background image

ATTENTION:

ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIUS.
ASSEMBLER PEUVENT COMPORTER UN DANGER DE PETITES PIÈCES OU DE BORDS TRANCHANTS.

1 • Placer le siège sur son support. Attention : le siège a 2 positions de réglage, comme indiqué sur la figure.
2 • Fixer le siège dans la position désirée avec les 2 vis fournies.
3 • Poser la partie avant du groupe que vous venez d'assembler dans les 2 trous du châssis.
4 • Fixer la partie arrière avec les 2 vis fournies.
5 • Placer la roll-bar sur la caisse, comme indiqué sur la figure.
6 • Visser avec les 2 vis fournies.
7 • Positionner le capot sur le châssis. Insérer l’extrémité libre de la charnière noire dans les 2 fentes du châssis en veillant à ce qu’elle s’encastre correctement.

Faire pivoter le capot vers le bas et s’assurer qu’il est correctement positionné sur le faux tableau de bord. Insérer la clé de verrouillage noire du capot dans le
châssis à travers le capot. La tourner pour verrouiller le capot. 

8 • Assembler par pression les 2 parties du volant.
9 • Emboîter le volant en tirant la tige du volant vers le haut.

10 • Aligner les trous de la tige du volant avec ceux du volant. Fixer le volant avec la vis et le boulon : le boulon se place dans le trou hexagonal, la vis dans le trou

rond.

11 • Appliquer les autocollants argentés sur les feux arrières.
12 • Placer les 2 feux arrière en emboîtant d'abord la partie inférieure puis la partie supérieure, comme indiqué sur la figure.
13 • Appliquer l'autocollant argenté sur le feu avant puis clipser toutes les fixations du feu.

REMORQUE

Pour monter la remorque suivre les instructions suivantes.
14 • Mettre l'une des 4 rondelles autobloquantes (2 de réserve) dans l’outil fourni à cet effet. ATTENTION : les languettes de la rondelle autobloquante doivent

être tournées vers l'intérieur de l'outil (voir détail A).

15 • Sortir l'essieu de l’emballage. Retirer les capuchons de protection de l’essieu. Placer l'essieu en tapant avec un marteau dans l’outil fourni à cet effet jusqu'au

fond, puis retirer l'outil.

16 • Monter les douilles de roue sur les roues en plaçant le grand côté à l’intérieur de la roue. Monter ensuite ces composants sur les essieux dans cet ordre : une

rondelle, une roue (côté enjoliveur vers la rondelle), 2e roue (enjoliveur vers l’extérieur), une rondelle (sur les 4 rondelles fournies, 2 sont des pièces de
rechange).

17 • Mettre une rondelle autobloquante dans l’outil fourni à cet effet, puis monter l’essieu ainsi préparé et taper jusqu'au fond.
18 • Placer le groupe de roues sur la base de la remorque.
19 • Enfiler le pivot rouge dans le trou situé à l'extrémité de la remorque. 
20 • Emboîter le fond de la remorque (assemblé précédemment) sur la caisse en faisant pression, tel qu'illustré sur le schéma.
21 • Assembler les 3 côtés de la remorque en veillant à ce que les parties effet bois soient tournées vers l'extérieur.
22 • Placer les éléments assemblés sur le fond de la remorque en les emboîtant dans les trous prévus à cet effet.
23 • Appliquer les 2 capuchons enjoliveurs restants sur les roues de la remorque.
24 • Pour accrocher la remorque au tracteur, procéder comme suit : mettre le crochet de la remorque dans le trou situé à l'arrière du tracteur, puis tourner le

crochet (voir fig. 25).

25 • Position 1 : la remorque peut être décrochée. Position 2 : la remorque est bloquée. ATTENTION : la remorque peut contenir une charge maximale de 10 kg.

CARACTÉRISTIQUES ET UTILISATION

26 • PORTE-BOISSONS : un porte-boissons pratique est prévu à côté du siège.
27 • RÈGLAGE DU SIÈGE : le siège peut être réglé sur 2 positions en fonction de la taille de l'enfant, procéder comme indiqué en figure 1. 
28 • RÈGLAGE DES PÉDALES : les pédales peuvent être réglées sur 2 positions, en fonction de la taille de l'enfant. POSITION 

A

(supérieure) pour un petit enfant,

POSITION 

B

(inférieure) pour un enfant plus grand. Les 2 positions sont signalées par 2 pastilles de couleur différente sur l’autocollant correspondant.

Dévisser les 3 vis de fixation du disque de réglage des pédales (vis représentées sur l’autocollant par des symboles) puis en tournant dans la position désirée,
revisser les 3 vis de fixation. ATTENTION : effectuer cette opération des deux côtés dans la même position, supérieure ou inférieure, pour les deux disques de
réglage.

29 • CABINE OUVRABLE : avec une pièce de monnaie, tourner la clé de verrouillage noire du capot jusqu'à la position illustrée sur le schéma. À l'intérieur de la

cabine se trouve un grand vide-poche.

INSTRUCTION DE MONTAGE

DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION
Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche le jouet, lire et suivre attentivement les instructions suivantes:

•ATTENTION!
Contrôler que toutes les plaques/écrous de fixation des roues sont bien serrés.

Enseigner à l’enfant à utiliser le véhicule correctement pour conduire en sécurité tout en s’amusant.
• Avant de partir, s’assurer que le parcours est libre de personnes ou de choses.
• Conduire avec les mains sur le volant et toujours regarder la route.
• Freiner à temps pour éviter les accrochages.

REGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SECURITE

Summary of Contents for CASE IH Agriculture IGCD0554

Page 1: ...erbal instructions Assembly verbal instructions are several pages deeper into the manual NOTA este manual contiene 3 idiomas por lo tanto las ilustraciónes para ensamblaje estan aparte de las instrucciónes de ensamblaje escritas Las instrucciónes de ensamblaje escritas estan varias paginas adelante en el manual NOTE puisque ce manuel est traduit en 3 langues les illustrations d assemblage ne se tr...

Page 2: ...OK 2 3 4 5 6 8 10 9 1 11 12 13 SEE VERBAL INSTRUCTIONS AFTER THE PICTURES VER LAS INSTRUCCIONES DESPUÉS DE LOS DISEÑOS VOIR LES INSTRUCTIONS APRÈS LES DESSINS ASSEMBLY MONTAJE MONTAGE 1 2 7 3 ...

Page 3: ...A 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 25 VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE CARACTERÍSTICASY USO DEL VEHÍCULO CARACTERISTIQUES ET EMPLOI DU VEHICULE 26 ...

Page 4: ...OR OR 28 29 27 A B ...

Page 5: ...2N 10 SPST9192JN 11 ASGI0217NRY 12 SPST8297N 13R SPST8295DRY 13L SPST8295SRY 14 SPST8294N 15 SMCT0002 16 SPST8307A 17 SOGI0060SL30 18 SPST8550GP 19R SARP9130KDNGR 19L SARP9130KSNGR 20 SPST9132GR 21 SPST8517JN 22 SPST9339N 23 SPST9133N 24 SPST9131GR 25 SPST3813N 26 SPST3814Y 27R SARP9129JDNGR 27L SARP9129JSNGR 28 SPST8308N 29 SPST9343GP 30 SPST8509N 31 SPST9134GR 32 SARP8311JNGR 33 SOFF0164Z 34 SPS...

Page 6: ... 45 minutes for assembly Year 3 7 Weight capacity 55 lbs 22 lbs Do not exceed the maximum total weight capacity of 55 lbs 25 kg 22 lbs 10 kg Contents 1 CASE IH Tractor Trailer riding vehicle partially assembled assembly hardware parts to be assembled decals Use this vehicle ONLY outdoors Most interior flooring can be damaged by riding this vehicle indoors Peg Perego will not be responsible for dam...

Page 7: ...re provided 2 of which are spares 17 Put a self locking washer in the special tool Place the tool over the unsecured end of the axle and hit it with a hammer 18 Install the axle assembly onto the bottom of the trailer 19 Insert the red clip in the tongue of the trailer 20 Press the pegs firmly into the holes in the bed as shown 21 Assemble the 3 sides of the trailer Ensure that the parts with the ...

Page 8: ...otor vehicles on or near steep inclines or steps swimming pools or other bodies of water always wear shoes and never allow more than one rider Surfaces that are appropriate for use asphalt cement tiles dirt and short grass A child must be 3 years of age or older for the necessary coordination and maturation to operate this vehicle safely Never use the vehicle on steep slopes or near steps or stair...

Page 9: ...E SEGURIDAD ASTM TOY incluido el F 963 Especificaciones de seguridad en juguetes para consumidores y C R C c 931 el Regulaciones Peligrosas Canadienses De los Productos Juguetes Herramientas necesitadas para el ensamblaje destornilladores de la Phillips medio y martillo no incluido Su vehículo nuevo se premonta parcialmente Requiere a ensamblaje de un adulto Puesto a un lado por favor por lo menos...

Page 10: ...l interior de la herramienta ver el detalle A 15 Retirar los ejes del embalaje Retirar las tapas de protección de los ejes Insertar los ejes golpeando con un martillo en la herramienta adecuada hasta el fondo remover sucesivamente la herramienta 16 Colocar los cojinetes de rueda en las ruedas encajando la parte más ancha en la rueda A continuación colocar estos componentes en los ejes por este ord...

Page 11: ...en carreteras cerca de vehículos a motor o en pendientes pronunciadas o cerca de escaleras piscinas u otras superficies de agua los niños deben usar siempre zapatos durante el uso del vehículo El vehiculo esta construido para 1 niño Se puede usar sobra superficies lisas asfalto cemento baldosas tierra y prado corto No apto para niños menores de 36 meses por sus características funcionales y dimenc...

Page 12: ...libre appel à 1 800 661 5050 Ce produit réponde et ou dépasse tous les CONDITIONS DE SECURITE ASTM TOY et il est conforme à la NORME DE SURETE F 963 pour les utilisateur des jouets électriques et C R C c 931 le Règlements Dangereux Canadiens de Produits Jouets Outils requis pour l assemblage tournevis de Phillips moyen et marteau non inclus Votre nouveau véhicule est partiellement prémonté Il exig...

Page 13: ...insi préparé et taper jusqu au fond 18 Placer le groupe de roues sur la base de la remorque 19 Enfiler le pivot rouge dans le trou situé à l extrémité de la remorque 20 Emboîter le fond de la remorque assemblé précédemment sur la caisse en faisant pression tel qu illustré sur le schéma 21 Assembler les 3 côtés de la remorque en veillant à ce que les parties effet bois soient tournées vers l extéri...

Page 14: ...ile légère les parties mobiles comme roulements à billes direction etc surtout là où ils tournent ou entrent en contact Les surfaces du jouet peuvent être nettoyées avec un chiffon humide Ne jamais utiliser des détergents abrasifs Les opérations de nettoyage doivent être effectuées exclusivement par des adultes Ne jamais démonter les mécanismes du jouet sauf autorisation de PEG PEREGO SECURITE ATT...

Page 15: ......

Page 16: ... pas votre véhicule à la mémoire Nous sommes un appel téléphonique en service libre appel loin et nous pouvons aider Si vous êtes les pièces manquantes ou avez besoin d aide voir s il vous plaît l information de contact ci dessous Model Number IGCD0554 PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE Dr FORT WAYNE IN 46808 fax 260 484 2940 call us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1558 PEG...

Reviews: