировки (1) и нажмите на две
точки, обозначенные стрелками (2).

СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ

ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ

GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR

Summary of Contents for Adventure FI000202G33

Page 1: ...FI000202G33 ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 15 14 A C B E NO OK 13 ...

Page 3: ...18 17 16 21 20 19 24 23 22 27 26 25 30 29 28 1 2 ...

Page 4: ...1 2 A 31 32 33 34 35 36 37 38 39 42 41 40 45 44 43 1 R 2 1 2 A 1 2 ...

Page 5: ...48 47 46 51 50 49 54 53 52 180 R 1 R 1 2 57 56 55 B C A B A B ...

Page 6: ...black r red w white b bleu bk noir r rouge w blanc b blau bk schwarz r rot w weiß b azul bk negro r rojo w blanco b azul bk preto r vermelho w branco b mavi bk siyah r kirmizi w beyaz b синий bk черньій r красньій w бепьій b Lpke bk La r jji w ...

Page 7: ...75GR 29 ASGI0082Y 30dx SPST8152DN 30sx SPST8152SN 31dx ASGI0132DGP 31dx ASGI0132SGP 32 ASGI0133R 33 CSADHP00 QL79 34 SAGI8166R 35 ASGI0134NY 36 SPST8191R 37 SAGI8168NY 38 SPST8171A 39 SAGI8170N 40 SPST8151N 41 SPST8176N 42 SAGI8150JGR 43dx ASGI0121DA 43sx ASGI0121SA 44 SAGI0033 45 MMEV0103 46 SPST8193N 45 44 21 24 23 22sx 25 46 26 20sx 19 18 17 15 12 29 11 8 6 7 5sx 4 3 43sx 31sx 37 36 1 2 42 41 4...

Page 8: ...ali devono risultare come indicato nel riquadro A 33 Premere per completare il fissaggio 34 Prima del montaggio dei fanali applicare gli adesivi n 4s e 4d sul paraurti anteriore in coincidenza dei quattro fori vedi schema A Montare i fanali come mostra la figura SERVIZIO ASSISTENZA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ITALIANO 35 Posizionare la griglia anteriore inserendola nelle tre linguette della scocca Ruo...

Page 9: ...Km h RETROMARCIA Abbassare con una mano la leva del cambio Posizionare l altra mano sul volante e premere con il piede l acceleratore Il veicolo procede in retromarcia ad una velocità di circa 4 Km h ENGLISH FRENO Per frenare alzare il piede dal pedale acceleratore il freno entrerà in funzione automaticamente Insegnate al vostro bambino un uso corretto del veicolo per una guida sicura e divertente...

Page 10: ...rge the batteries no longer than 24 hours following the instructions enclosed with the battery charger Charge the battery as the vehicle shows low power in this way you will avoid damage to the battery If you don t use your vehicle for a long period of time unplug the battery from the main wire harness of the vehicle Remember to charge the battery at least every three months Never charge the batte...

Page 11: ...ntre jusqu au déclic 14 Avant de placer le siège vérifier que les fils du moteur sont bien branchés 15 Enfiler le couvre siège comme montré dans la figure 16 Etendre le couvre siège en le fixant derrière le dossier 17 Compléter le fixage sur la partie avant 18 Placer le siège en insérant les deux crochets arrière dans les trous de la carrosserie jusqu au premier cran voir détail dans le cercle 19 ...

Page 12: ...hargeur de batterie Si l on trouve des défauts le véhicule électrique et le chargeur de batterie ne doivent par étre utilisés Pour les réparations n utiliser que des pièces de rechange d origine PEG PEREGO PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de l installation électrique Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à proximité de sources de chaleur comme des radiat...

Page 13: ... 29 Durch Innendrücken werden die Stütze des Trittbrettchen befestigt 30 Das Nummernschild an der Rückseite des Fahrzeugs einrasten lassen 31 Das Nummernschild Licht an der Rückseite des Fahrzeugs einrasten lassen 32 Um die hinteren Scheinwerfer anzubringen die obenen Befestigungszungen in die Löcher der Karosserie einstecken und den Scheinwerfer in Pfeilrichtung drehen Beide Scheinwerfer müssen s...

Page 14: ...immbecken ist zu meiden Beim Gebrauch des Fahrzeuges müssen die Kinder immer Schuhe tragen Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten daß die Kinder weder Hände Füße oder andere Körperteile noch Kleidungsstücke oder andere Gegenstände in die Nähe der sich bewegenden Teile bringen Die Teile des Fahrzeuges z B Motor die elektriche Anlage Tasten usw nie mit Wasser in Berührung bringen Benzin oder ande...

Page 15: ...atería 42 Conectar los dos enchufes 43 Volver a cerrar la puerta del espacio para la batería reatornillando el tornillo de seguridad 44 MICRÓFONO presionando el pulsador del micrófono se accionan los sonidos electrónicos 45 PALANCA DEL CAMBIO 1 primera velocidad de marcha 2 segunda velocidad de marcha R marcha atrás 46 SEGUNDA VELOCIDAD Nota la palanca de cambios está dotada de un bloqueo de segur...

Page 16: ... correcto del vehículo para que maneje en condiciones de seguridad y se divierta Antes de partir verifique que el recorrido esté libre de personas o cosas REGLAS PARA CONDUCIR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD A PEG PEREGO agradece por você ter escolhido este produto Há mais de 50 anos que a PEG PEREGO leva as crianças para passear logo ao nascer com seus famosos carros berço e carros passeio depois com...

Page 17: ...do carregador de baterias Uma vez terminada a carga da bateria na tomada de parede desconexar a tomada C da tomada B 57 Inserir profundamente até o impulso a tomada B na tomada A Uma vez terminadas as operações lembre se sempre de fechar e fixar a tampa do compartimento da bateria Antes de utilizar o veículo pela primeira vez carregue as baterias por 18 horas Não respeitar este procedimento poderá...

Page 18: ...satışları için doğrudan veya yetkili bayiler ağı aracılığıyla satış sonrası destek hizmeti vermektedir Destek merkezlerine ulaşmak için bu kullanım kılavuzunun arka kapağına bakınız DİKKAT MONTAJ İŞLEMLERİ SADECE YETİŞKİNLER TARAFINDAN YAPILMALIDIR ARACI AMBALAJINDAN ÇIKARIRKEN DİKKAT EDİNİZ BÜTÜN VİDALAR AMBALAJIN İÇİNDEKİ BİR TORBANIN İÇİNDE BULUNMAKTADIR MONTAJ 1 Batarya yerinin emniyet kapağın...

Page 19: ...MAYIN Bataryalar asit bazlı çözeltiler içermektedir Bataryanın bitim noktaları arasında doğrudan teması engelleyin kuvvetli çarpmalardan kaçının patlama ve veya kaza riski doğurur Batarya doldurma işlemi sırasında gaz üretir Bataryayı iyi havalandırılan AKÜLERİN MUHAFAZASI VE GÜVENLİĞİ bir mekânda doldurun Isı kaynaklarından ve yanabilir eşyadan uzak tutun Biten bataryalar araçtan çıkarılmalıdır B...

Page 20: ...лномоченных сервисных центров для выполнения ремонта замены и продажи фирменных запасных частей Адреса сервисных центров смотрите на обратной стороне обложки настоящей инструкции ВНИМАНИЕ ОПЕРАЦИИ ПО СБОРКЕ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ ИЗВЛЕЧЕНИИ ИГРУШКИ ИЗ УПАКОВКИ ВСЕ ВИНТЫ НАХОДЯТСЯ В ПАКЕТЕ ВНУТРИ УПАКОВКИ СБОРКА 1 Отвинтите предохранительный винт дверцы отсека с бат...

Page 21: ...ом зарядки Не позволяйте детям играть с батареями ЗАРЯДКА БАТАРЕИ Заряжайте батарею согласно инструкции приложенной к зарядному устройству в любом случае не заряжайте ее больше 24 часов Сразу подзарядите батарею как только игрушка начнет ездить УХОД ЗА БАТАРЕЯМИ И СВЕДЕНИЯ О ИХ БЕЗОПАСНОСТИ медленнее это предотвратит повреждение батареи Если вы долго не будете пользоваться игрушкой не забудьте зар...

Page 22: ...двигаться с пониженной скоростью около 3 2 км ч 2 я СКОРОСТЬ для опытных водителей Держите обе руки на руле и нажмите педаль акселератора игрушка начинает двигаться со скоростью около 6 3 км ч ЗАДНИЙ ХОД Одной рукой сместите вниз рычаг переключения скоростей Держите другую руку на руле и ногой нажмите акселератор Игрушка двигается задним ходом со скоростью около 4 км ч ТОРМОЗ Для торможения снимит...

Page 23: ...42 5 6 43 A 3 p 0 0 1 0 p 9 2 0 2 6 3 44 6 p 5E p p 6 1 p 03 45 D 1 p 0 0 2 0 0 p 46 8 0 0 3 9 p3 5 9 0 6 1 6 3 1 0 0 0 p 0 3 10 5 0 3 P 9 0 p 0 5 p 6 0 0 p 0 p 03 0 0 p 47 P p 9 0 0 p p 0 0 0 A 2 0 2 5 0 3 p 01 48 5K 9 0 6 1 0 180 49 A p p 3 9 2 0 2 50 0 p3 5 0 5 0 0 p 0 p K03 0 0 0 0 0 2 3 51 p0 3 p 1 E 03 6 5 0 p 6 5 p 3 1 52 A 2 0 2 9 p 0 0 1 0 p p 5 6 p 5E p3 53 B1 3 9 0 1 0 0 0 p 54 B1 3 0 p...

Page 24: ...p p p p p 0 p p p p p p 1 p p 4 p p p 0 p p p p p p 2 p p p p p 1 p PEG PEREGO EN 50088 p 0 p 12V 7Ah 2 140 W 4 4 p 36 p p p p p p p p p p p p A p p 0 p p p p p p p p p 0 p p p p p p p p 3 p p p p p 2 p 1 2 p 1 1 p p p p 0 p p p 3 2 Km h 2 p p p p p p p p 6 3 Km h E p p p p p p p p p 4 Km h F 3 p p p p p p 1 p p p p p 0 p F p 2 p 1 p 1 p p p p p p p 4 3 p p p p p 0 1 p p 0 1 p F p p p p 0 1 p p p ...

Page 25: ...0 0 E9 i i 0 11 10 0 i 6 iE i o 0 i 5 i i i 23 3 i 5 01 i i i 11 0 0 i i 6 i 0 i i i 2 i 01i i i 3 5 i 1 i 0 i i 351 0 6 8 0 0 i 3 1 01 i 6 i 30 23 2 0 9 i i 5 2 0 95 0 i i 1 1 i i 3 1i 0 6 3 i i i i 3 1i 6 i i i i 01 2 3 4 i i 5 660 i 3 2 3 E R SEP RS E R S E E R P S R R P S R E R R S RS S R P 0 023 11 0 0 i i 6 i 30 i 6 1i 30 0 0 0 1 C0 0 0 i1 0 1 6 0 11 0 0 i ...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ... gratis 1 800 225 1558 www perego com PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego on ca AND DISTRIBUTED IN UNITED KINGDOM AND EIRE BY MAMA S AND PAPA S LTD HUDDERSFIELD HD5 0RH ENGLAND toy helpline 01484 438222 BURIGOTTO S A INDÚSTRIA E COMÉRCIO RUA CEARÁ 406 VILA SÃO CRISTOVAN LIMEIRA SP CEP 1...

Reviews: