background image

- 12 -

  

ES_Español

    Le agradecemos haber elegido un producto PegPerego.

    ADVERTENCIA

 _ IMPORTANTE: LEER LAS 

INTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE 

ANTES DEL USO Y MANTENERLAS 

PARA FUTURAS CONSULTAS. 

La seguridad del niño podría 

ponerse en riesgo en caso 

de incumplimiento de estas 

instrucciones. 

 _ IMPORTANTE: Este adaptador fue 

diseñado para ser utilizado junto 

con los productos Peg-Perego 

Ganciomatic: 

   - Book For Two + silla de auto 

“Primo Viaggio SL” (grupo 0+) está 

homologada para niños desde el 

nacimiento hasta 13 kg de peso.

   - Book For Two + silla de auto 

„Primo Viaggio i_Size“ de 40 a 87 

cm (i-Size, i-Plus, Lounge).

 _ ATENCIÓN Antes de usar, 

compruebe que el adaptador esté 

bien enganchado en el chasis y que 

la silla esté bien enganchada en el 

adaptador.

 _ Este artículo está homologado para 

niños desde el nacimiento hasta los 

13 kg de peso en cada silla de auto.

 _ ATENCIÓN: No enganche la silla de 

auto en el chasis si el niño pesa más 

de 13 kg.

 

_ ADVERTENCIA: Usar siempre el 

sistema de retención. 

 _ ADVERTENCIA No dejar nunca al 

niño desatendido.

 _ Cuando se utiliza junto con la 

silla de auto, este transporte no 

sustituye una cuna ni una cama. 

Si su niño debe dormir, es necesario 

colocarlo en un capazo apropiado, 

en una cuna o en una cama.

 

ADVERTENCIA Este producto no 

es un juguete. No permita que el 

niño juegue con este producto.

 

ADVERTENCIA Las operaciones 

de ensamblaje y preparación del 

artículo deben ser efectuadas sólo 

por adultos.

 

No utilizar este artículo si alguna de 

sus partes falta o está averiada.

 

Dejar el freno puesto durante las 

paradas. Accione siempre el freno 

mientras sienta y retira al niño del 

producto.

 _ 

Evitar introducir los dedos en los 

mecanismos. 

 _ 

Cualquier carga colgada del 

mango o de los tiradores puede 

inestabilizar el artículo; seguir las 

indicaciones del fabricante sobre 

las cargas máximas admitidas. 

 _ 

La barra frontal no está diseñada 

para alzar la silla de paseo + silla 

de auto con el peso del niño, no 

sustituye el cinturón de seguridad.

 _ 

No utilizar el artículo cerca de 

escaleras o peldaños ni cerca de 

fuentes de calor, llamas libres u 

objetos peligrosos al alcance de los 

brazos del niño. 

 _ 

Se deben utilizar exclusivamente las 

piezas de repuesto suministradas 

o aconsejadas por el fabricante/

distribuidor. No utilice accesorios no 

aprobados por el fabricante.

 _ 

ADVERTENCIA 

Este artículo no 

es adecuado para ir patinando o 

corriendo. 

 _ No utilice el asa de la silla de auto 

para empujar el producto.

 _ ATENCIÓN Cuando use la 

silla de auto en el automóvil, 

compruebe que el adaptador no 

esté enganchado en la silla de 

auto. Retire el adaptador de la silla 

de auto antes de instalarla en el 

automóvil.

  INSTRUCCIONES DE USO

  1  Desenganche la cesta de los botones grises presentes 1 

Frene la silla de paseo.

  2  Compruebe la presencia del orificio de fijación en el punto 

de enganche central de la silla de paseo.

  3   Si no estuviera presente el orificio de fijación, con la ayuda 

de un destornillador retire el tapón de protección (fig_a) y 

reemplácelo por los tapones entregados con el producto 

(fig_b). Compruebe la correcta instalación siguiendo la 

ilustración de la figura.

  4  Antes de comenzar la instalación del adaptador, 

compruebe que los ganchos de cierre estén 

completamente abiertos.

  5  Gire hacia arriba las palancas de seguridad rojas, presentes 

por fuera del adaptador.

  6  Coloque el adaptador en la silla de paseo.

  7  Para enganchar el terminal central del adaptador, tire del 

perno hasta que quede bien visible la parte roja (fig_a), 

empuje hacia el punto de enganche (fig_b) y, por último, 

suelte el perno (fig_c), que se debe acoplar en el orificio 

del tapón (fig_d). La correcta fijación se comprueba por la 

completa desaparición de la parte roja del perno.

  8  Si el perno central no se acopla automáticamente, empuje 

el tubo central de la silla de paseo hacia el adaptador, 

favoreciendo su introducción.

  9  Enganche el terminal lateral (del adaptador individual) o 

los terminales laterales (del adaptador doble) en el chasis 

de la silla de paseo. Compruebe la correcta colocación 

siguiendo la ilustración de la figura.

 10  Cierre el gancho de seguridad lateral (en el adaptador 

Summary of Contents for BOOK FOR TWO

Page 1: ...PA adapter book for two for single car seat double car seat IT Istruzioni d uso EN Instructions for use FR Notice d emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso RU Инструкции по пользованию CN 使用说明 ...

Page 2: ...2 1 3 ...

Page 3: ...4 5 6 ...

Page 4: ...7 8 9 click click ...

Page 5: ...10 11 12 click ...

Page 6: ...ccanismi _ Ogni carico appeso al maniglione o alle maniglie può rendere instabile l articolo seguire le indicazioni del costruttore riguardo ai massimi carichi utilizzabili _ Il frontalino non è progettato per sollevare il passeggino seggiolino auto con il peso del bambino Il frontalino non sostituisce il cinturino di sicurezza _ Non utilizzare l articolo in vicinanza di scale o gradini non utiliz...

Page 7: ...che ai modelli descritti in questa pubblicazione per ragioni di natura tecnica o commerciale SERVIZIO ASSISTENZA PEGPEREGO Se fortuitamente parti del modello vengono perse o danneggiate usare solo pezzi di ricambio originali PegPerego Per eventuali riparazioni sostituzioni informazioni sui prodotti vendita di ricambi originali e accessori contatta il Servizio Assistenza PegPerego indicando il nume...

Page 8: ...ttach the side terminal in the single adapter or the side terminals in the dual adapter to the frame of the stroller Check that positioning is correct as shown in the figure 10 Close the side safety fastening on the single adapter or the side safety fastenings on the dual adapter 11 Attach the safety lever to the pin on the single adapter or the two side levers to their pins of the stroller on the...

Page 9: ...t rendre l article instable se conformer aux indications du fabricant relatives aux charges maximales admises _ Le devant n est pas conçu pour soulever la poussette le siège auto avec le poids de l enfant et ne remplace pas la sangle de sécurité _ Ne pas utiliser l article à proximité d escaliers ou de marches ne pas l utiliser à proximité de sources de chaleur de flammes directes ou d objets dang...

Page 10: ...les décrits dans cet ouvrage pour des raisons de nature technique ou commerciale SERVICE D ASSISTANCE PEGPEREGO En cas de perte de pièces ou de rupture de l une d elles utiliser exclusivement des pièces de rechange originales PegPerego Pour toute réparation remplacement informations sur les produits vente de pièces détachées d origine et accessoires contactez le service après vente PegPerego en in...

Page 11: ...n lässt 9 Das seitliche Anschlussteil am Einzeladapter oder die seitlichen Anschlussteile am Doppeladapter am Rahmen des Buggys befestigen Sicherstellen dass der Artikel korrekt positioniert wurde wie in der Abbildung dargestellt 10 Den seitlichen Sicherheitshaken am Einzeladapter oder die seitlichen Sicherheitshaken am Doppeladapter schließen 11 Den Sicherheitshebel am Einzeladapter am Stift oder...

Page 12: ...inturón de seguridad _ No utilizar el artículo cerca de escaleras o peldaños ni cerca de fuentes de calor llamas libres u objetos peligrosos al alcance de los brazos del niño _ Se deben utilizar exclusivamente las piezas de repuesto suministradas o aconsejadas por el fabricante distribuidor No utilice accesorios no aprobados por el fabricante _ ADVERTENCIA Este artículo no es adecuado para ir pati...

Page 13: ...Si se pierden o dañan algunas partes del modelo utilizar únicamente repuestos originales PegPerego Para cualquier reparación sustitución información acerca de los productos venta de repuestos originales y accesorios contactar con el Servicio de Asistencia PegPerego indicando el número de serie del producto tel 0039 039 60 88 213 e mail assistenza pegperego com sito internet www pegperego com Todos...

Page 14: ...ном переходнике к корпусу коляски Проверьте правильность позиционирования как показано на рисунке 10 Закройте боковой предохранительный крюк на одиночном переходнике или боковые предохранительные крюки на двойном переходнике 11 Зацепите предохранительный рычаг за болт на одиночном переходнике или два боковых рычага за соответствующие болты коляски на двойном переходнике 12 Установите автокресло пр...

Page 15: ...推动产品 _ 注意 在汽车上使用汽车座椅时 确定 适配器未卡在座椅上 将汽车座椅安装 于汽车上之前 请先取下适配器 使用说明 1 制动手推车 2 确定手推车中央卡座上是否有固定孔 3 如果没有固定孔 借助改锥取下保护盖 图a 并换上提供 的保护盖 图b 确定如图所示正确安装 4 安装适配器前 确定卡扣完全打开 5 旋转红色的安全杆 置于适配器外侧 向上方 6 将适配器放置于手推车上 7 为卡住适配器中央端 拉出销拴至红色部分明显可见 图 a 推向卡接点 图b 最后松开销拴 图c 销拴应该插 入保护盖的孔内 图d 如果销拴的的红色部分完全消失 则证明正确固定 8 如果中央销拴不能自动进入 则需要将手推车中央杆推向 适配器以利其插入 9 将适配器侧端 单适配器 或双侧端 双适配器 卡在手 推车的支架上 确定如图示正确放置 10 扣上侧面的保险扣 单适配器 或双侧保险扣 双适配器 11 将保险杆...

Page 16: ...A and are protected by the laws in force PegPerego si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche necessarie dei prodotti illustrati PegPerego reserves the right to make any necessary changes to the products shown at any time without notice Pour des raisons techniques et commerciales PegPerego se réserve le droit de modifier les produits à tout moment sans préa...

Page 17: ... p A and are protected by the laws in force Todos los derechos de propiedad intelectual sobre los contenidos de este manual de instrucciones pertenecen a PegPerego S p A y están protegidos por las leyes vigentes Tous les droits de propriété intellectuelle relatifs au contenu de ce manuel appartiennent à PegPerego SpA et sont protégés par la loi PegPerego reserves the right to make any necessary ch...

Page 18: ...daptateur double 10 Poser le siège auto en veillant à ce qu il soit bien accroché ATTENTION LE SIÈGE AUTO DOIT ÊTRE ACCROCHÉ UNIQUEMENT CÔTÉ MAMAN COMME IL EST INDIQUÉ SUR LA FIGURE Pour enlever l adaptateur effectuer dans l ordre inverse les opérations exécutées pour son installation Avant de fermer la poussette enlever toujours l adaptateur NETTOYAGE ET ENTRETIEN Les opérations de nettoyage doiv...

Page 19: ...E REMPLACE PAS UN BERCEAU OU UN LIT SI VOTRE ENFANT A BESOIN DE DORMIR IL DOIT ÊTRE PLACÉ DANS UN LANDAU UN BERCEAU OU UN LIT APPROPRIÉS _ ATTENTION CE PRODUIT N EST PAS UN JOUET NE PAS LAISSER VOTRE ENFANT JOUER AVEC CE PRODUIT _ ATTENTION LES OPÉRATIONS D ASSEMBLAGE ET DE PRÉPARATION DE L ARTICLE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DES ADULTES _ NE PAS UTILISER CET ARTICLE SI DES PIÈCES SONT MANQUANTES ...

Page 20: ... ENGANCHARSE EXCLUSIVAMENTE DIRIGIDA CON VISTA A LA MAMÁ COMO SE ILUSTRA EN LA FIGURA Para retirar el adaptador actúe siguiendo las operaciones de instalación en el orden contrario Antes de cerrar la silla de paseo retire siempre el adaptador LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Las operaciones de limpieza siempre deben realizarse por personas adultas MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO proteger contra agentes atmosfé...

Page 21: ...ESARIO COLOCARLO EN UN CAPAZO APROPIADO EN UNA CUNA O EN UNA CAMA _ ADVERTENCIA ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE NO PERMITA QUE EL NIÑO JUEGUE CON ESTE PRODUCTO _ ADVERTENCIA LAS OPERACIONES DE ENSAMBLAJE Y PREPARACIÓN DEL ARTÍCULO DEBEN SER EFECTUADAS SÓLO POR ADULTOS _ NO UTILIZAR ESTE ARTÍCULO SI ALGUNA DE SUS PARTES FALTA O ESTÁ AVERIADA _ DEJAR EL FRENO PUESTO DURANTE LAS PARADAS ACCIONE SIEMPR...

Page 22: ...pter before closing the stroller CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning must only be carried out by adults PRODUCT MAINTENANCE protect from the weather water rain or snow prolonged and continuous exposure to bright sunlight may give rise to colour changes of various different materials store this product in a dry place CLEANING periodically clean all plastic parts with a damp cloth Do not use solvent o...

Page 23: ...TION OF THE PRODUCT MUST BE CARRIED OUT BY AN ADULT _ DO NOT USE THIS PRODUCT IF THERE ARE PARTS MISSING OR SIGNS OF BREAKAGE _ ALWAYS APPLY THE BRAKE WHEN STATIONARY ALWAYS ENGAGE THE BRAKE WHEN LOADING AND UNLOADING THE CHILD _ DO NOT INSERT FINGERS INTO THE MECHANISMS _ ANY WEIGHTS HANGING ON THE HANDLEBAR OR HANDLES COULD MAKE THE ITEM UNSTABLE FOLLOW THE MANUFACTURER S INSTRUCTIONS REGARDS TH...

Page 24: ...10 ...

Page 25: ...7 8 9 click ...

Page 26: ...4 5 6 click click ...

Page 27: ...2 1 3 ...

Page 28: ...adapter book for two for single car seat double car seat EN Instructions for use ES Instrucciones de uso FR Notice d emploi USA CANADA ...

Reviews: