background image

ATENÇÃO! O CONTROLE DE RÁDIO NÃO É UM
BRINQUEDO: CONSERVE-O LONGE DO ALCANCE
DAS CRIANÇAS !!

FUNCIONAMENTO DO CONTROLE DE RÁDIO
39 • Estique a antena do controle de rádio.

Pressionando a alavanca para baixo, o veículo
segue para frente. Pressionando a alavanca para
cima, o veículo segue para trás.

40 • Girando a suporte central para a esquerda, o

veículo segue nas direcções correspondentes.

ATENÇÃO: CONTROLE DE RÁDIO EM FUNÇÃO
VERIFIQUE SE O MESMO FUNCIONA NO CAMPO
MÍNIMO DE AÇÃO, DE FORMA A EVITAR QUE O
VEÍCULO PARE.

ATENÇÃO! AS OPERAÇÕES PARA ATIVAR A GUIA
INDEPENDENTE DEVEM SER EFECTUADAS SOMENTE
POR ADULTOS.

• Desligue o controle de rádio por meio da tecla

ON/OFF (vide fig. 38). ATENÇÃO! SEM EFETUAR TAL
OPERAÇÃO, O VEÍCULO NÃO ENTRARÁ JAMAIS NA
MODALIDADE DE GUIA INDEPENDENTE.
Para fazer com que os comandos do volante
entrem em função, pressione a tecla START/RESET
situada no rollbar à direita (vide fig. 35).
A partir deste momento, o veículo funcionará na
modalidade GUIA INDEPENDENTE com
possibilidade de bloqueio automático do controle
de rádio.

ADVERTÊNCIAS
ATENÇÃO! COM O CONTROLE DE RÁDIO
DESLIGADO, QUALQUER AÇÃO SOBRE O MESMO,
INTERROMPERÁ TODOS OS MOVIMENTOS DO
VEÍCULO.
Se o controle de rádio estiver desligado (OFF) e o
veículo parado, e queira-se retomar o movimento
em modalidade GUIA INDEPENDENTE, prema a
tecla START/RESET.

• Para voltar à modalidade da GUIA COM

CONTROLE DE RÁDIO, use a tecla ON-OFF. O
veículo inicialmente pára para depois ser guiado
pelo controle de rádio.

• Se o controle de rádio estiver ligado (ON) e a

criança pressione o botão START/RESET, o veículo
interromperá o seu movimento SEM ENTRAR NA
MODALIDADE DE GUIA INDEPENDENTE, para dar
prioridade do controle de rádio  

• Para evitar algum problema de transmissão do

controle de rádio, recomenda-se verificar que a
antena esteja colocada corretamente em sua
posição descrita anteriormente (vide fig. 29)

• Em qualquer das duas modalidades de guia,

quando o veículo não utilizado, desliga-se depois
de aproximadamente 8 minutos em stand-by. Para
recolocar em funcionamento, pressione a tecla
START/RESET.

SEU FUNCIONAMENTO NORMAL PODE SER
PREJUDICADO A CAUSA DE FORTES
INTERFERÊNCIAS ELECTROMAGNÉTICAS. SE ISSO
OCORRER, SIGA AS INSTRUÇÕES DO MANUAL, FAÇA
O RESET DO VEÍCULO, DE FORMA QUE VOLTE ÀS
CONDIÇÕES NORMAIS DE FUNCIONAMENTO. SE O
VEÍCULO NÃO VOLTAR ÀS SUAS FUNÇÕES
NORMAIS, USE O PRODUTO NUM OUTRO LOCAL.

ATENÇÃO! O CONTROLE DE RÁDIO NÃO DEVE
ABSOLUTAMENTE SER CONSIDERADO COMO UM
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA E NÃO PODE ASSIM
SUBSTITUIR DE NENHUM MODO A SUPERVISÃO DE
UM ADULTO, NEM A NECESSIDADE DE
PERMANECER NAS PROXIMIDADES DO BRINQUEDO
EM CASO DE PERIGO.

CARACTERÍSTICAS E USO DO VEÍCULO

• Para regular o assento na posição desejada,

proceda como descrito na figura 27.

41 • VOLANTE ELETRÔNICO: O volante possui dois

botões para a marcha (A marcha para frente; B
marcha à ré). I duas teclas cor de laranja (c )
com led, que ativam 8 melodias e se
pressionadas ao mesmo tempo, produzem três
sons (motor, buzina e freada).

• DISPOSITIVO DE PARADA: Solte as teclas de

marcha situadas no volante, o veículo pára
automaticamente.

42 • CINTOS DE SEGURANÇA: Regule os cintos de

segurança de acordo com o tamanho da
criança.

43 • PORTA CONTROLE DE RÁDIO: Recoloque o

controle de rádio em sua posição, somente
depois de usar o veículo.

parta-se uma delas.

8 • Segurando firmemente o produto, fixe a roda

como indicado na figura. Repita a operação
para a outra roda dianteira.

9 • Introduza uma anilha auto-bloqueadora na

ferramenta indicada na figura. Atenção, as
linguetas da anilha auto-bloqueadora devem
ser viradas para a parte interna da ferramenta
(vide detalhe A).

10 • Retire as tampas cinzas de proteção situadas na

extremidade do eixo traseiro. Introduza o eixo
na ferramenta assim como na figura.

11 • Introduza até o fim, as duas bússolas grandes

dentro das rodas.

12 • Introduza o eixo em uma das duas rodas, como

mostra a figura.

13 • Introduza o conjunto na área traseira do veículo

(lado do motorredutor) encaixando o
motorredutor na bússola, como indicado na
figura.

14 • Introduza uma anilha e a roda restante do

outro lado do eixo.

15 • Posicione sobre o eixo (lado motorredutor) a

ferramenta cônica usada anteriormente. Gire o
veículo no lado do motorredutor, prestando
atenção para que a ferramenta não se
desloque. Introduzindo então uma anilha auto-
bloqueadora na outra ferramenta fornecida,
fixe a roda (vide figura).

16 • Recolocando o veículo sobre as rodas, aplique

as quatro tampinhas e preste atenção para que
os dentes encaixem-se nos espaços
apropriados.

17 • Monte o painel dianteiro, prendendo-o sob

pressão em sua posição na carroçaria.

18 • Aplique os adesivos A e B.
19 • Monte os faróis dianteiros sob pressão.
20 • Introduza o pára-brisas nas três posições.
21 • Atarraxe o pára-brisas de lado usando dois

parafusos.

22 • Extraia a tampa de proteção da haste do

volante e preste muita atenção para que a
haste do volante fique paralela ao pára-brisa.
Prenda o volante no carroçaria, assim como
indicado na figura. Introduza o conjunto sob o
volante (vide detalhe A).

23 • Introduza o volante na haste do volante,

prestando atenção para que a mola entre no
carroçaria  na abertura específica do volante.

24 • Fixe o volante com seus parafusos e porcas

apropriadas. ATENÇÃO: A porca deve ser
colocada no furo hexagonal, o parafuso no furo
circular.

25 • Ligue o plug do sistema da bateria do veículo.
26 • Posicione o suporte do assento prendendo

primeiramente os dois dentes traseiros (1), e
depois os dois dianteiros (2).

27 • Ajuste o assento na posição desejada,

introduzindo as duas linguetas dianteiras e
encaixando o dente traseiro (detalhe A).
Atenção: O assento é preparado para que seja
fixado em três posições diferentes de acordo
com a altura da criança.

28 • Fixe o assento com os parafusos.
29 • Introduza o conjunto da antena com sua mola

no furo da carroçaria, assim como indicado na
figura. ATENÇÃO: Verifique se a plaqueta
situada no furo da carroçaria esteja visível, ou
seja introduzida corretamente.

30 • Continue então, atarraxando com os parafusos

fornecidos.

31 • Introduza o rollbar nas suas posições.
32 • Fixe o rollbar com três dos quatro parafusos

fornecidos (2 traseiros e 1 dianteiro direito),
como indicado na figura.

33 • Posicione o porta-controle de rádio,

introduzindo a lingueta dianteira no espaço da
carroçaria.

34 • Fixe o porta-controle de rádio e o rollbar com o

quarto parafuso fornecido.

35 • Pressione a tecla START/RESET situado sob o

rollbar à direita, o veículo é pronto para ser
usado.

36 • Extraia o controle de rádio da embalagem.

Monte a antena atarraxando-a. Desatarraxe
com uma chave de fendas, o parafuso situado
na parte inferior do controle de rádio, e abra o
vão pilhas.

37 • Introduza duas pilhas tipo AA da 1,5 V - Não

fornecidas - em seu lugar, respeitando a
polaridade correta. Depois de terminar esta
operação, feche a tampa do vão das pilhas e
atarraxe o parafuso.

38 • Ative o controle de rádio por meio da tecla

situada atrás.

SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
44 • Desatarraxe o parafuso atrás do assento e solte

pressionando o dente do assento, para ter
acesso ao vão da bateria.

45 • Desatarraxe o prendedor da bateria e retire-o.
46 • Desligue os plugs, pressionando ao lado. Extrai

e substitua a bateria. Ligue novamente os plugs
e aparafuse o prendedor de bateria. Feche de
novo o assento, atarraxe o parafuso.

CARREGAMENTO DA BATERIA
ATENÇÃO: A RECARGA DAS BATERIAS E QUALQUER
OPERAÇÃO NO SISTEMA ELÉTRICO DEVEM SER
EFETUADAS POR ADULTOS.
A BATERIA PODE SER CARREGADA TAMBÉM SEM
RETIRÁ-LA DO BRINQUEDO.
TENSÃO DO CARREGADOR: 127V - 60Hz.
OBSERVAÇÃO: NÃO LIGAR O CARREGADOR DA
BATERIA EM TENSÃO DE 220V.
47 • Desligue o plug A do sistema elétrico do plug B

da bateria pressionado na parte lateral.
Introduza o plug do carregador de baterias em
uma tomada doméstica seguindo as instruções
em anexo. Ligue o plug B com o C do
carregador de baterias. Depois de efetuar a
recarga, solte o carregador de bateria da
tomada doméstica, e então desligue o plug C
do plug B.

48 • Introduza o plug B no plug A até o fim até

sentir o clique. Depois de terminar estas
operações, lembre-se sempre de remontar o
prendedor de bateria (em caso de bateria
desmontada), feche o vão da bateria e fixe o
assento com o parafuso.

Antes de utilizar o veículo pela primeira vez,
carregue as baterias por 18 horas. Não respeitar
este procedimento poderá causar danos
irreversíveis à bateria.

ADVERTÊNCIAS
A carga das baterias deve ser feita e supervisionada
somente por adultos.
Não deixe que as crianças brinquem com as
baterias.

CARGA DA BATTERIA 
• Carregue a bateria seguindo as instruções anexas

ao carregador de baterias e nunca ultrapasse as
24 horas.

• Carregue a bateria sempre que o veículo perder

velocidade. Deste modo se evitarão outros danos.

• Se você não utilizar o veículo por um longo

período de tempo, mantenha a bateria
desconectada da instalação; lembre-se de
recarregá-la pelo menos a cada três meses.

• A bateria não deve ser carregada em posição

invertida.

• Não se esqueça das baterias enquanto estão

sendo carregadas! Verifique-as periodicamente.

• Use somente o carregador de bateria incluído e as

baterias originais PEG PEREGO.

• Não misture baterias novas com velhas.
• As baterias devem ser inseridas com a polaridade

na posição correta.

• As baterias são lacradas e não necessitam de

manutenção.

ATENÇÃO
• AS BATERIAS CONTÊM SUBSTÂNCIAS TÓXICAS

CORROSIVAS.
NÃO DEVEM SER MANUSEADAS.

• As baterias contêm eletrólito em base ácida.
• Não provoque contato direto entre as

extremidades da bateria; evite batidas fortes: risco
de explosão e/ou incêndio.

• Durante a carga, a bateria produz gás. Carregue a

bateria em um local bem ventilado, longe de
fontes de calor e materiais inflamáveis.

• As baterias descarregadas devem ser retiradas do

veículo.

• Não é aconselhável apoiar as baterias sobre

roupas; podem ser danificadas.

EM CASO DE VAZAMENTO
Proteja os olhos; evite o contato direto com o
eletrólito: proteja as mãos.
Coloque a bateria em um saco plástico e siga as
instruções sobre o descarte de baterias.

SE A PELE OU OS OLHOS ENTRAREM EM CONTATO
COM O ELETRÓLITO
Lave abundantemente com água corrente a parte
atingida.
Consulte um médico imediatamente.

MODALIDADE GUIA COM CONTROLE RÁDIO

MODALIDADE GUIA INDEPENDENTE

MANUTENÇÃO E SEGURANÇA

DAS BATERIAS

Summary of Contents for GO BUGGY GO !

Page 1: ...RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G SL UPORABA IN VZDRžEVANJE H B s j O H L H g w h k m AR FI000801G119 1 2 VOLT GO BUGGY GO cod IGOR0035 ...

Page 2: ...A A 1 2 3 5 6 7 8 9 10 13 12 11 15 14 4 ...

Page 3: ...A 1 2 20 19 17 22 21 26 25 24 27 16 A 23 18 28 29 30 ...

Page 4: ...A B C 41 36 37 38 39 40 ON OFF 42 43 44 45 A 33 34 35 32 31 ...

Page 5: ...46 47 B C 48 A B A B ...

Page 6: ...57JGR 8 SAGI9962KXK 9 SOFF0245Z 10 SAGI8843GRGR 11 SPST8840YK 12 SPST8841VD 13 SPST0467KGL 14 SPST8837GR 15 SPST8836VD 16 dx SPST8859D 16 sx SPST8859S 17 SPST8848YK 18 SPST8861YK 19 MUCI1006GR 20 IKCB 21 MEVA0045 22 MMEV0463 23 SAGI8993GRVD 22 1 19 3 2 18 16 15 17 4 5 6 8 7 dx 9 10 20 11 12 13 14 21 23 ...

Page 7: ...eicolo 26 Posizionare il supporto sedile agganciando prima i due denti posteriori 1 poi i due anteriori 2 27 Sistemare il sedile nella posizione desiderata infilando le 2 linguette anteriori e agganciando il dente posteriore particolare A Attenzione il sedile e predisposto per essere fissato in 3 posizioni diverse a seconda dall altezza del bambino 28 Fissare il sedile con la vite 29 Inserire il g...

Page 8: ...i collegamenti delle spine i cappucci di protezione ed il caricabatterie In caso di difetti accertati il veicolo elettrico ed il caricabatterie non devono essere utilizzati Per riparazioni usare solo pezzi di ricambio originali PEG PEREGO PEG PEREGO non si assume nessuna responsabilità in caso di manomissione dell impianto elettrico Non lasciare le batterie o il veicolo vicino a fonti di calore co...

Page 9: ...d 28 Fasten the seat down with the screw 29 Insert the aerial unit with its spring in the hole in the bodywork as shown in the figure IMPORTANT check that the plate located in the hole in the bodywork is visible and therefore correctly inserted 30 Fasten it with the screw provided 31 Insert the roll bar into its slots 32 Fasten the roll bar with 3 of the 4 screws provided 2 rear and 1 front right ...

Page 10: ...verload conditions such as soft deep sand mud or rough uneven terrain the overload circuit breaker will automatically disconnect the power After 10 or more seconds the circuit breaker will automatically reset howevere you must eliminate overload conditions to resume normal driving Periodically lubricate with a light weight oil moving parts such as wheel bearings steering linkages where they rotate...

Page 11: ...anuel d instructions Peg Perego est à la disposition de ses consommateurs pour satisfaire au mieux toutes leurs exigences À cette fin connaître l avis de nos clients est pour nous extrêmement important et précieux Nous vous saurions donc gré après avoir utilisé l un de nos produits de bien vouloir remplir le QUESTIONNAIRE SATISFACTION DU CONSOMMATEUR que vous trouverez sur Internet à l adresse sui...

Page 12: ...ur comme des radiateurs des cheminées etc Protéger le véhicule de l eau de la pluie de la neige etc si on l utilise sur le sable ou dans la boue cela risque d endommager les touches les moteurs et les réducteurs Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge comme sur la sabble mou la boue on les terrains très accidentés l interrupteur de surcharge coupe immédiatement le courant La distribut...

Page 13: ...en Unterlegscheiben die für den DEUTSCH KUNDENDIENST MONTAGEANWEISUNGEN Fall dass eine Unterlegscheibe beschädigt wird aufbewahrt werden müssen 8 Das Gerät festhalten und die Räder wie in der Abbildung dargestellt befestigen Den Vorgang beim zweiten Vorderrad wiederholen 9 Eine selbstsichernde Unterlegscheibe in das dafür vorgesehene und in der Abbildung dargestellte Endteil einfügen Achtung die F...

Page 14: ...ließen und festschrauben AUFLADEN DER BATTERIE ACHTUNG DAS AUFLADEN DER BATTERIEN SOWIE JEGLICHER VORGANG DER AN DER ELEKTROANLAGE DES FAHRZEUGS AUSGEFÜHRT WERDEN MUSS DARF AUSSCHLIESSLICH VON ERWACHSENEN DURCHGEFÜHRT WERDEN DIE BATTERIE KANN AUCH AUFGELADEN WERDEN OHNE SIE AUS DEM SPIELZEUG HERAUSNEHMEN ZU MÜSSEN 47 Den Stecker A der Elektroanlage von Stecker B der Batterie durch seitliches Drück...

Page 15: ...en und Gegenständen ist Während der Fahrt die Hände auf dem Lenker lassen und immer auf den Fahrweg schauen Rechtzeitig bremsen um Auffahren zu vermeiden WARTUNG Beim Einsatz des Faharzeuges unter Überlastbedingungn z B auf weichem Sand Schlamm oder unter schwierigen Geländebedingungen schaltet der Überlastschalter sofort die Leistung ab Die Stromzuführung wird nach einigen Sekunden wieder aufgeno...

Page 16: ...or de la batería Una vez la recarga realizada desconectar el cargador de la toma doméstica y posteriormente desconectar la clavija C de la clavija B 48 Introducir completamente hasta encajarse la clavija B en la clavija A Una vez hecho recordar siempre de quitar el dispositivo de bloqueo de la batería en caso de que la batería esté desmontada de cerrar el compartimento de la batería y de fijar el ...

Page 17: ...tes de accionar el vehículo lea y siga atentamente las siguientes instrucciones ATENCIÓN Controlar que los bullones de fijación estén bien sujetos MARCHA HACIA ADELANTE Presionar el botón redondo derecho del volante el vehículo se pone en marcha con una velocidad de 3 1 Km h aproximadamente MARCHA HACIA ATRÁS Presionar el botón redondo izquierdo del volante el vehículo funciona en marcha atrás con...

Page 18: ...o sob o volante vide detalhe A 23 Introduza o volante na haste do volante prestando atenção para que a mola entre no carroçaria na abertura específica do volante 24 Fixe o volante com seus parafusos e porcas apropriadas ATENÇÃO A porca deve ser colocada no furo hexagonal o parafuso no furo circular 25 Ligue o plug do sistema da bateria do veículo 26 Posicione o suporte do assento prendendo primeir...

Page 19: ...rema a tecla redonda esquerda no volante O veículo movimenta se em marcha atrás a uma velocidade de cerca de 3 1Km h DISPOSITIVO DE PARAGEM Soltando as teclas de movimentação situadas no volante o veículo pára automaticamente Ensinar a seu filho de manter um uso correcto do veículo com uma guia segura e divertente Antes de partir assegurar se que o percurso seja livre de pessoas ou coisas Guiar co...

Page 20: ...ETE UPORABLJATI KOT VARNOSTNO NAPRAVO IN NE SME ZAMENJATI NADZORA ODRASLE OSEBE IN TEGA DA MORATE OBVEZNO BITI V BLIŽINI OTROKA DA NE BI PRIŠLO DO NESREČE LASTNOSTI IN UPORABA VOZILA Da bi nastavili sedež v želeni položaj nadaljujte kot je opisano na risbi 27 41 ELEKTRONSKO KRMILO krmilo je opremljeno z 2 gumboma za vožnjo A vožnja naprej B vožnja vzvratno 2 oranžna gumba C s svetlečimi diodami pr...

Page 21: ...vključite vozilo preberite navodila in se jih natančno držite OPOZORILO Preverite da so vse pritrditvene zaponke na kolesih dobro pritrjene VOŽNJA NAPREJ Pritisnite okrogel gumb na desni strani volana vozilo bo speljalo s hitrostjo približno 3 1 Km h VZVRATNA PRESTAVA Pritisnite okrogel gumb na levi strani volana Vozilo bo vzvratno speljalo s hitrostjo približno 3 1 Km h ZAUSTAVLJALNI MEHANIZEM Ko...

Page 22: ...aktivere kørslen trykkes på knappen START RESET PRODUKTETS NORMALE FUNKTION KAN FORSTYRRES AF STÆRK ELEKTROMAGNETISK INTERFERENS HVIS DETTE SKER FØLGES VEJLEDNINGEN I DENNE BRUGSANVISNING FOR AT NULSTILLE VOGNEN SÅLEDES AT DEN VENDER TILBAGE TIL NORMALE FUNKTIONSBETINGELSER HVIS VOGNEN IKKE VENDER TILBAGE TIL NORMAL FUNKTION BØR PRODUKTET ANVENDES PÅ ET ANDET STED PAS PÅ RADIOSTYRINGSENHEDEN MÅ IK...

Page 23: ...køreknappen på rattet standser køretøjet automatisk Lær dit barn hvordan bilen køres på en sikker og sjov måde Inden bilen startes skal man sørge for at kørebanen er fri for personer eller ting Kør med hænderne på rattet og se altid på kørebanen Brems i tide for at undgå sammenstød PAS PÅ Hvis bilen udsættes for overbelastning såsom ved kørsel på blødt sand i mudder eller på meget usammenhængende ...

Page 24: ...aosassa olevan tapin yksityiskohta A Huomaa istuin voidaan kiinnittää kolmeen eri asentoon lapsen pituuden mukaan 28 Kiinnitä istuin paikalleen ruuvilla 29 Kiinnitä antenniryhmä jousineen ajoneuvon korissa olevaan reikään kuvassa esitetyllä tavalla HUOMAA tarkista että ajoneuvon korin reikään sijoitettu läppä on näkyvissä silloin se on oikein asennettu 30 Kiinnitä mukana toimitetut ruuvit 31 Aseta...

Page 25: ...en kaminoiden jne läheisyyteen Suojaa ajoneuvo kastumiselta sateelta lumelta jne ajoneuvon käyttäminen hiekalla tai mudassa saattaa vahingoittaa painikkeita moottoria ja välityksiä Jos ajoneuvo ylikuormittuu esimerkiksi ajaessa pehmeällä hiekalla mudassa tai erittäin epätasaisessa maastossa ylikuormitussuoja katkaisee välittömästi tehon syötön Tehon syöttö alkaa uudelleen muutaman sekunnin kuluttu...

Page 26: ...BALLASJEN BATTERIET ER ALLEREDE SATT INN I KJØRETØYET MONTERING 1 Sett kjøretøyet opp ned Ta tak i bakre del og plasser åpningen på styrestangen på leddet til giret som vist i figuren 2 Løft litt opp de to 2 styrespakene med å la dem rotere helt til de faller på plass i enden av styrestangen 3 Fest de to styrespakene till styrestangen ved hjelp av de riktige distanseskivene og skruene 4 Trykk på p...

Page 27: ...n med rett polaritet Batteriene er forseglet og behøver ikke noe vedlikehold ADVARSEL BATTERIENE INNEHOLDER GIFTIGE ETSENDE SUBSTANSER IKKE KLUSS MED DEM Batteriene inneholder elektrolytt med syrebasis Ikke vold direkte kontakt mellom polklemmene på batteriet unngå sterke støter risiko for eksplosjon og eller brann Under lading utvikler batteriet gass Lad batteriet på et godt ventilert sted langt ...

Page 28: ...örvara sedan handboken för varje framtida bruk Våra leksaker uppfyller de säkerhetskrav som förutses av EEC Rådet och av U S Consumer Toy Safety Specification och de är godkända av T Ü V I I S G Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli Peg Perego S p A är certificerad enligt ISO 9001 Certifieringen erbjuder kunderna och konsumenterna en klar och tillförlitlig garanti beträffande företagets sätt att ...

Page 29: ... STÖRAS AV STARKA ELEKTROMAGNETISKA STÖRNINGAR OM DETTA SKULLE INTRÄFFA SKA MAN FÖLJA INSTRUKTIONERNA I DENNA MANUAL FÖR ATT ÅTERSTÄLLA PRODUKTEN SÅ ATT DEN ÅTERGÅR TILL NORMALA FUNKTIONSFÖRHÅLLANDEN OM FORDONET INTE ÅTERGÅR TILL NORMALA FUNKTIONER SKA PRODUKTEN ANVÄNDAS PÅ ANNAN PLATS OBS FJÄRRKONTROLLEN FÅR INTE PÅ NÅGOT SÄTT FÖRSTÅS SOM EN SÄKERHETSANORDNING OCH KAN ALLTSÅ INTE PÅ NÅGOT SÄTT ER...

Page 30: ...tner i Sverige og Norge hvis der konstateres fejl eller mangler på køretøjet Såfremt reparationen ikke kan klares pr telefon skal køretøjet fremsendes til Sverige FurusätersElektronik Furusäter6671 S 47172 Hjälteby Tlf 0304668329 Fax 0304668329 Kontaktperson ClaesAxelsson Køretøjet tages kun til reparation efter forudgående aftale Køretøjer der fremsendes uden forudgående aftale vil blive afvist S...

Page 31: ... Deliğin içerisindeki plaketin görünür olduğunu yani düzgün yerleştirildiğini kontrol edin 30 Araçla birlikte verilen vida ile sıkıştırın 31 Devrilme koruyucusunu yuvalara takınız 32 Devrilme koruyucusunu araçla birlikte verilen dört vidanın 3 ü ile 2 arka ve 1 sağ ön şekilde gösterildiği gibi sabitleyin 33 Uzaktan kumanda taşıyıcısını ön dili deliğe geçirerek takın 34 Uzaktan kumandayı ve devrilm...

Page 32: ... kulanılmamalıdır Tamirat için sadece asıl Peg Perego yedek parçalarını kullanın Peg Perego elektrik tesisatına yapılan elle müdahelelerde hiçbir sorumluluk almaz Aküleri veya aracı kalorifer şömine vb ısı kaynakları yanında bırkmayın Aracı su yağmur kar vb den koruyunuz kum veya çamur üzerinde kullanım düğme motor ve redüktöre zarar verebilir Aracın yumuşak kum çamur ya da çok gevşek toprak gibi ...

Page 33: ...и действуйте так чтобы отверстие оси руля было параллельно лобовому стеклу Установите руль на панель приборов как показано на рисунке Пропустите собранный узел под руль смотри деталь А 23 Наденьте руль на ось руля обращая внимание на то чтобы пружина панели приборов вошла в соответствующий паз руля 24 Закрепите руль при помощи специального винта и гайки ВНИМАНИЕ вставьте гайку в шестигранное отвер...

Page 34: ...детям играть с батареями Батареи должны заменять взрослые Используйте только тип батарейки указанный изготовителем Соблюдайте полярность Не замыкайте клеммы питания есть опасность воспламенения или взрыва Всегда снимаете батареи если вы долго не будете пользоваться игрушкой Не бросайте батареи в огонь Ни в коем случае не пытайтесь перезаряжать батарейки не подлежащие перезарядке Удалите разряженны...

Page 35: ...a mesai rsgm eij ma 14 Peq rse 1 qod ka jai som sqov pot leime ap so kko l qoy sot noma 15 Sopohes rse rsom noma pketq jimgs qa le le xrg rsqou m so jxmij en qsgla pot vqgrilopoi rase pqogcotl mxy Pqor vomsay ma lgm lesajim rese so en qsgla ctq rse so vgla rsgm pketq sot jimgs qa le le xrg rsqou m Peqm msay 1 qod ka atsorseq xrgy rso paqev lemo en qsgla pot vei le mei pqovxq rse rsg rseq xrg sot s...

Page 36: ...EPAMEKHEI RSIR JAMOMIJER KEISOTQCIER VQGRILOPOIGRSE SO PQO OM RE EMAM AKKO VXQO PQOROVG SO SGKEVEIQIRSGQIO DEM PQEPEI RE JALIA PEQIPSXRG MA KGUHEI XR ENAQSGLA ARUAKEIAR JAI DEM LPOQEI JASA RTMEPEIA MA AMSIJASARSGREI LE JAMEMAM SQOPO SGM EPIBKEWG EMOR EMGKIJA OTSE SGM AMACJG MA BQIRJERSE JOMSA RSO PAIVMIDI RE PEQIPSXRG JIMDTMOT VAQAJSGQIRSIJA JAI VQGRG SOT OVGLASOR Cia ma qthl rese so j hirla rsgm ...

Page 37: ... 9 PEG PEREGO SpA Via De Gasperi 50 20043 Arcore MI Italy www pegperego com E R PEG PEREGO i i i i i i i i i i i E i i i i i o i i i i i i i i i i i i i i i i 4 i i i i i i 4 i i i i i i i i i i i i i i i i i 6 i i0 0 30 i i i E R SEP RS ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ______________________________...

Page 38: ...h P K H g f h V h J t d P h g m U F M B F H s j O H L H g u V f m H g V f h z m a h P K H g f h V h J g g Œ h L f h w b P h J H s j O L t Œ r v H g y h V H w g m l K a V m O O G G E E R R E E P P G G E E P P a V m O O G G E E R R E E P P G G E E P P B j j P l G m l s z g m t d P h g m H g u f E t d H g h H g V f h z d B j j V H g f h V h J H g u V f m f h g Œ V F l K l w h V H g P V H V M l e G M ...

Page 39: ...f V H g O h W f i t d H g e Œ F H g l f G H g u V f m l h l q p f h g a G j k f i j K H g g P m H g l V f m t d e Œ F G H g u V f m l V z m ƒ H j K l V f m f V Œ m w P P m 0 3 e L e f J f h s j O H L H g l s h l V H g l V t Œ m 1 3 V F H g Œ q F H g l k g R t d l h k i 2 3 e f J H g Œ q F H g l k g R f e b e m l K H g l s h l V H V f u m H g l V t Œ m f i 2 O g K H P l h l d U g n H g l K l h l q ...

Page 40: ...p A via A De Gasperi 50 20043 Arcore MI ITALIA KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DEUTSCH DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO GO BUGGY GO CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO IGOR0035 NORMATIVA DE REFERENCIA origen Directiva 88 378 CE sobre la Seguridad en los Juguetes norma EN 71 1 2 3 9 norma EN 62115 Directiva 2004 108 CE sobre Compatibilidad Electromagnética normas EN55022 EN55014 EN301489 1 3 Directiva R TTE 99 05...

Page 41: ...ETSERKLÆRING NORSK PRODUKTBENÄMNING GO BUGGY GO PRODUKTENS IDENTIFIERINGSKOD IGOR0035 REFERENSBESTÄMMELSER original aAllmänt säkerhetsdirektiv för leksaker 88 378 EU Standard EN 71 1 2 3 9 Standard EN62115 Direktiv för elektromagnetisk kompatibilitet 2004 108 EU Standard EN55022 EN55014 EN301489 1 3 Direktiv R TTE 99 05 EG Standard EN 300220 Europeiskt direktiv för avfall från elektriska och elekt...

Page 42: ...и R TTE 99 05 CE Стандарт EN 300220 Европейская директива по утилизации электронных и электрических приборов 2003 108 CE Европейская директива RoHS 2002 95 CE Директива по фталатам 2005 84 CE Стандарт EN60825 1 Изделие не соответствует правилам дорожного движения поэтому оно не может передвигаться по общественным дорогам ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Компания PegPerego S p A с полной ответственностью за...

Page 43: ......

Page 44: ...hone 260 4828191 fax 260 4842940 call us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1558 llame Mexico gratis 1 800 710 1369 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 BURIGOTTO S A INDUSTRIA E COMERCIO RUA MARTINO DRAGONE 280 JD SANTA BARBARA 13480 308 LIMEIRA SP BRASIL TEL 19 3404 2000 FAX 19 3451...

Reviews: