background image

PУССКИЙ

• Фирма PEG PEREGO

®

благодарит вас за то, что

вы выбрали это изделие. Вот уже 50 лет, как
фирма PEG PEREGO ходит с детьми на прогулку:
как только они рождаются - на своих знаменитых
детских и прогулочных колясках, а потом на
удивительных игрушках с педалями и на батареях.

• Внимательно прочитайте настоящую
инструкцию, чтобы ознакомиться с моделью и
научить вашего ребенка правильному,
безопасному и доставляющему удовольствие
вождению. Сохраните инструкцию для будущего
использования.

• Наши игрушки соответствуют требованиям по
безопасности, предусмотренным Советом ЕЭС и
спецификацией “U.S. Consumer Toy  Safety
Specification”, кроме того, они одобрены
организацией T.

Ü

.V.,

I.I.S.G. Istituto Italiano Sicurezza

Giocattoli.

Peg Perego S.p.A.
сертифицирована по норме ISO
9001.
Сертификация гарантирует
заказчикам и потребителям, что
компания работает, соблюдая
принципы гласности и доверия.

• Фирма Peg Perego имеет право внести в любой
момент изменения в модели, описанные в
настоящем издании, по причинам технического
совершенства или организации производства.

1-4 лет

Фирма PEG PEREGO предоставляет
послепродажное обслуживание непосредственно
или через сеть уполномоченных сервисных
центров для выполнения ремонта, замены и
продажи фирменных запасных частей. Адреса
сервисных центров смотрите на обратной
стороне обложки настоящей инструкции.

Фирма Peg Perego находится в распоряжении
своих потребителей для того, чтобы наилучшим
образом удовлетворить все их требования.
Поэтому, для нас очень важно и ценно знать
мнение наших заказчиков. Мы будем вам очень
признательны, если, после использования нашего
изделия, вы пожелаете заполнить АНКЕТУ
УДОВЛЕТВОРЕННОСТИ ПОТРЕБИТЕЛЯ,
которую вы найдете в интернете на сайте:
“www.pegperego.com”
выразив там свои пожелания или советы.

ВНИМАНИЕ: ОПЕРАЦИИ ПО СБОРКЕ
ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ.
БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ ИЗВЛЕЧЕНИИ
ИГРУШКИ ИЗ УПАКОВКИ.
ВСЕ ВИНТЫ НАХОДЯТСЯ В ПАКЕТЕ ВНУТРИ
УПАКОВКИ.
БАТАРЕЯ УЖЕ НАХОДИТСЯ ВНУТРИ
ИГРУШКИ

СБОРКА

1

Переверните игрушку. В передней части
игрушки пропустите через отверстие в тяге
рулевого механизма ось моторедуктора так,
как показано на рисунке.

2

Слегка поднимите 2 рычага поворотного
механизма и поверните их до тех пор, пока
они не войдут в концы тяги рулевого
механизма.

3

Прикрепите 2 рычага рулевого механизма к
тяге при помощи соответствующих шайб и
винтов.

4

Установите с нажимом колпаки ступицы на
четыре колеса.

5

Вставьте в гнезда, расположенные во
внутренней части обоих колес,
соответствующие маленькие втулки, как
показано на рисунке.

6

Наденьте на два рычага рулевого механизма 1
шайбу и колесо соответственно.

7

Вставьте самоблокирующуюся шайбу в
специальное приспособление, показанное на
рисунке. Внимание: язычки
самоблокирующейся шайбы должны быть
обращены внутрь приспособления (смотри
деталь А). ПРИМЕЧАНИЕ: в пакете вы

СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ

ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ

найдете больше самоблокирующихся шайб,
чем необходимо, их следует сохранить на
случай поломки.

8

Надежно удерживая игрушку, закрепите
колесо так, как показано на рисунке.
Повторите эту операцию с другим передним
колесом.

9

Вставьте 1 самоблокирующуюся шайбу в
специальное приспособление, как показано на
рисунке. Внимание: язычки
самоблокирующейся шайбы должны быть
обращены внутрь приспособления (смотри
деталь А).

10

Снимите серые защитные пробки,
расположенные на концах задней оси.
Установите ось в приспособление так, как
показано на рисунке.

11

Вставьте до упора 2 большие втулки с
круглым отверстием в колеса.

12

Вставьте ось в 1 из двух колес, как показано
на рисунке.

13

Вставьте собранный узел в заднюю часть
игрушки (со стороны моторедуктора),
вставляя моторедуктор во втулку, как
показано на рисунке.

14

Установите шайбу и оставшееся колесо на
другой конец оси.

15

Наденьте на ось (со стороны моторедуктора)
ранее используемое коническое
приспособление. Обратите внимание на то,
чтобы не сместить приспособление, и
положите игрушку на сторону моторедуктора.
Установите 1 самоблокирующуюся шайбу в
оставшееся приспособление в комплекте, и
закрепите колесо (смотри рисунок).

16

Снова поставьте игрушку на колеса, и
наденьте 4 колпачка накладки, обращая
внимание на то, чтобы зубья вошли в
соответствующие гнезда.

17

Установите переднюю оправку, закрепляя ее
с нажимом в специальных гнездах шасси.

18

Приклейте наклейки A и B.

19

Установите передние фары с нажимом.

20

Вставьте "лобовое стекло" в три гнезда.

21

Закрепите "лобовое стекло" сбоку 2 винтами.

22

Выньте защитную пробку оси руля и
действуйте так, чтобы отверстие оси руля
было параллельно "лобовому стеклу".
Установите руль на панель приборов, как
показано на рисунке. Пропустите собранный
узел под руль (смотри деталь А).

23

Наденьте руль на ось руля, обращая внимание
на то, чтобы пружина панели приборов вошла
в соответствующий паз руля.

24

Закрепите руль при помощи специального
винта и гайки. ВНИМАНИЕ: вставьте гайку в
шестигранное отверстие, а винт - в круглое.

25

Соедините разъем электрической системы с
батареей игрушки.

26

Установите опору сиденья, закрепляя сначала
два задних зуба (1), а затем два передних (2).

27

Поставьте сиденье в нужное положение,
вставив 2 передних язычка и закрепив задний
зуб (деталь А). Внимание: сиденье
подготовлено для установки в 3 положениях
в зависимости от роста ребенка.

28

Закрепите сиденье винтом.

29

Вставьте антенну в сборе с пружиной в
отверстие шасси, как показывается на
рисунке. ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что видна
накладка, расположенная в отверстии шасси,
это значит, что она правильно установлена.

30

Закрепите антенну входящим в комплект
винтом.

31

Вставьте защитную дугу в ее гнезда.

32

Закрепите защитную дугу 3-мя из четырех
входящих в комплект винтов (2 задними и 1
правым передним, как показывается на
рисунке).

33

Установите держатель пульта
радиоуправления, пропуская передний язычок
в паз шасси.

34

Прикрепите  держатель пульта
радиоуправления и защитную дугу четвертым
входящим в комплект винтом.

35

Нажав кнопку START/RESET (Старт/сброс),
расположенную справа под защитной дугой,
игрушка готова к работе.

36

Выньте пульт радиоуправления из упаковки.
Привинтите антенну. Снимите отверткой винт,
расположенной в нижней части пульта
радиоуправления и откройте отсек батареек.

37

Установите 2 батарейки 1,5 В типа АА (не
входят в комплект) в специальное гнездо,
соблюдая полярность. По завершении

РЕЖИМ УПРАВЛЕНИЯ ОТ ПУЛЬТА

РАДИОУПРАВЛЕНИЯ

операции закройте крышку отсека для
батареек и затяните винт.

38

Включите пульт радиоуправления при
помощи кнопки ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.),
расположенной в его задней части.

ВНИМАНИЕ! ПУЛЬТ РАДИОУПРАВЛЕНИЯ - НЕ
ИГРУШКА:ДЕРЖИТЕ ЕГО ПОДАЛЬШЕ ОТ
ДЕТЕЙ!

РАБОТА ПУЛЬТА РАДИОУПРАВЛЕНИЯ
39

Вытяните антенну пульта радиоуправления.
Нажимая рычаг вниз, игрушка движется
вперед. Смещая рычаг вверх, игрушка
движется назад.

40

Поворачивая центральное колесо направо или
налево, игрушка поворачивает в
соответствующее направление.

ВНИМАНИЕ: ПОСЛЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПУЛЬТА
РАДИОУПРАВЛЕНИЯ УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ОН
РАБОТАЕТ В МИНИМАЛЬНОМ РАДИУСЕ
ПРИЕМА, ЧТОБЫ ПРЕДОТВРАТИТЬ
БЛОКИРОВКУ ИГРУШКИ.

ВНИМАНИЕ! ОПЕРАЦИИ ПО ВКЛЮЧЕНИЮ
САМОСТОЯТЕЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ
ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ.

Выключите пульт радиоуправления при помощи
кнопки ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.), (смотри рис. 38).
ВНИМАНИЕ! БЕЗ ВЫПОЛНЕНИЯ ЭТОЙ
ОПЕРАЦИИ НЕЛЬЗЯ НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ
ВКЛЮЧИТЬ РЕЖИМ САМОСТОЯТЕЛЬНОГО
УПРАВЛЕНИЯ. Для подключения органов
управления на руле нажмите кнопку
START/RESET (Старт/сброс), расположенную
справа под защитной дугой (смотри рис. 35).
После этого игрушка будет работать в
САМОСТОЯТЕЛЬНОМ РЕЖИМЕ
УПРАВЛЕНИЯ с возможностью немедленной
блокировки от пульта радиоуправления.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ВНИМАНИЕ! ПОСЛЕ ОТКЛЮЧЕНИЯ
ПУЛЬТА РАДИОУПРАВЛЕНИЯ ЛЮБОЕ
ВЫПОЛНЕННОЕ НА НЕМ ДЕЙСТВИЕ
БЛОКИРУЕТ ВСЕ ДВИЖЕНИЯ
ИГРУШКИ.
Если, после отключения пульта радиоуправления
(кнопкой OFF) и при остановленной игрушке, вы
хотите продолжать двигаться в режиме
САМОСТОЯТЕЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ, нажмите
кнопку START/RESET.

Для возврата в режим УПРАВЛЕНИЕ ОТ
ПУЛЬТА РАДИОУПРАВЛЕНИЯ подключите его
кнопкой ON-OFF. Игрушка сначала остановится,
после чего будет управляться пультом
радиоуправления.

Если во время работы пульта радиоуправления
(ON) ребенок нажмет кнопку START/RESET,
игрушка остановится БЕЗ ВКЛЮЧЕНИЯ
РЕЖИМА САМОСТОЯТЕЛЬНОГО
УПРАВЛЕНИЯ, так как приоритет остается за
еще подключенным пультом радиоуправления.

Во избежание любой неисправности приема
пульта радиоуправления  рекомендуем
проверять, что антенна правильно вставлена в
указанное выше гнездо (смотри рис. 29).

В обоих режимах управления неиспользуемая
игрушка выключится по истечении прибл. 8
минут ожидания. Для ее нового включения
нажмите кнопку START/RESET.

НА НОРМАЛЬНУЮ РАБОТУ ИГРУШКИ МОГУТ
ВЛИЯТЬ СИЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫЕ
ПОМЕХИ. В ЭТОМ СЛУЧАЕ
ПРИДЕРЖИВАЙТЕСЬ ЭТИХ ИНСТРУКЦИЙ И
СБРОСЬТЕ РАБОТУ ИГРУШКИ, ЧТОБЫ
ВОССТАНОВИТЬ НОРМАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ
РАБОТЫ. ЕСЛИ ИГРУШКА НЕ ВЫПОЛНЯЕТ
НОРМАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ, ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЕЕ
В ДРУГОМ МЕСТЕ.

ВНИМАНИЕ! ПУЛЬТ РАДИОУПРАВЛЕНИЯ НИ
В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ДОЛЖЕН
ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ КАК
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО,
ПОЭТОМУ, ОН НЕ НИКАК НЕ МОЖЕТ
ЗАМЕНЯТЬ КОНТРОЛЬ ВЗРОСЛОГО ИЛИ
НЕОБХОДИМОСТЬ БЫТЬ РЯДОМ С
ИГРУШКОЙ В СЛУЧАЕ ОПАСНОСТИ.

ХАРАКТЕРИСТИКИ И
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГРУШКИ

САМОСТОЯТЕЛЬНЫЙ РЕЖИМ

УПРАВЛЕНИЯ

Summary of Contents for GO BUGGY GO !

Page 1: ...RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G SL UPORABA IN VZDRžEVANJE H B s j O H L H g w h k m AR FI000801G119 1 2 VOLT GO BUGGY GO cod IGOR0035 ...

Page 2: ...A A 1 2 3 5 6 7 8 9 10 13 12 11 15 14 4 ...

Page 3: ...A 1 2 20 19 17 22 21 26 25 24 27 16 A 23 18 28 29 30 ...

Page 4: ...A B C 41 36 37 38 39 40 ON OFF 42 43 44 45 A 33 34 35 32 31 ...

Page 5: ...46 47 B C 48 A B A B ...

Page 6: ...57JGR 8 SAGI9962KXK 9 SOFF0245Z 10 SAGI8843GRGR 11 SPST8840YK 12 SPST8841VD 13 SPST0467KGL 14 SPST8837GR 15 SPST8836VD 16 dx SPST8859D 16 sx SPST8859S 17 SPST8848YK 18 SPST8861YK 19 MUCI1006GR 20 IKCB 21 MEVA0045 22 MMEV0463 23 SAGI8993GRVD 22 1 19 3 2 18 16 15 17 4 5 6 8 7 dx 9 10 20 11 12 13 14 21 23 ...

Page 7: ...eicolo 26 Posizionare il supporto sedile agganciando prima i due denti posteriori 1 poi i due anteriori 2 27 Sistemare il sedile nella posizione desiderata infilando le 2 linguette anteriori e agganciando il dente posteriore particolare A Attenzione il sedile e predisposto per essere fissato in 3 posizioni diverse a seconda dall altezza del bambino 28 Fissare il sedile con la vite 29 Inserire il g...

Page 8: ...i collegamenti delle spine i cappucci di protezione ed il caricabatterie In caso di difetti accertati il veicolo elettrico ed il caricabatterie non devono essere utilizzati Per riparazioni usare solo pezzi di ricambio originali PEG PEREGO PEG PEREGO non si assume nessuna responsabilità in caso di manomissione dell impianto elettrico Non lasciare le batterie o il veicolo vicino a fonti di calore co...

Page 9: ...d 28 Fasten the seat down with the screw 29 Insert the aerial unit with its spring in the hole in the bodywork as shown in the figure IMPORTANT check that the plate located in the hole in the bodywork is visible and therefore correctly inserted 30 Fasten it with the screw provided 31 Insert the roll bar into its slots 32 Fasten the roll bar with 3 of the 4 screws provided 2 rear and 1 front right ...

Page 10: ...verload conditions such as soft deep sand mud or rough uneven terrain the overload circuit breaker will automatically disconnect the power After 10 or more seconds the circuit breaker will automatically reset howevere you must eliminate overload conditions to resume normal driving Periodically lubricate with a light weight oil moving parts such as wheel bearings steering linkages where they rotate...

Page 11: ...anuel d instructions Peg Perego est à la disposition de ses consommateurs pour satisfaire au mieux toutes leurs exigences À cette fin connaître l avis de nos clients est pour nous extrêmement important et précieux Nous vous saurions donc gré après avoir utilisé l un de nos produits de bien vouloir remplir le QUESTIONNAIRE SATISFACTION DU CONSOMMATEUR que vous trouverez sur Internet à l adresse sui...

Page 12: ...ur comme des radiateurs des cheminées etc Protéger le véhicule de l eau de la pluie de la neige etc si on l utilise sur le sable ou dans la boue cela risque d endommager les touches les moteurs et les réducteurs Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge comme sur la sabble mou la boue on les terrains très accidentés l interrupteur de surcharge coupe immédiatement le courant La distribut...

Page 13: ...en Unterlegscheiben die für den DEUTSCH KUNDENDIENST MONTAGEANWEISUNGEN Fall dass eine Unterlegscheibe beschädigt wird aufbewahrt werden müssen 8 Das Gerät festhalten und die Räder wie in der Abbildung dargestellt befestigen Den Vorgang beim zweiten Vorderrad wiederholen 9 Eine selbstsichernde Unterlegscheibe in das dafür vorgesehene und in der Abbildung dargestellte Endteil einfügen Achtung die F...

Page 14: ...ließen und festschrauben AUFLADEN DER BATTERIE ACHTUNG DAS AUFLADEN DER BATTERIEN SOWIE JEGLICHER VORGANG DER AN DER ELEKTROANLAGE DES FAHRZEUGS AUSGEFÜHRT WERDEN MUSS DARF AUSSCHLIESSLICH VON ERWACHSENEN DURCHGEFÜHRT WERDEN DIE BATTERIE KANN AUCH AUFGELADEN WERDEN OHNE SIE AUS DEM SPIELZEUG HERAUSNEHMEN ZU MÜSSEN 47 Den Stecker A der Elektroanlage von Stecker B der Batterie durch seitliches Drück...

Page 15: ...en und Gegenständen ist Während der Fahrt die Hände auf dem Lenker lassen und immer auf den Fahrweg schauen Rechtzeitig bremsen um Auffahren zu vermeiden WARTUNG Beim Einsatz des Faharzeuges unter Überlastbedingungn z B auf weichem Sand Schlamm oder unter schwierigen Geländebedingungen schaltet der Überlastschalter sofort die Leistung ab Die Stromzuführung wird nach einigen Sekunden wieder aufgeno...

Page 16: ...or de la batería Una vez la recarga realizada desconectar el cargador de la toma doméstica y posteriormente desconectar la clavija C de la clavija B 48 Introducir completamente hasta encajarse la clavija B en la clavija A Una vez hecho recordar siempre de quitar el dispositivo de bloqueo de la batería en caso de que la batería esté desmontada de cerrar el compartimento de la batería y de fijar el ...

Page 17: ...tes de accionar el vehículo lea y siga atentamente las siguientes instrucciones ATENCIÓN Controlar que los bullones de fijación estén bien sujetos MARCHA HACIA ADELANTE Presionar el botón redondo derecho del volante el vehículo se pone en marcha con una velocidad de 3 1 Km h aproximadamente MARCHA HACIA ATRÁS Presionar el botón redondo izquierdo del volante el vehículo funciona en marcha atrás con...

Page 18: ...o sob o volante vide detalhe A 23 Introduza o volante na haste do volante prestando atenção para que a mola entre no carroçaria na abertura específica do volante 24 Fixe o volante com seus parafusos e porcas apropriadas ATENÇÃO A porca deve ser colocada no furo hexagonal o parafuso no furo circular 25 Ligue o plug do sistema da bateria do veículo 26 Posicione o suporte do assento prendendo primeir...

Page 19: ...rema a tecla redonda esquerda no volante O veículo movimenta se em marcha atrás a uma velocidade de cerca de 3 1Km h DISPOSITIVO DE PARAGEM Soltando as teclas de movimentação situadas no volante o veículo pára automaticamente Ensinar a seu filho de manter um uso correcto do veículo com uma guia segura e divertente Antes de partir assegurar se que o percurso seja livre de pessoas ou coisas Guiar co...

Page 20: ...ETE UPORABLJATI KOT VARNOSTNO NAPRAVO IN NE SME ZAMENJATI NADZORA ODRASLE OSEBE IN TEGA DA MORATE OBVEZNO BITI V BLIŽINI OTROKA DA NE BI PRIŠLO DO NESREČE LASTNOSTI IN UPORABA VOZILA Da bi nastavili sedež v želeni položaj nadaljujte kot je opisano na risbi 27 41 ELEKTRONSKO KRMILO krmilo je opremljeno z 2 gumboma za vožnjo A vožnja naprej B vožnja vzvratno 2 oranžna gumba C s svetlečimi diodami pr...

Page 21: ...vključite vozilo preberite navodila in se jih natančno držite OPOZORILO Preverite da so vse pritrditvene zaponke na kolesih dobro pritrjene VOŽNJA NAPREJ Pritisnite okrogel gumb na desni strani volana vozilo bo speljalo s hitrostjo približno 3 1 Km h VZVRATNA PRESTAVA Pritisnite okrogel gumb na levi strani volana Vozilo bo vzvratno speljalo s hitrostjo približno 3 1 Km h ZAUSTAVLJALNI MEHANIZEM Ko...

Page 22: ...aktivere kørslen trykkes på knappen START RESET PRODUKTETS NORMALE FUNKTION KAN FORSTYRRES AF STÆRK ELEKTROMAGNETISK INTERFERENS HVIS DETTE SKER FØLGES VEJLEDNINGEN I DENNE BRUGSANVISNING FOR AT NULSTILLE VOGNEN SÅLEDES AT DEN VENDER TILBAGE TIL NORMALE FUNKTIONSBETINGELSER HVIS VOGNEN IKKE VENDER TILBAGE TIL NORMAL FUNKTION BØR PRODUKTET ANVENDES PÅ ET ANDET STED PAS PÅ RADIOSTYRINGSENHEDEN MÅ IK...

Page 23: ...køreknappen på rattet standser køretøjet automatisk Lær dit barn hvordan bilen køres på en sikker og sjov måde Inden bilen startes skal man sørge for at kørebanen er fri for personer eller ting Kør med hænderne på rattet og se altid på kørebanen Brems i tide for at undgå sammenstød PAS PÅ Hvis bilen udsættes for overbelastning såsom ved kørsel på blødt sand i mudder eller på meget usammenhængende ...

Page 24: ...aosassa olevan tapin yksityiskohta A Huomaa istuin voidaan kiinnittää kolmeen eri asentoon lapsen pituuden mukaan 28 Kiinnitä istuin paikalleen ruuvilla 29 Kiinnitä antenniryhmä jousineen ajoneuvon korissa olevaan reikään kuvassa esitetyllä tavalla HUOMAA tarkista että ajoneuvon korin reikään sijoitettu läppä on näkyvissä silloin se on oikein asennettu 30 Kiinnitä mukana toimitetut ruuvit 31 Aseta...

Page 25: ...en kaminoiden jne läheisyyteen Suojaa ajoneuvo kastumiselta sateelta lumelta jne ajoneuvon käyttäminen hiekalla tai mudassa saattaa vahingoittaa painikkeita moottoria ja välityksiä Jos ajoneuvo ylikuormittuu esimerkiksi ajaessa pehmeällä hiekalla mudassa tai erittäin epätasaisessa maastossa ylikuormitussuoja katkaisee välittömästi tehon syötön Tehon syöttö alkaa uudelleen muutaman sekunnin kuluttu...

Page 26: ...BALLASJEN BATTERIET ER ALLEREDE SATT INN I KJØRETØYET MONTERING 1 Sett kjøretøyet opp ned Ta tak i bakre del og plasser åpningen på styrestangen på leddet til giret som vist i figuren 2 Løft litt opp de to 2 styrespakene med å la dem rotere helt til de faller på plass i enden av styrestangen 3 Fest de to styrespakene till styrestangen ved hjelp av de riktige distanseskivene og skruene 4 Trykk på p...

Page 27: ...n med rett polaritet Batteriene er forseglet og behøver ikke noe vedlikehold ADVARSEL BATTERIENE INNEHOLDER GIFTIGE ETSENDE SUBSTANSER IKKE KLUSS MED DEM Batteriene inneholder elektrolytt med syrebasis Ikke vold direkte kontakt mellom polklemmene på batteriet unngå sterke støter risiko for eksplosjon og eller brann Under lading utvikler batteriet gass Lad batteriet på et godt ventilert sted langt ...

Page 28: ...örvara sedan handboken för varje framtida bruk Våra leksaker uppfyller de säkerhetskrav som förutses av EEC Rådet och av U S Consumer Toy Safety Specification och de är godkända av T Ü V I I S G Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli Peg Perego S p A är certificerad enligt ISO 9001 Certifieringen erbjuder kunderna och konsumenterna en klar och tillförlitlig garanti beträffande företagets sätt att ...

Page 29: ... STÖRAS AV STARKA ELEKTROMAGNETISKA STÖRNINGAR OM DETTA SKULLE INTRÄFFA SKA MAN FÖLJA INSTRUKTIONERNA I DENNA MANUAL FÖR ATT ÅTERSTÄLLA PRODUKTEN SÅ ATT DEN ÅTERGÅR TILL NORMALA FUNKTIONSFÖRHÅLLANDEN OM FORDONET INTE ÅTERGÅR TILL NORMALA FUNKTIONER SKA PRODUKTEN ANVÄNDAS PÅ ANNAN PLATS OBS FJÄRRKONTROLLEN FÅR INTE PÅ NÅGOT SÄTT FÖRSTÅS SOM EN SÄKERHETSANORDNING OCH KAN ALLTSÅ INTE PÅ NÅGOT SÄTT ER...

Page 30: ...tner i Sverige og Norge hvis der konstateres fejl eller mangler på køretøjet Såfremt reparationen ikke kan klares pr telefon skal køretøjet fremsendes til Sverige FurusätersElektronik Furusäter6671 S 47172 Hjälteby Tlf 0304668329 Fax 0304668329 Kontaktperson ClaesAxelsson Køretøjet tages kun til reparation efter forudgående aftale Køretøjer der fremsendes uden forudgående aftale vil blive afvist S...

Page 31: ... Deliğin içerisindeki plaketin görünür olduğunu yani düzgün yerleştirildiğini kontrol edin 30 Araçla birlikte verilen vida ile sıkıştırın 31 Devrilme koruyucusunu yuvalara takınız 32 Devrilme koruyucusunu araçla birlikte verilen dört vidanın 3 ü ile 2 arka ve 1 sağ ön şekilde gösterildiği gibi sabitleyin 33 Uzaktan kumanda taşıyıcısını ön dili deliğe geçirerek takın 34 Uzaktan kumandayı ve devrilm...

Page 32: ... kulanılmamalıdır Tamirat için sadece asıl Peg Perego yedek parçalarını kullanın Peg Perego elektrik tesisatına yapılan elle müdahelelerde hiçbir sorumluluk almaz Aküleri veya aracı kalorifer şömine vb ısı kaynakları yanında bırkmayın Aracı su yağmur kar vb den koruyunuz kum veya çamur üzerinde kullanım düğme motor ve redüktöre zarar verebilir Aracın yumuşak kum çamur ya da çok gevşek toprak gibi ...

Page 33: ...и действуйте так чтобы отверстие оси руля было параллельно лобовому стеклу Установите руль на панель приборов как показано на рисунке Пропустите собранный узел под руль смотри деталь А 23 Наденьте руль на ось руля обращая внимание на то чтобы пружина панели приборов вошла в соответствующий паз руля 24 Закрепите руль при помощи специального винта и гайки ВНИМАНИЕ вставьте гайку в шестигранное отвер...

Page 34: ...детям играть с батареями Батареи должны заменять взрослые Используйте только тип батарейки указанный изготовителем Соблюдайте полярность Не замыкайте клеммы питания есть опасность воспламенения или взрыва Всегда снимаете батареи если вы долго не будете пользоваться игрушкой Не бросайте батареи в огонь Ни в коем случае не пытайтесь перезаряжать батарейки не подлежащие перезарядке Удалите разряженны...

Page 35: ...a mesai rsgm eij ma 14 Peq rse 1 qod ka jai som sqov pot leime ap so kko l qoy sot noma 15 Sopohes rse rsom noma pketq jimgs qa le le xrg rsqou m so jxmij en qsgla pot vqgrilopoi rase pqogcotl mxy Pqor vomsay ma lgm lesajim rese so en qsgla ctq rse so vgla rsgm pketq sot jimgs qa le le xrg rsqou m Peqm msay 1 qod ka atsorseq xrgy rso paqev lemo en qsgla pot vei le mei pqovxq rse rsg rseq xrg sot s...

Page 36: ...EPAMEKHEI RSIR JAMOMIJER KEISOTQCIER VQGRILOPOIGRSE SO PQO OM RE EMAM AKKO VXQO PQOROVG SO SGKEVEIQIRSGQIO DEM PQEPEI RE JALIA PEQIPSXRG MA KGUHEI XR ENAQSGLA ARUAKEIAR JAI DEM LPOQEI JASA RTMEPEIA MA AMSIJASARSGREI LE JAMEMAM SQOPO SGM EPIBKEWG EMOR EMGKIJA OTSE SGM AMACJG MA BQIRJERSE JOMSA RSO PAIVMIDI RE PEQIPSXRG JIMDTMOT VAQAJSGQIRSIJA JAI VQGRG SOT OVGLASOR Cia ma qthl rese so j hirla rsgm ...

Page 37: ... 9 PEG PEREGO SpA Via De Gasperi 50 20043 Arcore MI Italy www pegperego com E R PEG PEREGO i i i i i i i i i i i E i i i i i o i i i i i i i i i i i i i i i i 4 i i i i i i 4 i i i i i i i i i i i i i i i i i 6 i i0 0 30 i i i E R SEP RS ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ______________________________...

Page 38: ...h P K H g f h V h J t d P h g m U F M B F H s j O H L H g u V f m H g V f h z m a h P K H g f h V h J g g Πh L f h w b P h J H s j O L t Πr v H g y h V H w g m l K a V m O O G G E E R R E E P P G G E E P P a V m O O G G E E R R E E P P G G E E P P B j j P l G m l s z g m t d P h g m H g u f E t d H g h H g V f h z d B j j V H g f h V h J H g u V f m f h g ΠV F l K l w h V H g P V H V M l e G M ...

Page 39: ...f V H g O h W f i t d H g e Œ F H g l f G H g u V f m l h l q p f h g a G j k f i j K H g g P m H g l V f m t d e Œ F G H g u V f m l V z m ƒ H j K l V f m f V Œ m w P P m 0 3 e L e f J f h s j O H L H g l s h l V H g l V t Œ m 1 3 V F H g Œ q F H g l k g R t d l h k i 2 3 e f J H g Œ q F H g l k g R f e b e m l K H g l s h l V H V f u m H g l V t Œ m f i 2 O g K H P l h l d U g n H g l K l h l q ...

Page 40: ...p A via A De Gasperi 50 20043 Arcore MI ITALIA KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DEUTSCH DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO GO BUGGY GO CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO IGOR0035 NORMATIVA DE REFERENCIA origen Directiva 88 378 CE sobre la Seguridad en los Juguetes norma EN 71 1 2 3 9 norma EN 62115 Directiva 2004 108 CE sobre Compatibilidad Electromagnética normas EN55022 EN55014 EN301489 1 3 Directiva R TTE 99 05...

Page 41: ...ETSERKLÆRING NORSK PRODUKTBENÄMNING GO BUGGY GO PRODUKTENS IDENTIFIERINGSKOD IGOR0035 REFERENSBESTÄMMELSER original aAllmänt säkerhetsdirektiv för leksaker 88 378 EU Standard EN 71 1 2 3 9 Standard EN62115 Direktiv för elektromagnetisk kompatibilitet 2004 108 EU Standard EN55022 EN55014 EN301489 1 3 Direktiv R TTE 99 05 EG Standard EN 300220 Europeiskt direktiv för avfall från elektriska och elekt...

Page 42: ...и R TTE 99 05 CE Стандарт EN 300220 Европейская директива по утилизации электронных и электрических приборов 2003 108 CE Европейская директива RoHS 2002 95 CE Директива по фталатам 2005 84 CE Стандарт EN60825 1 Изделие не соответствует правилам дорожного движения поэтому оно не может передвигаться по общественным дорогам ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Компания PegPerego S p A с полной ответственностью за...

Page 43: ......

Page 44: ...hone 260 4828191 fax 260 4842940 call us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1558 llame Mexico gratis 1 800 710 1369 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 BURIGOTTO S A INDUSTRIA E COMERCIO RUA MARTINO DRAGONE 280 JD SANTA BARBARA 13480 308 LIMEIRA SP BRASIL TEL 19 3404 2000 FAX 19 3451...

Reviews: