background image

ATENCIÓN

LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER
REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAS
ADULTAS.
PRESTAR ATENCIÓN AL  SACARSE  EL VEHÍCULO
DEL EMBALAJE. 
TODOS LOS TORNILLOS Y LAS PIEZAS PEQUEÑAS
SE ENCUENTRAN EN UNA BOLSA DENTRO DEL
EMBALAJE. 

MONTAJE

1 • Poner el asiento sobre el soporte en una de las

dos posiciones posibles según la estatura del
niño.
Posición A asiento bajo adelante;
Posición B asiento alto atrás.

2 • Fijar el asiento en la posición deseada

enroscando los dos tornillos en dotación.

3 • Poner los dos ganchos delanteros del soporte

del asiento en los respectivos alojamientos del
bastidor.

4 • Fijarlo en la parte posterior con los dos tornillos

en dotación.

5 • Instalar la barra antivuelco en el tractor

introduciendo los dos extremos en los encastres
de los guardabarros traseros.
Nota: la barra antivuelco debe quedar inclinada
hacia la parte posterior del tractor.

6 • Fijarla enroscando los dos tornillos en dotación

(uno por lado).

7 • Rotar el perno rojo que engancha la cabina, hasta

que permita su apertura (1). Desenganchar la
cabina. Insertar la bisagra hasta el final, en la
parte delantera del bastidor (2). Cerrar la cabina
(3) y asegurarla rotando 180° el perno rojo.

8 • Unir a presión las dos partes del volante.
9 • Instalar el claxon en el orificio circular en el

centro del volante siguiendo las instrucciones del
embalaje.

10 • Empujando hacia arriba la varilla del volante (1),

introducir el volante hasta hacer coincidir los
orificios de ambas piezas (2).

11 • Introducir la tuerca en el orificio hexagonal y el

tornillo en el circular. Fijar el volante enroscando
el tornillo.

12 • Eliminar los tapones de protección del tren

delantero y del eje trasero.

13 • Colocar una arandela sobre el eje delantero

izquierdo. Colocar la rueda pequeña con la sigla
SX impresa del lado interno. Nota: antes de
montar la rueda, asegurarse de que tenga la llanta
del lado externo y el buje del lado interno.

14 • Colocar una arandela sobre el hierro del tren

delantero que sobresale de la rueda.

15 • Poner una arandela autobloqueante en el cono

de apriete de tachones, orientándola como
muestra el esquema. Atención: las lengüetas de la
arandela autobloqueante deben quedar
orientadas hacia el interior de la herramienta.
Nota: la bolsa contiene más arandelas
autobloqueantes de las necesarias para el
montaje; conservarlas por si se rompe alguna.

16 • Fijar la rueda utilizando un martillo. Ejecutar las

mismas operaciones con la rueda delantera
derecha (DX).

17 • En el lado izquierdo del tractor montar sobre el

eje trasero, en primer lugar, la rueda grande con
la sigla SX impresa del lado interno,
introduciendo totalmente la parte perfilada del
eje en el alojamiento de la rueda.
Nota: antes de montar la rueda, asegurarse de
que tenga la llanta del lado externo y el buje del
lado interno.

18 • Colocar una arandela sobre el eje que sobresale

de la rueda.

19 • Poner una arandela autobloqueante en el cono

de apriete de tachones, orientándola como
muestra el esquema. Fijar la rueda utilizando un
martillo.

20 • Apoyar el tractor sobre el lado izquierdo.

Colocar un cono de apriete de tachones debajo
de la rueda izquierda. (1). Montar la rueda
trasera derecha (DX) sobre el eje. Poner una
arandela plana sobre el eje que sobresale de la
rueda. Poner una arandela autobloqueante en el
otro cono de apriete de tachones y fijar la rueda
utilizando un martillo (2).

21 • Aplicar a presión los tapones pequeños a los

tachones de las ruedas traseras y los tapones
grandes a los tachones de las ruedas delanteras.

22 • Aplicar los dos adhesivos plateados a los

guardabarros traseros.

23 • Enganchar los vidrios de los faros traseros en la

parte inferior (1) y luego en la parte superior
(2).

24 • Aplicar el adhesivo del faro delantero.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

25 • Enganchar a presión el vidrio del faro delantero

introduciendo las lengüetas laterales en los
cortes de la máscara.

26 • Introducir uno de los dos travesaños entre los

brazos de la cuchara en los alojamientos más
cercanos a la pala.

27 • Fijarlo enroscando los dos tornillos en dotación

(uno por lado).

28 • Introducir el otro travesaño entre los brazos de

la cuchara.

29 • Fijarlo enroscando los dos tornillos en dotación

(uno por lado).

30 • Poner un tachón pequeño en el alojamiento del

lado derecho de la pala en coincidencia con el
orificio (el orificio del tachón y el de la cuchara
deben coincidir).

31 • Eliminar el elástico que mantiene unidos la

palanca al tirante de hierro de la cuchara.

32 • Introducir el tirante de hierro a presión en el

orificio de la pala hasta bloquearlo con el tachón
que se colocó anteriormente.

33 • Montar el mango prestando atención para

insertarlo correctamente. En la ilustración A está
montado correctamente. En la ilustración B está
montado incorrectamente.

34 • Introducir una tuerca en el orificio hexagonal de

la parte interna del mango. Poner el tornillo de
fijación del lado opuesto.

35 • Fijar el mango enroscando el tornillo. Repetir la

misma operación del otro lado.

36 • Poner la cuchara en la parte delantera del

tractor.

37 • Enganchar la parte posterior de la cuchara

presionando como muestra la figura.

38 • Poner un tachón grande en el cono de apriete

de tachones como muestra el esquema.
Posicionar el perno de hierro y con la ayuda de
un martillo insertarlo en la arandela.

39 • Alinear los orificios de la cuchara a los del capó

e introducir el perno de hierro que se acaba de
preparar.

40 • Colocar un tachón grande sobre la parte del

perno de hierro que sobresale del lado opuesto.

41 • Finalizar la fijación del tachón con la ayuda de

los dos bujes cónicos a ambos lados del perno
de hierro. Empujar los bujes hacia el tractor para
fijar el tachón.

CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO

42 • CUCHARA: para volcar la cuchara hacia abajo,

empujar el mango hacia delante hasta
desengancharla del chasis.

43 • Para regresar la cuchara a su posición original,

tirar del mango y luego empujarlo hacia abajo
con fuerza para engancharla. Nota: alinear bien la
cuchara al tractor durante esta operación. En la
ampliación se muestra el perno de enganche de
la cuchara.

44 • PALA: para volcar la pala, bajar la palanca de

mando. Al soltar la palanca, la pala vuelve a su
posición original.

45 • PORTABEBIDAS: el cuerpo central del tractor

está dotado de un compartimiento
portabebidas.

46 • REGULACIÓN DE LOS PEDALES: es posible

regular la altura de los pedales en dos
posiciones para adaptarla a niños de diferentes
edades.
Las distintas combinaciones de posición de los
pedales y del asiento (ver Fig.1 del manual)
permite obtener 4 ajustes (ver el esquema).

47 • El tractor se suministra embalado con los

pedales montados en la posición superior. Para
reducir la altura de los pedales, desenroscar los
tres tornillos del disco a ambos lados del
tractor.

48 • Girar los discos derecho e izquierdo hasta

alinear los orificios de salida de los pedales al
círculo blanco situado en la parte inferior del
adhesivo. Enroscar los 6 tornillos de los dos
excéntricos en coincidencia con los símbolos del
adhesivo.

• Para regresar los pedales a la posición superior,

repetir las mismas operaciones alineando los
orificios de salida de los pedales al círculo gris
en la parte superior del adhesivo.

49 • TENSADO DE LA CADENA: desenroscando

los tornillos y girando el excéntrico en un
orificio más adelante o atrás, es posible regular
la tensión de la cadena (ver los sí y -
en el adhesivo). Esta función resulta útil cuando
la cadena se afloja debido al uso asiduo del
juguete.

50 • CLAXON: para tocarlo, presionar en el centro.
51 • REGULACIÓN DEL ASIENTO: el asiento se

puede regular en dos posiciones de acuerdo con
la estatura del niño; proceder como se indica en
las figuras 1 y 2.

Summary of Contents for IGCD0552

Page 1: ... USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN EN FR DE ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEOY MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G SL UPORABA IN VZDRŽEVANJE H B s j O H L H g w h k m AR ...

Page 2: ...15 OK 7 8 9 10 A 1 2 3 4 5 6 8 9 11 10 14 13 12 A A B B 1 2 7 3 ...

Page 3: ...16 18 17 19 23 22 25 24 21 26 27 28 29 20 2 1 30 ...

Page 4: ...40 41 38 39 44 45 42 43 37 31 32 33 A B 35 34 36 ...

Page 5: ...47 48 49 A B OR OR 46 50 51 ...

Page 6: ...JY 10 SPST8500RC 11 ASGI0217NY 12 SAGI9192NY 13 SPST9342N 14 SPST8343JGP 15 SPST8297N 16 DX SPST8295DY 16 SX SPST8295SY 17 SPST8294Y 18 MMEV1016 19 SPST8550GP 20 DX SARP9130KDNY 20 SX SARP9130KSNY 21 SPST9132Y 22 SPST8517JGP 23 SPST9339N 24 SPST9133GP 25 SPST9131Y 26 DX SARP9129DNY 26 SX SARP9129SNY 27 SPST3813N 28 SPST3814Y 29 SPST9343GP 30 SPST8308N 31 SPST8509N 32 SPST8307A SERIAL NUMBER DX SX ...

Page 7: ...nto Non bagnare mai componenti del veicolo come motori impianti pulsanti etc Vicino al veicolo non usare benzine o altre sostanze infiammabili Il veicolo deve essere usato assolutamente da un solo bambino qualora non rientrasse nella categoria dei veicoli a due posti DIRETTIVA RAEE solo UE Questo prodotto costituisce alla fine della sua vita un rifiuto classificato RAEE e pertanto non deve essere ...

Page 8: ...DUCT IDENTIFICATION CODE IGCD0552 REFERENCE STANDARD origin General Toy Safety Directive 2009 48 EEC Standard EN 71 1 2 3 9 European Directive WEEE 2003 108 EC European Directive RoHS 2002 95 EC Phthalates Directive 2005 84 EC The vehicle is not compliant with the requirements of road transport standards and consequently cannot travel on public roads DECLARATION of CONFORMITY Peg Perego S p A decl...

Page 9: ...sistance service directly or through a network of authorized assistance centres for any repairs or replacements and the sale of original spare parts To contact a service center visit our website http global pegperego com toys site support The item s serial number must always be quoted See the page on spare parts to find out how to identify the serial number Peg Perego always strive to best satisfy...

Page 10: ... on both sides of the excavator 48 Turn the right DX and left SX side disks until the holes where the pedals come out and the white ring on the bottom part of the sticker line up Tighten up the six screws on the disks when they match the symbols on the sticker To raise the pedals again repeat the same procedure lining up where the pedals come out with the grey ring on the upper part of the sticker...

Page 11: ...brication à l exception de la batterie et du chargeur se reporter aux instructions d utilisation détaillées dans cette notice La garantie s applique dans le cadre d une utilisation normale du véhicule le fabricant se réservant le droit d expertiser les pièces Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu responsable en cas de non respect des recommandations de ce manuel d utilisation de mauv...

Page 12: ...chrott klassifiziert und muss demnach gemäß der vorgesehenen Mülltrennungsbestimmungen entsorgt werden Das zu entsorgende Produkt bei den dafür vorgesehenen Sammelstellen abliefern Die in den elektrischen Komponenten dieses Produktes enthaltenen gefährlichen Substanzen stellen eine potenzielle Gefahr für die Gesundheit des Menschen und die Umwelt dar sofern diese Produkte nicht vorschriftsmäßig en...

Page 13: ...es in einer der beiden möglichen Positionen positionieren Position A Sitz niedrig und nach vorn Position B Sitz hoch und nach hinten 2 Den Sitz mit den beiden im Lieferumfang enthaltenen Schrauben in der gewünschten Position befestigen 3 Die beiden vorderen Befestigungen der Sitzhalterung an den entsprechenden Stellen des Rahmens befestigen 4 Diesen im hinteren Teil mit den beiden im Lieferumfang ...

Page 14: ...9001 La certificación ofrece tanto a los clientes como a los consumidores la garantía de una transparencia y confianza en lo que respecta al modo de trabajar de la empresa No apto para niños menores de 24 meses por sus características funcionales y dimenciones ATENCIÓN El uso del vehículo en vías públicas o en proximidades de cursos de agua o de piscinas o en espacios reducidos podría ocasionar el...

Page 15: ...TRUCCIONES DE MONTAJE 25 Enganchar a presión el vidrio del faro delantero introduciendo las lengüetas laterales en los cortes de la máscara 26 Introducir uno de los dos travesaños entre los brazos de la cuchara en los alojamientos más cercanos a la pala 27 Fijarlo enroscando los dos tornillos en dotación uno por lado 28 Introducir el otro travesaño entre los brazos de la cuchara 29 Fijarlo enrosca...

Page 16: ...idores a garantia de transparência e confiança no que se refere ao modo com que a empresa trabalha Não é indicado para crianças menores de 24 meses por suas características funcionais ATENÇÃO A utilização do veículo em estradas públicas perto de cursos de água ou piscinas ou em espaços reduzidos pode causar perigo de ferimentos aos utilizadores e ou a terceiros A vigilância de um adulto é sempre n...

Page 17: ...adiador 26 Inserir uma das duas travessas entre os braços do cesto nos encaixes mais próximos da lâmina 27 Fixá la apertando os dois parafusos incluídos uma de cada lado 28 Inserir a travessa restante entre os braços da cesta 29 Fixá la apertando os dois parafusos incluídos um INSTRUÇÕES DE MONTAGEM de cada lado 30 Inserir um ilhó pequeno no encaixe oposto do lado direito da pá correspondente ao f...

Page 18: ...zdelka ne zavržete na pravilen način Prekrižan smetnjak je oznaka ki sporoča da je treba izdelek zavreči kot predmet ločenega zbiranja odpadkov VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA Prizadevajte si za varovanje okolja Iztrošenega akumulatorja ne zavrzite z gospodinjskimi odpadki Zavržete ga lahko v centru za zbiranje izrabljenih baterij in akumulatorjev ali za zbiranje posebnih odpadkov pozanimajte se v sv...

Page 19: ...i 27 Pritrdite ga s priloženima vijakoma s po enim na vsaki strani 28 Namestite drugi nosilec med nosilni roki bagra 29 Pritrdite ga s priloženima vijakoma s po enim na vsaki strani 30 Majhen ploščati vijak vstavite v luknjo na desni strani zadnje kopalne žlice da bi luknjo na nosilni roki poravnali z luknjo na kopalni žlici 31 Odstranite elastični trak ki drži ročico na mestu in kovinsko palico p...

Page 20: ...på offentlig vej Peg Perego S p A er ISO 9001 certificeret Certificeringen yder kunder og forbrugere garanti for gennemskuelighed og tillid til måden firmaet arbejder på Bilen er ikke egnet til børn under 24 måneder p g a dens funktionskarakteristika ADVARSEL Hvis køretøjet anvendes på offentlig vej på trange steder eller i nærheden af vandløb og swimmingpools kan det føre til tilskadekomst for br...

Page 21: ...erst og gem brugsanvisningen sammen med købsbon til brug ved reklamation Procedure ved reklamation Ved evt fejl og mangler bør du altid henvende dig hvor køretøjet er købt Af hensyn til vores løbende kvalitetssikring er det vigtigt at du ved henvendelse har nedenstående oplysninger om køretøjet klar Såfremt reklamationen ikke kan klares pr telefon skal køretøjet sendes til Maki A S Haarupvej 22D 8...

Page 22: ...viranomaisten hyväksynnän direktiivin 2009 48 EY mukaisesti Ne eivät vastaa tieliikennesääntöjä eikä niillä siis voi ajaa yleisillä teillä Peg Perego S p A on ISO 9001 sertifioitu Sertifiointi takaa asiakkaille ja kuluttajille yhtiön työtapojen läpinäkyvyyden ja sen että niihin voi luottaa Ei sovellu alle 24 kuukauden ikäisten lasten käyttöön sen toiminnallisten ominaisuuksien takia HUOMIO Ajoneuv...

Page 23: ... kattaa ajoneuvon kaikki osat normaalin ja oikean käytön yhteydessä Lue sen vuoksi käyttöohje huolellisesti ennen ajoneuvon käyttöönottoa Täytä alla oleva lomake ja säästä käyttöohje sekä ostokuitti mahdollista reklamaatiotapausta varten Menettelyohje reklamaatiotapauksessa Mikäli ajoneuvossa on virheitä tai puutteita ota yhteyttä ostopaikkaan Jatkuvan laadunvarmistuksen kannalta on tärkeää että o...

Page 24: ...r ISO 9001 sertifisering Sertifiseringen gir kunder og forbrukere en garanti om åpenhet og trygghet omkring måten bedriften arbeider på Ikke egnet til barn under 24 måneder på grunn av funksjonelle særpreg OBS Bruk av kjøretøyet på offentlig vei eller i nærheten av elver eller basseng eller på trange områder kan påføre skader for brukeren og på andre personer i området Det er alltid nødvendig at v...

Page 25: ...etøyet Reklamasjonsretten dekker alle kjøretøyets deler ved normal og korrekt bruk Les derfor nøye gjennom bruksanvisningen før du tar kjøretøyet i bruk Fyll ut skjemaet nederst og ta vare på bruksanvisningen sammen med kvitteringen til bruk ved en eventuell reklamasjon Fremgangsmåte ved reklamasjon Ved ev feil og mangler bør du alltid henvende deg til forhandleren hvor kjøretøyet er kjøpt Av hens...

Page 26: ... är inte i överensstämmelse med föreskrifterna för trafiknormer på vägar och får alltså inte köras på allmänna vägar Peg Perego S p A är certifierat enligt ISO 9001 Certifieringen erbjuder kunder och användare garanti för insyn och förtroende för företagets arbetsmetod Leken är inte lämplig för barn under 24 månader på grund av de funktionella egenskaperna VARNING Användning av fordonet på allmänn...

Page 27: ...på dess vänstra sida Sätt en konformad fästkåpa under det vänstra hjulet 1 Sätt på det högra bakhjulet DX på axeln Skjut in en platt mutterbricka på delen av axeln som sticker ut Placera en självblockerande mutterbricka på den konformade fästkåpan och fäst hjulet vid axeln med en hammare 2 21 Tryck fast navkapslarna på hjulen stora bak och små fram 22 Fäst de två silverdekalerna på de bakre stänks...

Page 28: ... Sertifikalıdır Bu sertifika ile müşterilere ve tüketicilere kurumun şeffaf işleyişinin ve tam bir güven ortamının garantisi verilmektedir Fonksiyonel özelliklerinden dolayı 24 aydan küçük olan çocuklara uygun değildir DİKKAT Aracın trafikte su veya havuz yakınında veya dar alanlarda kullanılması kullanıcıda ve veya üçüncü şahıslarda ciddi yaralanmalara yol açabilir Her zaman için bir yetişkinin g...

Page 29: ...KKAT EDİNİZ BÜTÜN VİDALAR VE UFAK PARÇALAR AMBALAJIN İÇİNDEKİ BİR TORBANIN İÇİNDE BULUNMAKTADIR MONTAJ 1 Koltuğu koltuk desteği üzerinde mevcut olan iki olası konumdan çocuğun boyuna en uygun olan konuma yerleştirin Koltuk konumu A alçak ve önde Koltuk konumu B yüksek ve arkada 2 Koltuğu verilen iki vida aracılığıyla belirlenen konumda sabitleyin 3 Koltuk desteğinin ön tarafında bulunan iki bağlan...

Page 30: ...вилам дорожного движения поэтому они не могут передвигаться по общественным дорогам Peg Perego S p A сертифицирована по норме ISO 9001 Сертификация гарантирует заказчикам и потребителям что компания работает соблюдая принципы гласности и доверия Игрушка не предназначена для детей меньше 24 месяцев из за ее функциональных характеристик ВНИМАНИЕ Использование транспортного средства на дорогах общего...

Page 31: ...оклеющиеся этикетки на передние фары 25 Защелкните крышку передних фар убедившись что боковые язычки вошли в пазы на радиаторной решетке 26 Вставьте одну из поперечин между рукоятями стрелы ковша экскаватора в пазы расположенные ближе всего к ковшу 27 Зафиксируйте ее в нужном положении с помощью двух винтов входящих в комплект поставки по одному с каждой стороны 28 Вставьте другую поперечину между...

Page 32: ...ecc grg liay diau meiay jai elpirsor mgy rsom sq po le som opo o dotke ei g esaiq a Uoqs rse sg lpasaq a ajokoth msay siy odgc ey pot epirtm psomsai le so uoqsirs lpasaqi m jai re j he peq psxrg lgm tpeqba mese siy 24 qey 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Sa paidi pq pei p msa ma uoqo m papo sria jas sg di qjeia sgy vq rgy sot ov lasoy 3sam so vgla keisotqce pqor nse ma lgm b fotm sa paidi v...

Page 33: ...OCGRGR 1 1 1 DX 0 1 1 1 1 1 0 1 2 21 1 1 22 1 1 23 1 1 1 1 2 24 1 1 25 1 1 1 1 1 26 0 1 1 1 1 1 27 1 1 1 1 28 0 1 29 1 1 1 1 30 1 1 1 1 31 5 1 1 1 1 32 1 1 1 1 1 33 1 5 1 1 34 1 1 1 1 35 1 1 1 36 0 1 1 37 1 1 38 1 1 0 1 1 1 1 1 39 1 1 1 1 1 40 1 1 1 1 1 1 41 1 1 1 1 1 1 1 0 0 5 0 0 42 z 5 1 1 1 1 1 43 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 44 60z5V7 1 1 3 1 45 T 5K5 z 07 WK 1 46 VzT 7 0WK K05 0 1 1 1 1 PEG PEREGO Sp...

Page 34: ...H g O g m t d H g x H g s g d 1 e L H g x H g u g D 2 4 2 H g w R l g w R H g l w f h H l h l d 5 2 U a R h œ H g l w f h H l h l d l v H g P V W U g n î O h G H g H z H g h k f m t d t j P h J H g y h x 6 2 O G î P N H g u h V q j K f K ƒ V c H g Œ h S H g g t d H l h K H e V r V f h l K H g l V t m 7 2 r L f j e f j h U K V R V f œ H g f V H Y d H g l V t R f V Y d f G h k F 8 2 O G H g u h V q ...

Page 35: ... U j L H U j l h L q h l K r f G z h J l a V M l O j w m f l h G l h K H g u h F t Œ h g j i H B j P h H V f d C E 8 4 9 0 0 2 ƒ I H g u h F Y V l h f Œ m g g H z p H g l V V t d H g V R g ƒ g t b l k h H g s V t d H g V R H g u h l m A p S o g e r e P g e P d a V m P h w g m U g n a h M 1 0 0 9 O S I j Œ L H g a h M î g n H g u l b x H g l s j g K q l h K H g a h t m H g e Œ m t d H x U l G H g a...

Page 36: ...40 call us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1558 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d istruzione appartengono a PEG PEREGO S p A e sono tutelati dalle leggi vigenti All of the intellectual property ...

Reviews: