background image

TÜRKÇE

• 

PEG PEREGO®

bu rünü tercih ettiğiniz için size

teşekkür ediyor. 50 yılı aşkın bir süredir Peg Perego
çocukları gezmeye götürüyor; doğar doğmaz o
meşhur bebek arabaları ve pusetleri ile, daha sonra
ise pedallı veya akülü eşsiz oyuncak arabaları ile.

• Bu kullanım kılavuzunu, modelin kullanımına alışmak
ve de çocuğunuza doğru, güvenli ve eğlenceli sürüşü
öğretmek için dikkatlice okuyunuz. Daha sonraki
herhangi bir gereksinim için kılavuzu saklayınız.

• Bizim oyuncaklarımız Avrupa Birliği Konseyinin
öngördüğü güvenlik niteliklerine ve “A.B.D.Tüketici
Oyuncak Güvenliği Nitelikleri” ne uygundur ve de
T.Ü.V. tarafından onaylanmıştır, ve 

I.I.S.G. Istituto

Italiano Sicurezza Giocattoli.

Peg Perego S.p.A. ISO 9001
sertifikalıdır.
Bu sertifika ile müşterilere ve
tüketicilere kurumun şeffaf işleyişinin ve
tam bir güven ortamının garantisi
verilmektedir.

• Peg Perego istediği zaman bu yayında tanıtılmış
modellere, teknik veya şirket içi sebeplerden dolayı
değişiklik getirebilir.

1-4 Yaş

Peg Perego olası tamiratlar, değişimler ve asıl yedek
parça satışları için, doğrudan veya yetkili bayiler ağı
aracılığıyla, satış sonrası destek hizmeti vermektedir.
Destek merkezlerine ulaşmak için bu kullanım
kılavuzunun arka kapağına bakınız.

Peg Perego olarak tüketicilerin her türlü
gereksinimini en iyi şekilde karşılamak üzere daima
onlara hizmet etmeye hazırız. Dolayısıyla,
müşterilerimizin görüş ve önerileri bizim için son
derece önemli ve değerlidir. Bu nedenle, bir
ürünümüzü satın alıp kullandıktan sonra, görüş ve
önerilerinizi bildirmek üzere Internet üzerinde 
“www.pegperego.com”
adresinde yer alan MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ
FORMUNU dolduracak olursanız size gerçekten
minnettar kalacağız.

DİKKAT: MONTAJ İŞLEMLERİ SADECE
YETİŞKİNLER TARAFINDAN YAPILMALIDIR.
ARACI AMBALAJINDAN ÇIKARIRKEN DİKKAT
EDİNİZ. BÜTÜN VİDALAR AMBALAJIN  İÇİNDEKİ
BİR TORBANIN İÇİNDE BULUNMAKTADIR.
BATARYA OYUNCAK ARABANIN İÇ KISMINA
YERLEŞTİRİLMİŞTİR

MONTAJ

1

Aracı ters çeviriniz. Ön kısmı hareket ettirerek,
direksiyon mil yuvasını tahrik motorunun pimine
şekilde gösterildiği gibi takın.

2

2 direksiyon kolunu hafifçe kaldırın, direksiyon
milinin uçlarına takılıncaya kadar döndürün.

3

2 direksiyon kolunu direksiyon miline rondela ve
vidalarla sabitleyin.

4

Jant kapaklarını bastırmak suretiyle dört
tekerleğe takın.

5

Küçük kovanları her iki tekerleğin iç kısmında
bulunan yuvalara şekilde gösterildiği gibi geçirin.

6

İki direksiyon koluna, sırasıyla 1 rondela ve
tekerleği geçirin.

7

Şekilde gösterilen parçaya kendinden kilitlemeli
bir rondela takın. Dikkat, kendinden kilitlemeli
rondelanın dişleri parçanın iç kısmına dönük
olmalıdır (bkz. detay A). NOT: torbanın
içerisinde, birinin kırılması durumunda
kullanılmak üzere saklanacak birden fazla
kendinden kilitlemeli rondela bulunmaktadır.

8

Aracı dengeli tutarak, tekerleği şekilde
gösterildiği gibi sabitleyin. Aynı işlemi öndeki
diğer tekerlek için de tekrarlayın.

9

Şekilde gösterilen parçaya 1 kendinden kilitlemeli
rondela takın. Dikkat, kendinden kilitlemeli
rondelanın dişleri parçanın iç kısmına dönük
olmalıdır (bkz. detay A).

10

Arka dingilin uçlarına yerleştirilen gri koruma
kapakçıklarını çıkarın. Dingili parçaya şekildeki
gibi geçirin.

11

2 büyük kovanı tekerleklerin iç kısmına sonuna
kadar geçirin.

12

Dingili iki tekerlekten birine şekilde gösterildiği
gibi geçirin.

DESTEK HİZMETİ

MONTAJ TALİMATLARI

13

Tahrik motorunu kovanın içerisine takılı
bırakarak, dingil ve tekerleği birlikte aracın arka
kısmına (tahrik motorunun bulunduğu taraf)
takın.

14

1 rondelayı ve kalan tekerleği dingilin diğer
tarafına takın.

15

Önceden kullanılan konik parçayı dingilin üzerine
(tahrik motoru tarafına) konumlandırın. Parçanın
hareket etmemesine dikkat ederek aracı tahrik
motoru tarafından çevirin. Kendinden kilitlemeli
1 rondelayı araçla birlikte verilen kalan parçaya
takarak tekerleği sabitleyin (şekle bakınız).

16

Aracı tekerleklerin üzerine yeniden
konumlandırın ve 4 kapakçığı takın, dişlerin ilgili
deliklere geçmesine dikkat edin.

17

Ön kafesi bastırmak suretiyle yuvalarına takın.

18

A ve B yapışkan kartlarını yapıştırın.

19

Ön farları bastırmak suretiyle takın.

20

Ön camı üç yuvaya takın.

21

Ön camı 2 vida kullanarak yan taraflarından
sıkıştırın.

22

Direksiyon simidi çubuğunun koruma kapağını
çıkarın ve direksiyon simidi çubuğunun yuvasının
ön cama paralel olmasını sağlayın. Direksiyon
simidini kontrol paneline şekilde gösterildiği gibi
bağlayın. Bağlanan grubu direksiyon simidinin
altına geçirin (bkz. A detayı).

23

Direksiyon simidini direksiyon simidi çubuğuna
takın, kontrol panelinin yayını direksiyon
simidinin deliğine geçirmeye dikkat ediniz.

24

Direksiyon simidini uygun vida ve somunla
sabitleyin. DİKKAT: Somun altıgen deliğe, vida ise
yuvarlak deliğe takılmalıdır.

25

Tesisat kablosunu aracın aküsüne bağlayın.

26

Koltuk desteğini önce iki arka dişi (1), daha
sonra iki ön dişi(2) takarak yerleştirin.

27

2 ön dili geçirerek ve arka dişi takarak koltuğu
istenilen pozisyona getirin (detay A). Dikkat:
Koltuk çocuğun boyuna göre 3 ayrı pozisyonda
takılabilir.

28

Koltuğu vida ile sabitleyin.

29

Anten grubunu şekilde gösterildiği gibi yayı ile
birlikte deliğe takın. DİKKAT: Deliğin içerisindeki
plaketin görünür olduğunu yani düzgün
yerleştirildiğini kontrol edin.

30

Araçla birlikte verilen vida ile sıkıştırın.

31

Devrilme koruyucusunu yuvalara takınız.

32

Devrilme koruyucusunu araçla birlikte verilen
dört vidanın 3’ü ile (2 arka ve 1 sağ ön) şekilde
gösterildiği gibi sabitleyin.

33

Uzaktan kumanda taşıyıcısını ön dili deliğe
geçirerek takın.

34

Uzaktan kumandayı ve devrilme koruyucusunu
araçla birlikte verilen dördüncü vidayı kullanarak
sabitleyin.

35

Devrilme koruyucusunun altında, sağda bulunan
START/RESET tuşuna basıldığında araç kullanıma
hazırdır.

36

Uzaktan kumandayı ambalajından çıkarın. Anteni
sıkıştırarak takın. Uzaktan kumandanın alt
kısmında bulunan vidayı bir tornavida yardımıyla
sökün ve pil bölmesini açın.

37

AA tipi 1,5 V’luk 2 pili kutuplarının doğru
olduğuna dikkat ederek takın – Araçla birlikte
verilmez. Son işlem olarak, pil bölmesinin
kapağını kapatın ve vidayı sıkıştırın.

38

Arka tarafta bulunan ON/OFF düğmesini
kullanarak uzaktan kumandayı çalıştırın.

DİKKAT! UZAKTAN KUMANDA BİR OYUNCAK
DEĞİLDİR: ÇOCUKLARIN ULAŞAMAYACAĞI
YERLERDE SAKLAYINIZ!

UZAKTAN KUMANDANIN ÇALIŞTIRILMASI
39

Uzaktan kumandanın antenini uzatın. Kola aşağıya
doğru basıldığında, araç ileriye doğru hareket
eder. Kola yukarıya doğru basıldığında, araç
ileriye geriye doğru hareket eder.

40

Orta halka sağa veya sola çevrildiğinde, araç
çevrilen yönlere doğru hareket eder.

DİKKAT: UZAKTAN KUMANDA AKTİF HALDE
İKEN ARACIN DURMASINI ÖNLEMEK İÇİN
KUMANDANIN MİNİMUM ALGILAMA ALANINDA
ÇALIŞTIĞINDAN EMİN OLUNUZ.

DİKKAT! BAĞIMSIZ SÜRÜŞÜ BAŞLATMA
İŞLEMLERİ SADECE YETİŞKİNLER TARAFINDAN
YAPILMALIDIR.

ON/OFF düğmesini kullanarak uzaktan kumandayı
kapatınız (bkz. şek. 38). DİKKAT! BU İŞLEM

UZAKTAN KUMANDALI SÜRÜŞ

MODU

BAĞIMSIZ SÜRÜŞ MODU

GERÇEKLEŞTİRİLMEKSİZİN ARAÇ ASLA
BAĞIMSIZ SÜRÜŞ MODUNA GEÇMEYECEKTİR.
Direksiyon simidi kumandalarını aktive etmek için
devrilme koruyucusunun altında, sağda bulunan
START/RESET tuşuna basınız (bkz. şek. 35).
Bu andan itibaren araç BAĞIMSIZ SÜRÜŞ
modunda çalışacak ve uzaktan kumanda vasıtasıyla
durdurulması mümkün olacaktır.

UYARILAR
DİKKAT! UZAKTAN KUMANDA DEVRE
DIŞI İKEN, ÜZERİNDE YAPILAN HERHANGİ
BİR İŞLEM ARACIN TÜM HAREKETLERİNİ
DURDURACAKTIR.
Bu durumda, uzaktan kumanda devre dışı (OFF) ve
araç hareketsiz durumda iken, BAĞIMSIZ SÜRÜŞ
modunda dolaşmak istenilmesi halinde START/RESET
tuşuna basınız.

UZAKTAN KUMANDALI SÜRÜŞ moduna
dönmek için, ON-OFF tuşunu kullanarak aktive
ediniz. Araç başlangıçta duracak, daha sonra uzaktan
kumanda ile yönetilecektir.

Uzaktan kumanda aktif halde iken (ON) çocuğun
START/RESET tuşuna basması halinde, halen aktif
olan uzaktan kumandanın önceliği olmasından
dolayı araç BAĞIMSIZ SÜRÜŞ MODUNA
GEÇMEKSİZİN seyrini durduracaktır.

Uzaktan kumandanın algılama alanı ile ilgili herhangi
bir problemi önlemek için antenin yuvasına daha
önceden açıklandığı şekilde oturmuş olduğunu
kontrol etmenizi önermekteyiz (bkz. şek. 29).

Her iki sürüş modunda da, kullanılmaması halinde
araç yaklaşık 8 dakika beklemede (stand-by)
kaldıktan sonra kapanacaktır.Yeniden çalıştırmak
için START/RESET tuşuna basınız.

ARACIN NORMAL ÇALIŞMASI GÜÇLÜ
ELEKTROMANYETİK KARIŞIMLARDAN
ETKİLENEBİLİR. BÖYLE BİR DURUMDA, NORMAL
ÇALIŞMA KOŞULLARINA DÖNMESİ İÇİN BU
KILAVUZDAKİ TALİMATLARA  UYARAK ARACI
RESETLEYİNİZ. ARACIN NORMAL ÇALIŞMAYA
DÖNMEMESİ HALİNDE ÜRÜNÜ BAŞKA BİR
YERDE KULLANINIZ.

DİKKAT! UZAKTAN KUMANDA HİÇBİR ŞEKİLDE
BİR EMNİYET AYGITI OLARAK KABUL
EDİLMEMELİDİR, DOLAYISIYLA BİR YETİŞKİN
DENETİMİNİN YERİNİ TUTAMAZ VEYA TEHLİKE
DURUMUNDA OYUNCAĞIN YAKININDA OLMA
ZORUNLULUĞUNU GİDERMEZ.

ARACIN ÖZELLİKLERİ VE KULLANIMI

Koltuğu istenilen pozisyona ayarlamak için şekil
27’de açıklanan işlemleri uygulayınız.

41

ELEKTRONİK DİREKSİYON SİMİDİ: Direksiyon
simidi 2 vites düğmesine sahiptir (A ileri vites, B
geri vites). Led lambalı 2 turuncu tuş (C) 8 adet
melodi aktive eder ve aynı anda basılı tutulmaları
halinde, 3 ses çıkarır (motor, korna ve fren sesi).

DURDURMA AYGITI: Direksiyon  simidinin
üzerindeki vites tuşları serbest bırakıldığında
araç otomatik olarak durur.

42

EMNİYET KEMERLERİ: emniyet kemerlerini
çocuğunuzun ölçüsüne göre ayarlayınız.

43

UZAKTAN KUMANDA TAŞIYICISI: uzaktan
kumandayı sadece aracın kullanımı sona
erdiğinde yerine koyunuz.

BATARYANIN DEĞİŞTİRİLMESİ
44

Koltuğun arkasındaki vidayı sökünüz ve batarya
bölmesine erişmek için koltuğun dişini çekerek
çıkarınız.

45

Batarya tutucusunu sökünüz ve çıkarınız.

46

Fişleri yanlardan bastırarak çekiniz. Bataryayı

çıkarınız ve değiştiriniz. Fişleri geri takınız ve
batarya tutucusunu sıkıştırınız. Koltuğu vida ile
sıkıştırarak geri kapatınız.

BATARYANIN DOLDURULMASI
DİKKAT: DİKKAT: BATARYANIN DOLDURULMASI
VE ELEKTRİK AKSAMLA İLGİLİ BÜTÜN
UYGULAMALAR YETİŞKİNLER TARAFINDAN
YERİNE GETİRİLMELİDİR.
BATARYAYI OYUNCAKTAN ÇIKARMADAN DA
DOLDURABİLİRSİNİZ.
47

Elektrik tesisatının A çıkışını yanlardan bastırmak
suretiyle bataryanın B çıkışından çekin. Şarj
cihazının fişini ekteki talimatlara uyarak bir ev
prizine takın. B çıkışını şarj aletinin C çıkışına
bağlayın. Son olarak şarj aletinin fişini ev
prizinden çekin, daha sonra C çıkışına B
çıkışından çekin.

48

B çıkışını tık sesi gelinceye kadar A çıkışına iyice
takın. İşlemleri bitirirken batarya tutucusunu geri
takmayı (batarya sökülmüş ise), batarya
bölmesini kapatmayı ve seleyi vida ile sabitlemeyi
hiç bir zaman unutmayınız.

Summary of Contents for GO BUGGY GO !

Page 1: ...RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G SL UPORABA IN VZDRžEVANJE H B s j O H L H g w h k m AR FI000801G119 1 2 VOLT GO BUGGY GO cod IGOR0035 ...

Page 2: ...A A 1 2 3 5 6 7 8 9 10 13 12 11 15 14 4 ...

Page 3: ...A 1 2 20 19 17 22 21 26 25 24 27 16 A 23 18 28 29 30 ...

Page 4: ...A B C 41 36 37 38 39 40 ON OFF 42 43 44 45 A 33 34 35 32 31 ...

Page 5: ...46 47 B C 48 A B A B ...

Page 6: ...57JGR 8 SAGI9962KXK 9 SOFF0245Z 10 SAGI8843GRGR 11 SPST8840YK 12 SPST8841VD 13 SPST0467KGL 14 SPST8837GR 15 SPST8836VD 16 dx SPST8859D 16 sx SPST8859S 17 SPST8848YK 18 SPST8861YK 19 MUCI1006GR 20 IKCB 21 MEVA0045 22 MMEV0463 23 SAGI8993GRVD 22 1 19 3 2 18 16 15 17 4 5 6 8 7 dx 9 10 20 11 12 13 14 21 23 ...

Page 7: ...eicolo 26 Posizionare il supporto sedile agganciando prima i due denti posteriori 1 poi i due anteriori 2 27 Sistemare il sedile nella posizione desiderata infilando le 2 linguette anteriori e agganciando il dente posteriore particolare A Attenzione il sedile e predisposto per essere fissato in 3 posizioni diverse a seconda dall altezza del bambino 28 Fissare il sedile con la vite 29 Inserire il g...

Page 8: ...i collegamenti delle spine i cappucci di protezione ed il caricabatterie In caso di difetti accertati il veicolo elettrico ed il caricabatterie non devono essere utilizzati Per riparazioni usare solo pezzi di ricambio originali PEG PEREGO PEG PEREGO non si assume nessuna responsabilità in caso di manomissione dell impianto elettrico Non lasciare le batterie o il veicolo vicino a fonti di calore co...

Page 9: ...d 28 Fasten the seat down with the screw 29 Insert the aerial unit with its spring in the hole in the bodywork as shown in the figure IMPORTANT check that the plate located in the hole in the bodywork is visible and therefore correctly inserted 30 Fasten it with the screw provided 31 Insert the roll bar into its slots 32 Fasten the roll bar with 3 of the 4 screws provided 2 rear and 1 front right ...

Page 10: ...verload conditions such as soft deep sand mud or rough uneven terrain the overload circuit breaker will automatically disconnect the power After 10 or more seconds the circuit breaker will automatically reset howevere you must eliminate overload conditions to resume normal driving Periodically lubricate with a light weight oil moving parts such as wheel bearings steering linkages where they rotate...

Page 11: ...anuel d instructions Peg Perego est à la disposition de ses consommateurs pour satisfaire au mieux toutes leurs exigences À cette fin connaître l avis de nos clients est pour nous extrêmement important et précieux Nous vous saurions donc gré après avoir utilisé l un de nos produits de bien vouloir remplir le QUESTIONNAIRE SATISFACTION DU CONSOMMATEUR que vous trouverez sur Internet à l adresse sui...

Page 12: ...ur comme des radiateurs des cheminées etc Protéger le véhicule de l eau de la pluie de la neige etc si on l utilise sur le sable ou dans la boue cela risque d endommager les touches les moteurs et les réducteurs Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge comme sur la sabble mou la boue on les terrains très accidentés l interrupteur de surcharge coupe immédiatement le courant La distribut...

Page 13: ...en Unterlegscheiben die für den DEUTSCH KUNDENDIENST MONTAGEANWEISUNGEN Fall dass eine Unterlegscheibe beschädigt wird aufbewahrt werden müssen 8 Das Gerät festhalten und die Räder wie in der Abbildung dargestellt befestigen Den Vorgang beim zweiten Vorderrad wiederholen 9 Eine selbstsichernde Unterlegscheibe in das dafür vorgesehene und in der Abbildung dargestellte Endteil einfügen Achtung die F...

Page 14: ...ließen und festschrauben AUFLADEN DER BATTERIE ACHTUNG DAS AUFLADEN DER BATTERIEN SOWIE JEGLICHER VORGANG DER AN DER ELEKTROANLAGE DES FAHRZEUGS AUSGEFÜHRT WERDEN MUSS DARF AUSSCHLIESSLICH VON ERWACHSENEN DURCHGEFÜHRT WERDEN DIE BATTERIE KANN AUCH AUFGELADEN WERDEN OHNE SIE AUS DEM SPIELZEUG HERAUSNEHMEN ZU MÜSSEN 47 Den Stecker A der Elektroanlage von Stecker B der Batterie durch seitliches Drück...

Page 15: ...en und Gegenständen ist Während der Fahrt die Hände auf dem Lenker lassen und immer auf den Fahrweg schauen Rechtzeitig bremsen um Auffahren zu vermeiden WARTUNG Beim Einsatz des Faharzeuges unter Überlastbedingungn z B auf weichem Sand Schlamm oder unter schwierigen Geländebedingungen schaltet der Überlastschalter sofort die Leistung ab Die Stromzuführung wird nach einigen Sekunden wieder aufgeno...

Page 16: ...or de la batería Una vez la recarga realizada desconectar el cargador de la toma doméstica y posteriormente desconectar la clavija C de la clavija B 48 Introducir completamente hasta encajarse la clavija B en la clavija A Una vez hecho recordar siempre de quitar el dispositivo de bloqueo de la batería en caso de que la batería esté desmontada de cerrar el compartimento de la batería y de fijar el ...

Page 17: ...tes de accionar el vehículo lea y siga atentamente las siguientes instrucciones ATENCIÓN Controlar que los bullones de fijación estén bien sujetos MARCHA HACIA ADELANTE Presionar el botón redondo derecho del volante el vehículo se pone en marcha con una velocidad de 3 1 Km h aproximadamente MARCHA HACIA ATRÁS Presionar el botón redondo izquierdo del volante el vehículo funciona en marcha atrás con...

Page 18: ...o sob o volante vide detalhe A 23 Introduza o volante na haste do volante prestando atenção para que a mola entre no carroçaria na abertura específica do volante 24 Fixe o volante com seus parafusos e porcas apropriadas ATENÇÃO A porca deve ser colocada no furo hexagonal o parafuso no furo circular 25 Ligue o plug do sistema da bateria do veículo 26 Posicione o suporte do assento prendendo primeir...

Page 19: ...rema a tecla redonda esquerda no volante O veículo movimenta se em marcha atrás a uma velocidade de cerca de 3 1Km h DISPOSITIVO DE PARAGEM Soltando as teclas de movimentação situadas no volante o veículo pára automaticamente Ensinar a seu filho de manter um uso correcto do veículo com uma guia segura e divertente Antes de partir assegurar se que o percurso seja livre de pessoas ou coisas Guiar co...

Page 20: ...ETE UPORABLJATI KOT VARNOSTNO NAPRAVO IN NE SME ZAMENJATI NADZORA ODRASLE OSEBE IN TEGA DA MORATE OBVEZNO BITI V BLIŽINI OTROKA DA NE BI PRIŠLO DO NESREČE LASTNOSTI IN UPORABA VOZILA Da bi nastavili sedež v želeni položaj nadaljujte kot je opisano na risbi 27 41 ELEKTRONSKO KRMILO krmilo je opremljeno z 2 gumboma za vožnjo A vožnja naprej B vožnja vzvratno 2 oranžna gumba C s svetlečimi diodami pr...

Page 21: ...vključite vozilo preberite navodila in se jih natančno držite OPOZORILO Preverite da so vse pritrditvene zaponke na kolesih dobro pritrjene VOŽNJA NAPREJ Pritisnite okrogel gumb na desni strani volana vozilo bo speljalo s hitrostjo približno 3 1 Km h VZVRATNA PRESTAVA Pritisnite okrogel gumb na levi strani volana Vozilo bo vzvratno speljalo s hitrostjo približno 3 1 Km h ZAUSTAVLJALNI MEHANIZEM Ko...

Page 22: ...aktivere kørslen trykkes på knappen START RESET PRODUKTETS NORMALE FUNKTION KAN FORSTYRRES AF STÆRK ELEKTROMAGNETISK INTERFERENS HVIS DETTE SKER FØLGES VEJLEDNINGEN I DENNE BRUGSANVISNING FOR AT NULSTILLE VOGNEN SÅLEDES AT DEN VENDER TILBAGE TIL NORMALE FUNKTIONSBETINGELSER HVIS VOGNEN IKKE VENDER TILBAGE TIL NORMAL FUNKTION BØR PRODUKTET ANVENDES PÅ ET ANDET STED PAS PÅ RADIOSTYRINGSENHEDEN MÅ IK...

Page 23: ...køreknappen på rattet standser køretøjet automatisk Lær dit barn hvordan bilen køres på en sikker og sjov måde Inden bilen startes skal man sørge for at kørebanen er fri for personer eller ting Kør med hænderne på rattet og se altid på kørebanen Brems i tide for at undgå sammenstød PAS PÅ Hvis bilen udsættes for overbelastning såsom ved kørsel på blødt sand i mudder eller på meget usammenhængende ...

Page 24: ...aosassa olevan tapin yksityiskohta A Huomaa istuin voidaan kiinnittää kolmeen eri asentoon lapsen pituuden mukaan 28 Kiinnitä istuin paikalleen ruuvilla 29 Kiinnitä antenniryhmä jousineen ajoneuvon korissa olevaan reikään kuvassa esitetyllä tavalla HUOMAA tarkista että ajoneuvon korin reikään sijoitettu läppä on näkyvissä silloin se on oikein asennettu 30 Kiinnitä mukana toimitetut ruuvit 31 Aseta...

Page 25: ...en kaminoiden jne läheisyyteen Suojaa ajoneuvo kastumiselta sateelta lumelta jne ajoneuvon käyttäminen hiekalla tai mudassa saattaa vahingoittaa painikkeita moottoria ja välityksiä Jos ajoneuvo ylikuormittuu esimerkiksi ajaessa pehmeällä hiekalla mudassa tai erittäin epätasaisessa maastossa ylikuormitussuoja katkaisee välittömästi tehon syötön Tehon syöttö alkaa uudelleen muutaman sekunnin kuluttu...

Page 26: ...BALLASJEN BATTERIET ER ALLEREDE SATT INN I KJØRETØYET MONTERING 1 Sett kjøretøyet opp ned Ta tak i bakre del og plasser åpningen på styrestangen på leddet til giret som vist i figuren 2 Løft litt opp de to 2 styrespakene med å la dem rotere helt til de faller på plass i enden av styrestangen 3 Fest de to styrespakene till styrestangen ved hjelp av de riktige distanseskivene og skruene 4 Trykk på p...

Page 27: ...n med rett polaritet Batteriene er forseglet og behøver ikke noe vedlikehold ADVARSEL BATTERIENE INNEHOLDER GIFTIGE ETSENDE SUBSTANSER IKKE KLUSS MED DEM Batteriene inneholder elektrolytt med syrebasis Ikke vold direkte kontakt mellom polklemmene på batteriet unngå sterke støter risiko for eksplosjon og eller brann Under lading utvikler batteriet gass Lad batteriet på et godt ventilert sted langt ...

Page 28: ...örvara sedan handboken för varje framtida bruk Våra leksaker uppfyller de säkerhetskrav som förutses av EEC Rådet och av U S Consumer Toy Safety Specification och de är godkända av T Ü V I I S G Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli Peg Perego S p A är certificerad enligt ISO 9001 Certifieringen erbjuder kunderna och konsumenterna en klar och tillförlitlig garanti beträffande företagets sätt att ...

Page 29: ... STÖRAS AV STARKA ELEKTROMAGNETISKA STÖRNINGAR OM DETTA SKULLE INTRÄFFA SKA MAN FÖLJA INSTRUKTIONERNA I DENNA MANUAL FÖR ATT ÅTERSTÄLLA PRODUKTEN SÅ ATT DEN ÅTERGÅR TILL NORMALA FUNKTIONSFÖRHÅLLANDEN OM FORDONET INTE ÅTERGÅR TILL NORMALA FUNKTIONER SKA PRODUKTEN ANVÄNDAS PÅ ANNAN PLATS OBS FJÄRRKONTROLLEN FÅR INTE PÅ NÅGOT SÄTT FÖRSTÅS SOM EN SÄKERHETSANORDNING OCH KAN ALLTSÅ INTE PÅ NÅGOT SÄTT ER...

Page 30: ...tner i Sverige og Norge hvis der konstateres fejl eller mangler på køretøjet Såfremt reparationen ikke kan klares pr telefon skal køretøjet fremsendes til Sverige FurusätersElektronik Furusäter6671 S 47172 Hjälteby Tlf 0304668329 Fax 0304668329 Kontaktperson ClaesAxelsson Køretøjet tages kun til reparation efter forudgående aftale Køretøjer der fremsendes uden forudgående aftale vil blive afvist S...

Page 31: ... Deliğin içerisindeki plaketin görünür olduğunu yani düzgün yerleştirildiğini kontrol edin 30 Araçla birlikte verilen vida ile sıkıştırın 31 Devrilme koruyucusunu yuvalara takınız 32 Devrilme koruyucusunu araçla birlikte verilen dört vidanın 3 ü ile 2 arka ve 1 sağ ön şekilde gösterildiği gibi sabitleyin 33 Uzaktan kumanda taşıyıcısını ön dili deliğe geçirerek takın 34 Uzaktan kumandayı ve devrilm...

Page 32: ... kulanılmamalıdır Tamirat için sadece asıl Peg Perego yedek parçalarını kullanın Peg Perego elektrik tesisatına yapılan elle müdahelelerde hiçbir sorumluluk almaz Aküleri veya aracı kalorifer şömine vb ısı kaynakları yanında bırkmayın Aracı su yağmur kar vb den koruyunuz kum veya çamur üzerinde kullanım düğme motor ve redüktöre zarar verebilir Aracın yumuşak kum çamur ya da çok gevşek toprak gibi ...

Page 33: ...и действуйте так чтобы отверстие оси руля было параллельно лобовому стеклу Установите руль на панель приборов как показано на рисунке Пропустите собранный узел под руль смотри деталь А 23 Наденьте руль на ось руля обращая внимание на то чтобы пружина панели приборов вошла в соответствующий паз руля 24 Закрепите руль при помощи специального винта и гайки ВНИМАНИЕ вставьте гайку в шестигранное отвер...

Page 34: ...детям играть с батареями Батареи должны заменять взрослые Используйте только тип батарейки указанный изготовителем Соблюдайте полярность Не замыкайте клеммы питания есть опасность воспламенения или взрыва Всегда снимаете батареи если вы долго не будете пользоваться игрушкой Не бросайте батареи в огонь Ни в коем случае не пытайтесь перезаряжать батарейки не подлежащие перезарядке Удалите разряженны...

Page 35: ...a mesai rsgm eij ma 14 Peq rse 1 qod ka jai som sqov pot leime ap so kko l qoy sot noma 15 Sopohes rse rsom noma pketq jimgs qa le le xrg rsqou m so jxmij en qsgla pot vqgrilopoi rase pqogcotl mxy Pqor vomsay ma lgm lesajim rese so en qsgla ctq rse so vgla rsgm pketq sot jimgs qa le le xrg rsqou m Peqm msay 1 qod ka atsorseq xrgy rso paqev lemo en qsgla pot vei le mei pqovxq rse rsg rseq xrg sot s...

Page 36: ...EPAMEKHEI RSIR JAMOMIJER KEISOTQCIER VQGRILOPOIGRSE SO PQO OM RE EMAM AKKO VXQO PQOROVG SO SGKEVEIQIRSGQIO DEM PQEPEI RE JALIA PEQIPSXRG MA KGUHEI XR ENAQSGLA ARUAKEIAR JAI DEM LPOQEI JASA RTMEPEIA MA AMSIJASARSGREI LE JAMEMAM SQOPO SGM EPIBKEWG EMOR EMGKIJA OTSE SGM AMACJG MA BQIRJERSE JOMSA RSO PAIVMIDI RE PEQIPSXRG JIMDTMOT VAQAJSGQIRSIJA JAI VQGRG SOT OVGLASOR Cia ma qthl rese so j hirla rsgm ...

Page 37: ... 9 PEG PEREGO SpA Via De Gasperi 50 20043 Arcore MI Italy www pegperego com E R PEG PEREGO i i i i i i i i i i i E i i i i i o i i i i i i i i i i i i i i i i 4 i i i i i i 4 i i i i i i i i i i i i i i i i i 6 i i0 0 30 i i i E R SEP RS ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ______________________________...

Page 38: ...h P K H g f h V h J t d P h g m U F M B F H s j O H L H g u V f m H g V f h z m a h P K H g f h V h J g g Πh L f h w b P h J H s j O L t Πr v H g y h V H w g m l K a V m O O G G E E R R E E P P G G E E P P a V m O O G G E E R R E E P P G G E E P P B j j P l G m l s z g m t d P h g m H g u f E t d H g h H g V f h z d B j j V H g f h V h J H g u V f m f h g ΠV F l K l w h V H g P V H V M l e G M ...

Page 39: ...f V H g O h W f i t d H g e Œ F H g l f G H g u V f m l h l q p f h g a G j k f i j K H g g P m H g l V f m t d e Œ F G H g u V f m l V z m ƒ H j K l V f m f V Œ m w P P m 0 3 e L e f J f h s j O H L H g l s h l V H g l V t Œ m 1 3 V F H g Œ q F H g l k g R t d l h k i 2 3 e f J H g Œ q F H g l k g R f e b e m l K H g l s h l V H V f u m H g l V t Œ m f i 2 O g K H P l h l d U g n H g l K l h l q ...

Page 40: ...p A via A De Gasperi 50 20043 Arcore MI ITALIA KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DEUTSCH DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO GO BUGGY GO CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO IGOR0035 NORMATIVA DE REFERENCIA origen Directiva 88 378 CE sobre la Seguridad en los Juguetes norma EN 71 1 2 3 9 norma EN 62115 Directiva 2004 108 CE sobre Compatibilidad Electromagnética normas EN55022 EN55014 EN301489 1 3 Directiva R TTE 99 05...

Page 41: ...ETSERKLÆRING NORSK PRODUKTBENÄMNING GO BUGGY GO PRODUKTENS IDENTIFIERINGSKOD IGOR0035 REFERENSBESTÄMMELSER original aAllmänt säkerhetsdirektiv för leksaker 88 378 EU Standard EN 71 1 2 3 9 Standard EN62115 Direktiv för elektromagnetisk kompatibilitet 2004 108 EU Standard EN55022 EN55014 EN301489 1 3 Direktiv R TTE 99 05 EG Standard EN 300220 Europeiskt direktiv för avfall från elektriska och elekt...

Page 42: ...и R TTE 99 05 CE Стандарт EN 300220 Европейская директива по утилизации электронных и электрических приборов 2003 108 CE Европейская директива RoHS 2002 95 CE Директива по фталатам 2005 84 CE Стандарт EN60825 1 Изделие не соответствует правилам дорожного движения поэтому оно не может передвигаться по общественным дорогам ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Компания PegPerego S p A с полной ответственностью за...

Page 43: ......

Page 44: ...hone 260 4828191 fax 260 4842940 call us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1558 llame Mexico gratis 1 800 710 1369 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 BURIGOTTO S A INDUSTRIA E COMERCIO RUA MARTINO DRAGONE 280 JD SANTA BARBARA 13480 308 LIMEIRA SP BRASIL TEL 19 3404 2000 FAX 19 3451...

Reviews: