background image

15 •Place the chrome decals into the headlight

section of the front grill. Then attach the
clear plastic cover; press the attachments
into the 4 slots to form the front
headlight.

16 •Press the side inserts into place on the

body.

17 •Unscrew the knobs on the bottom of the

seat.

18 •Place seat bolts into red seat support

holes.

19 •The seat can be adjusted to 2 positions to

suit the height of the child (see figure). 

20 •After adjusting the seat, tighten the 2

knobs that hold it in place.

21 •Insert front red seat support fingers into

chassis.

22 •Rotate support (and seat) down onto

chassis at the rear. Turn tractor chassis
upside down and secure support to chassis
with 2 screws.

23 •Apply the chrome decals to the taillight

positions as shown in the figure.

24 •Attach the taillight lenses by pressing from

the bottom upwards.

25 •Install left & right black plastic covers into

“C” slots on each rear fender.

26 •Press the trim piece into place under the

steering wheel.

27 •Install steering wheel; reach under tractor

to find metal steering column tube. Push it
upward as far as possible and hold it.

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

15 •Positionner les autocollants chromés sur le

feu avant, au niveau de la calandre. Monter
ensuite le cache en plastique transparent
en enclenchant les quatre fixations dans
leurs logements pour former le phare
avant.

16 •Accrocher par pression les inserts latéraux

du châssis.

17 •Dévisser les poignées situées au fond du

siège.

18 •Placer les boulons du siège dans les

orifices rouges de support.

19 •Le siège est réglable en 2 positions selon la

taille de l’enfant (voir figure).

20 •Après avoir réglé le siège, revisser les 2

poignées de fixation.

21 •Insérez frontales rouges doigts de support

de siège dans le châssis.

22 •Retourner le support (et le siège) sur

l'arrière du châssis. Tournez le châssis du
tracteur vers le haut et fixer le support au
châssis à l'aide de 2 vis.

23 •Appliquer les décalcomanies chromées sur

les feux arrière comme montré sur la
figure.

24 •Fixer les cabochons des feux arrière en

poussant du bas vers le haut.

25 •Installer les deux couvercles en plastique

noirs droite et gauche dans les fentes “C”
de chaque aile arrière.

26 •Monter par pression la douille située sous

le volant.

27 •Installer le volant ; trouver sous le tracteur

la jupe de colonne de direction. La pousser
vers le haut le plus possible et la fixer.

15 •Pegar las pegatinas cromadas en el faro

delantero, donde se halla la rejilla
delantera. A continuación, colocar la tapa
de plástico transparente encajando los 4
enganches en sus orificios para formar el
faro delantero.

16 •Enganchar a presión las piezas laterales al

chasis.

17 •Desenroscar los botones esféricos que hay

en el fondo del asiento.

18 •Colocar los pernos del asiento en los

orificios del soporte del asiento rojo.

19 •El asiento se puede regular en 2 posiciones

según la altura del niño (véase la figura).

20 •Después de haber colocado el asiento,

volver a atornillar los dos botones
esféricos de fijación.

21 •Introducir las lengüetas de soporte del

asiento rojo delantero en el chasis.

22 •Girar el soporte (y el asiento) hacia abajo

en el chasis en la parte posterior. Girar el
chasis del tractor y sujetar el soporte al
chasis con 2 tornillos.

23 •Aplicar las pegatinas cromadas en la

posición de la luz trasera tal y como
muestra la figura.

24 •Acoplar los cristales de las luces traseras

apretando desde la parte inferior hacia
arriba.

25 •Instalar las cubiertas de plástico derecha e

izquierda en las ranuras “C” de cada
guardabarros posterior.

26 •Montar a presión la tuerca que hay debajo

del volante.

27 •Instalar el volante; buscar en la parte

inferior del tractor la varilla de metal del
volante. Empujarla hacia arriba tanto como
sea posible y sujetarla.

28 •Place steering wheel onto tube, align bolt 

      

holes. 

29 •Install bolt and nut. Tighten.

28 •Placer le volant sur la jupe, aligner les

      orifices des boulons.
29 •Installer le boulon et l'écrou. Serrer.

28 •Situar el volante en la varilla, alinear los 

      

orificios del perno.

29 •Instalar el perno y la tuerca. Ajustar.

30

31

32

1

2

33

31

30/

3

1•Place exhaust stack firmly into bracket

and secure with long screw.

32 •Attach the trailer to the tractor as follows:

insert the trailer coupling into the opening

 

on the back of the tractor, and rotate it

 

(see fig. 33).

33 •Position 1: the trailer can be removed.

 Position 2: the trailer is locked into place.

 

     WARNING: The trailer will hold a load

 

weighing up to 10 kg/22 lbs.

ENGLISH

FRANÇAIS

30/

3

1•Placer la cheminée d'échappement sur

son support et la fixer à l'aide d'une vis

 

longue.

32 •Accrocher la remorque au tracteur de la

manière suivante : insérer le crochet de la
remorque dans le trou situé à l’arrière du

      

tracteur et le faire pivoter (voir fig. 33).

 

33 •Position 1 : la remorque peut être

démontée. Position 2 : la remorque est

 

bloquée. ATTENTION : La remorque peut

 

contenir des objets pour un poids

 

maximum de 10 kg/22 lbs.

ESPAÑOL

30/

3

1 •Enroscar la chimenea en la

 

abrazaderacon el tornillo largo 

      

incluido.

32 •Para enganchar el remolque al tractor,

seguir los pasos siguientes: meter el
gancho del remolque en el orificio que hay
en la parte de detrás del tractor y girarlo
(véase la fig. 33).

33 •Posición 1: el remolque puede quitarse.

     Posición 2: el remolque está bloqueado.

 

     ATENCIÓN: El remolque puede contener

 

objetos con un peso máximo de 10 Kg/22

 

lbs.

8

Summary of Contents for Case IH Magnum Tractor

Page 1: ...res para másinformación FIUS1901G170 Made in USA In our Fort Wayne Indiana Factory using domestic and global components Fabriqué aux États Unis à notre usine de Fort Wayne Indiana à l aide de pieces locales et importees Hecho en E A U En nuestra fabrica de Fort Wayne Indiana usando componentes domesticos e importados cod IGOR0055 cod IGOR0067 Pink Year 3 Weight Capacity 85 lbs Année 3 Capacité de ...

Page 2: ...CHARGER WITH THIS TOY As Peg Perego USA INC grows counterfeits and unauthorized distributors and retailers are making non Peg Perego products and low quality knockoffs that are mistaken for an authentic one Please avoid use of outside brand third party accessories and or products with the Peg Perego brand which have resulted in damage to the product Ways to determine a true Peg Perego battery and ...

Page 3: ... anomalie dans le fonctionnement mais aussi dans les voyants indiquant le type de batterie disponible lorsque vous branchez le chargeur comme décrit dans A et sans pile est connecté le voyant vert apparaît indiquant que le périphérique fonctionne correctement 2 Connectez la batterie comme indiqué au point B Si toutes les connexions ont été correctement effectuées et que la batterie est suffisammen...

Page 4: ... PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA INSTALLING BATTERY INSTALLATION DE LA BATTERIE INSTALACIÓN DE LA BATERÍA BATTERY RECHARGE RECHARGE DE LA BATTERIE RECARGA DE LA BATERÍA B C B A BATTERY REPLACEMENT REMPLACEMENT DE LA BATTERIE SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA B A 3 ...

Page 5: ...ery RECHARGE DE LA BATTERIE ATTENTION ATTENTION LE CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET TOUTE INTERVENTION SUR LE CIRCUIT ELECTRIQUE DOIVENT ETRE EFFECTUES EXCLUSIVEMENT PAR UN ADULTE LA BATTERIE PEUT ETRE RECHARGEE SANS DEVOIR LA RETIRER DU JOUET Installer la batterie Ouvrir le capot en tournant le loquet noir de 90 à l aide d une pièce de monnaie Insérer la prise du chargeur de batteries dans une prise ...

Page 6: ...ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 3 1 14 5 ...

Page 7: ...r les 5 bouchons de protection du fond de la remorque 11 Assembler les ridelles grises de la remorque avec les faces finies tournées vers l extérieur 12 Insérer à encastrement les ridelles de la remorque dans les gaines de rancher sur le fond de la remorque INSTRUCCIONES DE MONTAJE PRECAUTION REQUIERE MONTAJE DE UN ADULTO ALGUNOS COMPONENTES AL SER ENSAMBLADOS PODRÍAN TENER PARTES PEQUEÑAS RIESGO ...

Page 8: ...2 1 chrome decal 1 2 1 2 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 7 ...

Page 9: ...ra formar el faro delantero 16 Enganchar a presión las piezas laterales al chasis 17 Desenroscar los botones esféricos que hay en el fondo del asiento 18 Colocar los pernos del asiento en los orificios del soporte del asiento rojo 19 El asiento se puede regular en 2 posiciones según la altura del niño véase la figura 20 Después de haber colocado el asiento volver a atornillar los dos botones esfér...

Page 10: ...ÈRE Pour la sûreté de fonctionnement le levier de vitesse doit être en position de marche arrière pour reculer 35 POUR ACCÉDER A LA DEUXIÈME VITESSE voir la barre rouge au dessous du levier de vitesse enlever la vis tourner la barre rouge de 90 dans le sens inverse des aiguilles d une montre et remettre en place la vis 36 ACCÉLÉRATEUR ÉLECTRIQUE Le mouvement vers l avant est activé en appuyant com...

Page 11: ...b blue bk black r red w white b azul bk negro r rojo w blanco b bleu bk noir r rouge w blanc 10 ...

Page 12: ...PST9117JSN 13 SAGI9279N 14 SAGI9115RY 15 SPST9340N 16 SPST9341 17 SPST9278N 18 SPST8508N 19 SPST8509N 20 SAGI9951XW 21 IAKB0501 22 SPMV9122N 23R SPST9561DN 23L SPST9561SN 24 SPST9562N 25 SPST9118VB 26 MECB0086U 27 SAGI8280JN 28 SPST8279XN 29 SPST8306GP 30 SPST8317N 31 SAGI8301GRGL 32 SPST8863GL 33R SARP9129JDN 33L SARP9129JSN 34 SPST9131GR 35 SPST9133N 36R SARP9130JDNGR 36L SARP9130JSNGR 37 SPST91...

Page 13: ...y low or dead above One wheel turns but not the other Vehicle is in low or reverse This is normal when in low speed or reverse because the wheels act like an automotive differential This makes turning easier If one wheel is stalled or stopped the other wheel gets all the power Shift to high speed to get full power to both wheels Motor wire is disconnected See solution for Motor wire disconnected a...

Page 14: ...It will require adult assembly Please set aside at 45 minutes for assembly Before the vehicle is used for the first time charge the battery for 18 hours to initiate it Failure to do this can result in permanent battery damage Use only with the included Peg Perego 12 Volt lead acid rechargeable battery and a Peg Perego 12 Volt Charger both included Year 3 Weight capacity 85 lbs Do not exceed the ma...

Page 15: ... CONTAINTOXIC AND CORROSIVE SUBSTANCES DO NOT TAMPER WITH THEM Batteries contain an acid based electrolyte Do not make direct contact between battery terminals as this can cause an explosion or fire Charging produces explosive gases Charge batteries in a well ventilated area away from sources of heat and flammable materials Exhausted batteries are to be removed from the vehicle Do not place the ba...

Page 16: ...ly check the conditions of the vehicle particularly the electrical system the plug connections the covering caps and the charger In case of fault do not try to use the vehicle and the charger For repair use only original PEG PEREGO s spare parts PEG PEREGO assumes no liability if the electrical system is tampered with Take care with the battery charger cable For example do not pull it to remove th...

Page 17: ...mal driving Check that all plugs are properly connected Check electrical switches Replace if necessary Check that the battery is connected to the electrical system IF THERE IS NO POWER Fully recharge the battery If the problem persist check with an Authorised PEG PEREGO Service Center PROBLEMS Children should always wear shoes when riding in or driving a riding vehicle Do not allow children to pla...

Page 18: ... Phillips moyen pinces et un marteau non inclus Votre nouveau véhicule est partiellement pré assemblé Il requiert l assemblage par un adulte S il vous plaît prévoir au moins 45 minutes pour l assemblage Avant d utiliser le véhicule pour la première fois charger le batterie pendant 18 heures La non observation de cette étape peut entraîner des dommages irréversibles à la batterie Utiliser seulement...

Page 19: ...as de maintenance ATTENTION LES BATTERIES CONTIENNNENT DES SUBSTANCES TOXIQUES ET CORROSIVES NE PAS LES OUVRIR Les batteries contiennent des électrolytes à base d acide Ne pas provoquer de contact direct entre les bornes de la batterie cela entraînerait un risque d explosion ou d incendie Pendant le rechargement la batterie produit des gaz explosifs Recharger la batterie dans un lieu bien aéré loi...

Page 20: ...rôlez régulièrement l état du véhicule en particulier le circuit électrique le branchement des fiches les cosses de protection et le chargeur de batterie Au cas où vous relèveriez des anomalies n utilisez ni le véhicule électrique ni le chargeur de batterie Pour les réparations n utilisez que des pièces de rechange originales PEG PEREGO PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas de manipulatio...

Page 21: ...ment Contrôler que la batterie est bien branchée à l installation électrique LE VÉHICULE MANQUE DE PUISSANCE Recharger la batterie Si après l avoir rechargée le problème persiste faire contrôler la batterie et le chargeur de batterie par un centre d assistance autorisé de PEG PEREGO PROBLÈMES Ne pas utiliser le véhicule sur les pentes raides ou près de gradins et d escaliers Le véhicule n est pas ...

Page 22: ...ensamblaje Antes de utilizar el vehículo por primera vez cargar la batería durante 18 horas No respectar este procedimiento podría causar daños irreversibles a la batería anulando su garantía Utilice solamente con la clavija incluida Peg Perego 12 voltio baterías lead acid rechargables y una clavija Peg Perego de 12 voltio cargadores ambos incluidos Años 3 Peso trasportable 85 lbs No exceda la cap...

Page 23: ...ROSIVAS NO SE DEBEN MANIPULAR ABUSIVAMENTE Las baterías contiene electrolita de base ácida No provoque el contacto directo entre los terminales de la batería riesgo de explosión o incendio Mientras se están cargando las baterías producen gas explosivos Cárguelas en un lugar bien ventilado lejos de fuentes de calor y materiales inflamables Las baterías agotadas se deben sacar del vehículo No coloqu...

Page 24: ...a una velocidad de aproximadamente 21 4 mph FRENO El sistema eléctrico de frenado bloquea automáticamente el vehículo cuando se levanta el pie del pedal del acelerador Enseñe a su hijo el uso adecuado de este vehículo para que se divierta jugando con seguridad Antes de ponerse en marcha asegúrese de que el camino está libre de personas y cosas Se conduce con las dos manos en el volante y sin apart...

Page 25: ... sobrecarga como arena blanda profunda barro o terrenos ásperos y desiguales el disyuntor de sobrecarga desconectará automáticamente la alimentación Pasados 30 segundos o más el disyuntor automáticamente se restablecerá Sin embargo para poder seguir conduciendo normalmente será necesario eliminar las condiciones que hayan causado la sobrecarga Las piezas móviles como los cojinetes de las ruedas y ...

Page 26: ...ales reparaciones o substituciones y venta de recambios originales Si usted tiene cualesquiera preguntas sebre su vehículo de Peg Perego llame por favor nuestras líneas de servicio gratis U S A 1 800 225 1558 MEXICO 01 800 710 1369 Los representantes técnico de cliente entrenados están disponibles para tomar su llamada en español o inglés SERVICIO DE ASISTENCIA 25 ...

Page 27: ...arantie le client doit payer lui meme toutes les depenses associees aux pieces obtenues et aux services rendus La presente garantie couvre un usage normal et ne couvre pas le vehicule ou la pile s ils ont ete endommages suite aun usage deraisonnable a la negligence a un accident a un usage abusif aun entretien inadequat aune modification ou a tout autre facteur ne decoulant pas de defauts de mater...

Page 28: ......

Page 29: ...formation de contact ci dessous ALTO No vuelva su vehículo al almacén Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar Si usted es piezas que falta o necesita ayuda vea por favor la información del contacto abajo Model Number IGOR0055 IGOR0067 PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE Dr FORT WAYNE IN 46808 fax 260 484 2940 call us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1558 PE...

Reviews: