background image

beigefügten Schlüssels blockiert werden. 

70 • Die Schutzvorrichtung der Vorderachsen

entfernen. 

71 • Eine Unterlegscheibe in die Achse einfügen. 
72 • Eines der noch übrigen Räder (schmaler als die

Hinterräder) auf die Achse aufsetzen. 

73 • Eine Unterlegscheibe in die Achse einfügen. 
74 • Das Rad befestigen, indem eine der beiden noch

übrig gebliebenen Schraubenmuttern mit dem
beigefügten Schlüssel angeschraubt wird.

• Denselben Montagevorgang beim Vorderrad auf

der anderen Seite ausführen. 

75 • Die Nietkappen auf die vier Räder drücken. 

EIGENSCHAFTEN UND GEBRAUCH DES

FAHRZEUGS

76 • RADIO - Die beiden Schrauben lösen, wie in der

Abbildung dargestellt, um das Radio
herauszunehmen und die Batterien einzusetzen. 

77 • Mithilfe eines Werkszeugs den oberen Teil der

Frontplatte des Radios anheben, um es
herausziehen zu können. 

78 • Die Schraube am Deckel des Batteriefachs lösen. 
79 • Zwei Batterien AA 1,5V einlegen und dabei auf

die richtige Polarität achten. Den Deckel des
Batteriefachs schließen. Achtung, die Schraube
immer anziehen. 

80 • Die Antenne installieren und das Radio in das

dafür vorgesehene Fach im Armaturenbrett
einsetzen. 

81 • Radiofunktionen:

• A - Anschluss für den Jack Ihres MP3-Players.

ACHTUNG: Den MP3-Player (nicht beiliegend)
an das Radio des Fahrzeugs anschließen, wobei
ein Kabel von HÖCHSTENS 150 cm benutzt
werden darf.

• B - Auswahlschalter für Radioprogramme
• C - Tasten On/Off
• D - Kontrollleuchte bei eingeschaltetem Radio
• E - Schalter für die Regulierung der Lautstärke
• F - Tasten für die Einstellung der digitalen Uhr. 

82 • Bestandteile der Fahrkabine:

• A - Lenkrad
• B - betriebsbereites Radio (siehe Abb. 81)
• C - Schalttafel für die Kontrolle der

Geschwindigkeit und des Ladezustands der
Batterie (siehe Abb. 83)

• D - Beifahrergriff
• E - Gaspedal / elektrische Bremse (siehe Abb. 84

- 85 - 86)

• F - Schalthebel  (siehe Abb. 87)
• G - Getränkeablage  (siehe Abb. 88)
• H - Fach für den MP3-Player. 

83 • SCHALTTAFEL - Im unteren Abschnitt der

Schalttafel wird der Ladezustand der Batterie
angezeigt. Bei grüner Kontrollleuchte ist die
Batterie geladen; bei orangefarbener
Kontrollleuchte wird die Batterie entladen und
bei roter Kontrollleuchte muss die Batterie
aufgeladen werden. Die grünen Led-Lampen im
oberen Abschnitt leuchten bei zunehmender
Geschwindigkeit nach und nach auf (sie dienen
nur zum Spiel und zeigen nicht die reelle
Geschwindigkeit des Fahrzeugs an). 

84 • GASPEDAL / ELEKTRISCHE BREMSE - Drückt

man mit dem Fuß auf das Gaspedal, setzt sich das
Fahrzeug in Betrieb. Sobald der Fuß vom
Gaspedal herunter genommen wird, setzt die
elektrische Bremse ein und das Fahrzeug wird
automatisch gestoppt. 

85 • Auf dem Pedal befindet sich die Sperre des

zweiten Ganges. Beim Auspacken des Fahrzeugs
ist der zweite Gang, wie in der Abbildung A
(LOW) dargestellt, gesperrt, das heißt, das
Fahrzeug kann nur bei niedriger Geschwindigkeit
fahren. Ist der zweite Gang, wie in Abbildung B
(HIGH) dargestellt, eingestellt, fährt das Fahrzeug
mit der höheren Geschwindigkeit. 

86 • Um die Sperre des zweiten Gangs auf die

Position B (HIGH) zu stellen, muss die
Befestigungsschraube der Geschwindigkeits-
Sperre gelöst und die Sperre nach oben
verschoben werden. Achtung, die Schraube
immer wieder anziehen. 

87 • SCHALTHEBEL - Befindet sich der Schalthebel in

vertikaler Position, so fährt das Fahrzeug bei
LOW- oder HIGH-Geschwindigkeit vorwärts.
Wenn man den Schalthebel nach hinten zieht und
gleichzeitig das Gaspedal drückt, fährt das
Fahrzeug rückwärts. 

88 • GETRÄNKEABLAGE - Das Fahrzeug ist mit zwei

Getränkeablagen für Dosen und kleine Flaschen
ausgestattet. 

89 • KASTEN und FEDERUNGEN - Die Rückseite

des Fahrzeugs ist mit einem großen
Gepäckkasten sowie mit einer richtigen Federung
versehen, die auf die Räder einwirkt. 

90 • SICHERHEITSGURTE - Zur Befestigung der

Sicherheitsgurte muss das Endstück des längeren
Gurtes in die Schnalle des kürzeren Gurtes

30 • Es muss darauf geachtet werden, dass das

Endstück des Überrollbügels, wie in der
Abbildung dargestellt, in die Öffnung E eingefügt
wird.

31 • Den Überrollbügel mittels der beigefügten

Schraube befestigen.

32 • Den Überrollbügel mittels der beiden

beigefügten Schrauben an der Vorderseite
befestigen. 

33 • Die beiden Seiten des Lenkrads drücken, bis

diese vollständig einrasten.

34 • Die mittlere Kappe des Lenkrads einsetzen.
35 • Den Plastikschutz der Lenkstange entfernen.
36 • Das Lenkrad positionieren, wobei die Öffnungen

des Lenkrads mit denen der Lenkstange
übereinstimmen müssen.

37 • Das Lenkrad mittels des Gewindestifts und der

Schraubenmutter (die Schraubenmutter wird in
die sechseckige Öffnung, der Gewindestift in die
runde Öffnung eingefügt) befestigen, wobei die
Schraubenmutter an der dafür vorgesehenen
Stelle angepresst werden muss, um sie
festzuhalten.

38 • Den Haltegriff des Beifahrers in die Öffnung des

Armaturenbrettes einfügen. 

39 • Den Haltegriff mittels der beigefügten Schraube

befestigen. 

40 • Den Tankdeckel  aufdrücken. 
41 • Die Sitzträger (die anfänglich herausgenommen

wurden) an der Fahrerseite wieder einsetzen. 

42 • Die (schon aufgeladene) Batterie in das Fach

unter dem Beifahrersitz einsetzen. 

43 • Den Batteriestecker und den der elektrischen

Anlage in die noch freien Öffnungen des
Sitzträgers einstecken. 

44 • Den Sitzträger an der Beifahrerseite einsetzen. 
45 • Die Stecker der Batterie mit der elektrischen

Anlage verbinden. 

46 • Die Sitzträger mittels der 4 Schrauben befestigen

(zwei pro Seite). 

47 • Die zwei kürzeren Seiten der Sicherheitsgurte in

die Sitzträger einziehen (in die Öffnungen bei der
Gangschaltung), wobei darauf geachtet werden
muss, dass der gesamte, in der Abbildung mit A
gekennzeichnete Gurtteil eingefügt wird.
Anmerkung: Die Knöpfe der Gurtschnallen
müssen zum Schalthebel hin zeigen, wie in der
Abbildung dargestellt. 

48 • Die kleinen Knöpfe des Sitzträges lösen. 
49 • Den Sitz positionieren. Anmerkung: Der Sitz

kann, je nach Größe des Kindes, der Länge nach
in zwei verschiedene Positionen verstellt werden. 

50 • Die kleinen Knöpfe erneut anschrauben. 
51 • Die Sitzfläche zuklappen. 
52 • Die Sicherheitsschraube anschrauben. Denselben

Vorgang für den zweiten Sitz wiederholen. 

53 • Montage des Daches: 
54 • Die Teile A, B und C der Vorderseite des Daches

miteinander verbinden, wie in der Abbildung
dargestellt, wobei die Befestigungsschrauben in
die oberen Öffnungen eingeschraubt werden
müssen. Die unteren Endstücke zeigen an, ob die
Teile B und C richtig ausgerichtet sind. 

55 • Die Teile A, B und E der Rückseite des Daches

miteinander verbinden, wie in der Abbildung
dargestellt, wobei die Befestigungsschrauben in
die unteren Öffnungen eingeschraubt werden
müssen. Die unteren Endstücke zeigen an, ob die
Teile D und E richtig ausgerichtet sind. 

56 • Das Dach durch Andrücken auf dem Fahrzeug

befestigen. 

57 • Die Schellen an den Teilen D und E des Daches

anbringen. Darauf achten, dass die Schelle an der
richtigen Seite angebracht wird.

58 • Das Endstück der seitlichen Schutzvorrichtungen

in die Schelle einfügen. 

59 • Die Befestigungsschrauben anziehen. 
60 • Das Dach auf der Rückseite mit 2 Schrauben

befestigen. 

61 • Das Dach auf der Vorderseite mit 2 Schrauben

befestigen. 

62 • Die langen Seiten der Sicherheitsgurte am Dach

befestigen. 

63 • Die drei Nebelscheinwerfer auf dem Dach

anbringen und mittels der beigefügten Schrauben
befestigen (eine pro Scheinwerfer). 

64 • Die Schutzvorrichtung der Hinterachse entfernen. 
65 • Die Achse in den hinteren Teil des Fahrzeugs

einfügen, wie in der Abbildung dargestellt. 

66 • Den Driver in eines der breiteren Räder

einführen. 

67 • Das Rad auf die Achse aufsetzen, wobei der

Driver zum Fahrzeug zeigen muss. 

68 • Eine Unterlegscheibe in die Achse einfügen. 
69 • Das Rad befestigen, indem eine der vier

mitgelieferten Schraubenmuttern mit dem
beigefügten Schlüssel angeschraubt wird.

• Denselben Montagevorgang beim Hinterrad auf

der anderen Seite ausführen. Achtung, bei
Ausführung dieses Vorgangs muss die Achse auf
der anderen Seite mithilfe des zweiten

eingeführt werden und die beiden Enden
miteinander verbunden werden. 

91 • Zum Loslösen des Sicherheitsgurtes muss der

Knopf der Schnalle gedrückt und die beiden
Elemente gleichzeitig auseinander gezogen
werden. 

92 • Zur Einstellung der Länge des Sicherheitsgurtes

muss der Schieber, wie in der Abbildung
dargestellt, versetzt werden. 

BATTERIEWECHSEL

93 • Die Sicherheitsschraube der Sitzfläche des

Beifahrersitzes lösen und den Sitz anheben; 

94 • Die kleinen Knöpfe lösen und den Sitz

abnehmen; 

95 • Die beiden Schrauben des Sitzträgers lösen. Die

Stecker der Batterie und der elektrischen Anlage
herausziehen. 

96 • Den Sitzträger herausnehmen und die Stecker

herausziehen; 

97 • Die Batterie auswechseln.

• Nach Einführen der Stecker in die Öffnungen

den Sitzträger wieder einsetzen. Die Stecker
erneut anschließen und den Sitz wieder
anbringen.

98 • ACHTUNG: Alle Knöpfe und Schrauben immer

wieder fest anziehen. 

AUFLADEN DER BATTERIE

ACHTUNG: DAS LADEN DER BATTERIE UND
SÄMTLICHE ARBEITEN AN  DER  ELEKTRISCHEN
ANLAGE DÜRFEN NUR VON ERWACHSENEN
AUSGEFÜHRT WERDEN. 
DIE BATTERIE KANN BEIM AUFLADEN AUCH IM
SPIELZEUG GELASSEN WERDEN.

99 • Den Stecker A der Elektroanlage von Stecker

B der Batterie durch seitliches Drücken lösen. 

100 • Den Stecker des Batterieladegerätes an eine

Haussteckdose anschließen und dabei die
beigefügten Anweisungen beachten. Den
Stecker B an den Stecker C des
Batterieladegerätes anschließen. 

101 • Nach erfolgtem Aufladen muss der Stecker des

Batterieladegerätes aus der Haussteckdose
herausgezogen und der Stecker C von Stecker
B gelöst werden. 

102 • Den Stecker B bis zum Anschlag in den

Stecker A  einfügen.

• ACHTUNG: Nach Ausführen des

Aufladevorgangs müssen immer alle Knöpfe
und Schrauben erneut festgezogen werden. 

103 • Die Batterie kann zudem außerhalb des

Fahrzeugs aufgeladen werden. Wenn Sie eine
Ersatzbatterie besitzen, hat Ihr Kind somit die
Möglichkeit, weiterzuspielen.

Summary of Contents for IGOD0513

Page 1: ...T USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN EN FR DE ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEOY MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G SL UPORABA IN VZDRŽEVANJE H B s j O H L H g w h k m AR ...

Page 2: ...1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 15 14 13 ...

Page 3: ...1 2 1 2 D A A B B C A B C D D A B A A B B D E C D C E 16 17 18 19 21 20 22 23 24 27 26 25 30 29 28 ...

Page 4: ...31 32 33 34 35 36 37 38 39 42 41 40 45 44 43 ...

Page 5: ...A 2 1 A B E D C C B A D E A 46 47 48 49 51 50 52 53 54 57 56 55 60 59 58 ...

Page 6: ...61 62 63 64 65 66 67 68 69 72 71 70 75 74 73 ...

Page 7: ...A B C D F E A B C H D F G E STOP HIGH LOW A B R 76 77 78 79 81 80 82 83 84 87 86 85 90 89 88 ...

Page 8: ...1 2 B A 1 2 C C B A 1 2 C C B B A A 91 92 93 94 95 96 97 98 99 102 101 103 100 ...

Page 9: ...F800 POLYSWITCH POLYSWITCH RUEF800 b r b V R k b s r P l V w f Q b blu bk nero r rosso w bianco b blue bk black r red w white b bleu bk noir r rouge w blanc b blau bk schwarz r rot w weiß b azul bk negro r rojo w blanco b azul bk preto r vermelho w branco b moder bk črn r rdeč w bel b blå bk sort r rød w hvid b sininen bk musta r punainen w valkoinen b blå bk svart r rød w hvit b blå bk svart r rö...

Page 10: ...SPST8934N 38 dx SPST8884DN 38 sx SPST8884SN 39 SPST8922N 40 SPST8921N 41 SOFF0248Z 42 SARP8997NGR 43 SPST9056R 44 SPMV8893N 45 dx SPST8924DGR 45 sx SPST8924SGR 46 SAGI8928N 47 dx SPST8919D 47 sx SPST8919S 48 ASGI0206N 49 SAGI8901N 50 SPST8902N 51 SPST8903 52 SOTF0253L30 53 dx SPST8882DN 53 sx SPST8882SN 54 SPST8879N 55 SPST8904N 56 SPST8925N 57 ASGI0207N 58 SPST8766KGL 59 SAGI8960JNGL 60 SPMV8916N...

Page 11: ...rrozzine poi con i passeggini e ancora dopo con i giocattoli a pedali e a batteria Scopri la gamma completa dei prodotti le novità e altre informazioni sul mondo Peg Perego sul nostro sito www pegperego com DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO Polaris Ranger RZR CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO IGOD0513 NORMATIVE di RIFERIMENTO origine Direttiva generale Sicurezza dei Giocattoli 88 378 CE Standard EN 71 1...

Page 12: ...all assale posteriore 65 Infilare l assale nella parte posteriore del veicolo come mostrato in figura 66 Posizionare il driver nella parte interna di una delle due ruote piu larghe 67 Infilare la ruota sull assale con il driver rivolto verso il vicolo 68 Inserire sull assale una rondella 69 Fissare la ruota avvitando con la chiave in dotazione uno dei quatto dadi forniti Ripetere le operazioni del...

Page 13: ... 10 Two seater vehicle One 24V 15Ah sealed lead acid rechargeable battery Two drive wheels Two 280 W motors Speed in 1st gear 5 km h Speed in 2nd gear 10 5 km h Speed in reverse gear 5 km h Peg Perego reserve the right to make changes to the models and information in the present publication at any time for technical or company reasons Thank you for choosing a PEG PEREGO product For over 50 years P...

Page 14: ...ton and replace it if necessary Check that the battery is connected to the electrical system THE VEHICLE LACKS POWER Charge the batteries If after charging the problem persists have the battery and charger checked by an assistance centre PROBLEMS RULES FOR SAFE DRIVING PEG PEREGO offers an after sales assistance service directly or through a network of authorized assistance centres for any repairs...

Page 15: ...leased the electrical brake is activated automatically stopping the vehicle 85 The second gear lock is located on the pedal When the vehicle is removed from its packaging the second gear lock is positioned as shown in figure A LOW limiting the vehicle to the lower speed When the second gear lock is positioned as shown in figure B HIGH the vehicle can travel at the faster speed 86 To adjust the sec...

Page 16: ...onseillé de poser la batterie sur des vêtements cela risquerait de les abîmer Utilisez uniquement des batteries ou des accumulateurs du type recommandé ou de type analogue EN CAS DE FUITE Protégez vos yeux éviter tout contact direct avec l électrolyte protégez vos mains Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivre les instructions concernant l élimination de la batterie EN CAS DE CONTACT ...

Page 17: ...partie de ceinture tel qu illustré sur le détail A Remarque les boutons des boucles des ceintures doivent être tournés vers le levier de vitesse tel qu illustré sur le dessin 48 Dévisser les boutons de la base du siège 49 Positionner le siège Remarque le siège peut être réglé en longueur sur deux positions différentes selon la taille de l enfant 50 Revisser les boutons 51 Baisser l assise du siège...

Page 18: ... sich bewegenden Teile bringen Fahrzeugteile wie den Motor die elektrische Anlage die Tasten usw nie mit Wasser in Berührung bringen Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in der Nähe des Fahrzeuges benutzen Das Kinderfahrzeug ist nur für die Benutzung durch ein Kind ausgelegt sofern es nicht unter die Kategorie der zweisitzigen Fahrzeuge fällt BESTIMMUNGEN RAEE nur EU Dieses Produkt wird am...

Page 19: ... geraten bremsen VERGNÜGEN OHNE UNTERBRECHUNG Halten Sie immer einen Satz einsatzbereiter Batterien bereit DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT Die korrekte Verbindung der Kabel unter dem Gaspedal überprüfen Die Funktionstüchtigkeit der Drucktaste des Gaspedals kontrollieren und diese bei Bedarf ersetzen Prüfen ob die Batterie mit der elektrischen Anlage verbunden ist DAS FAHRZEUG LÄUFT LANGSAM Die Bat...

Page 20: ...altegriff mittels der beigefügten Schraube befestigen 40 Den Tankdeckel aufdrücken 41 Die Sitzträger die anfänglich herausgenommen wurden an der Fahrerseite wieder einsetzen 42 Die schon aufgeladene Batterie in das Fach unter dem Beifahrersitz einsetzen 43 Den Batteriestecker und den der elektrischen Anlage in die noch freien Öffnungen des Sitzträgers einstecken 44 Den Sitzträger an der Beifahrers...

Page 21: ...n una fuente de peligro potencial para la salud humana y para el ambiente si los productos no se eliminan correctamente El contenedor tachado indica que el producto está sujeto a la recogida diferenciada ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Contribuya a la protección del medio ambiente La batería usada no se elimina con los residuos domésticos Pueden depositarla en un centro de recogida de baterías usadas o ...

Page 22: ...tos que se indican con las letras A B y C 22 Levantar la parte superior de la persiana posterior para facilitar el enganche de las lengüetas de fijación D 23 Fijar la persiana posterior atornillando los dos tornillos tal y como se muestra en la figura 24 Completar la fijación de la persiana posterior atornillando el tornillo debajo del tubo de escape 25 Persiana delantera A lengüetas para el engan...

Page 23: ...inturones de seguridad mover el cursor tal y como se muestra en la figura SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA 93 Destornillar los tornillos de seguridad de la silla del asiento del pasajero y levantar la silla 94 Destornillar los pomos y quitar el asiento 95 Destornillar los dos tornillos de la base del asiento Desconectar las clavijas de la batería y de la instalación eléctrica 96 Extraer la base del asien...

Page 24: ...o veículo É desaconselhável apoiar a bateria sobre roupas poderiam danificar se Utilize somente baterias ou acumuladores do tipo recomendado ou similar CASO OCORRA VAZAMENTO Proteja seus olhos evite contato direto com o eletrólito Proteja suas mãos Coloque a bateria numa bolsa de plástico e siga as instruções sobre eliminação de baterias CASO A PELE OU ROUPAS ENTREM EM CONTATO COM O ELETRÓLITO Lav...

Page 25: ... parte final inferior 56 Monte o teto fazendo pressão no veículo 57 Introduza as abraçadeiras nas peças D e E do teto Preste atenção no lado correto da abraçadeira 58 Introduza a parte final das proteções laterais nas abraçadeiras 59 Atarraxe os parafusos de fixação 60 Fixe o teto na parte traseira com 2 parafusos 61 Fixe o teto na parte dianteira com 2 parafusos 62 Fixe as partes longas dos cinto...

Page 26: ...ikacijo o uporabi igrač ki so jo izdale ZDA U S Consumer Toy Safety Specification Potrdil jih je organ IISG Italijanski inštitut za varnost igrač Ne ustrezajo predpisom za vožnjo po cestah zato se z njimi otroci ne smejo voziti po javnih cestah Peg Perego S p A ima certifikat ISO 9001 Certifikat za stranke in uporabnike pomeni garancijo transparentnosti in zaupanja v delo podjetja POZOR OTROKE NAJ...

Page 27: ...n na električno napeljavo vozila VOZILO NIMA MOČI Napolnite akumulatorje Če po polnjenju akumulatorja težava še vedno obstaja odnesite akumulatorje in polnilnike v center za pomoč uporabnikom TEŽAVE PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO PEG PEREGO ponuja pomoč uporabnikom ki so kupili izdelek neposredno ali prek svoje mreže pooblaščenih centrov za pomoč uporabnikom za morebitna popravila zamenjave ali nakup ori...

Page 28: ...peljalo Ko pedal spusti se bo samodejno sprožila električna zavora in vozilo zaustavila 85 Na pedalu je nameščena blokada druge prestave Ko vozilo vzamete iz embalaže je blokada druge prestave postavljena kot prikazuje risba A LOW NIZKO in dovoljuje vozilu le počasno vožnjo Ko je blokada druge prestave postavljena kot prikazuje risba B HIGH VISOKO vozilo vozi tudi hitreje 86 Da bi prestavili bloka...

Page 29: ...torer af den anbefalede type eller en tilsvarende type HVIS DER FOREKOMMER EN LÆKAGE Beskyt øjnene undgå direkte kontakt med elektrolytten beskyt hænderne Anbring batteriet i en plastikpose og følg anvisningerne vedrørende bortskaffelse af batterier HVIS HUD ELLER ØJNE KOMMER I KONTAKT MED ELEKTROLYTTEN Vask det ramte område med rigelige mængder rindende vand Henvend dig straks til en læge HVIS EL...

Page 30: ...tes ind i hullet E på forskærmen som vist på tegningen 31 Spænd styrtbøjlen fast med den medfølgende skrue 32 Færdiggør fastspænding af styrtbøjlen ved at spænde de 2 skruer fast på den forreste del 33 Tryk sammen på rattets to dele for at presse dem fast mod hinanden 34 Tryk rattets midterprop på plads 35 Fjern plastikbeskyttelsen fra ratstammen 36 Anbring rattet og sørg for at linjestille huller...

Page 31: ...ava suljettu lyijyakku 24 V 15 Ah 2 vetävää pyörää 2 moottoria 280 W Ykkösvaihteen nopeus 5 Km h Kakkosvaihteen nopeus 10 5 Km h Peruutusvaihteen nopeus 5 Km h Peg Perego pidättää oikeuden tehdä teknisistä tai tuotannollisista syistä malleihin ja tämän julkaisun tietoihin muutoksia milloin tahansa Kiitos että valitsit PEG PEREGO tuotteen PEG PEREGO on vienyt lapsia ulos jo 50 vuoden ajan Vastasynt...

Page 32: ...in ohjaustankoa pyörää ensimmäistä vaihdetta jarrua ja että hän on tottunut käyttämään ajoneuvoa HUOMIO Tarkista että kaikki pyörien suojalevyt ja kiinnitysmutterit ovat kunnolla paikoillaan Jos ajoneuvo joutuu ylikuormitustilanteeseen kuten pehmeässä hiekassa mudassa tai hyvin epätasaisella maaperällä ylikuormituskytkin katkaisee tehon välittömästi Tehon syöttö jatkuu muutaman sekunnin kuluttua J...

Page 33: ...sosiin 59 Ruuvaa kiinni kiinnitysruuvit 60 Kiinnitä katon takaosa kahdella ruuvilla 61 Kiinnitä katon etuosa kahdella ruuvilla 62 Kiinnitä kattoon turvavöiden pitkät osat 63 Kiinnitä kattoon kolme sumuvaloa toimitetuilla ruuveilla yksi valoa kohti 64 Poista taka akselin suojukset 65 Työnnä taka akseli ajoneuvon takaosaan kuten kuvassa 66 Sijoita vetopyörä toisen leveämmän pyörän sisään 67 Työnnä p...

Page 34: ...tt på en riktig måte Symbolet med en utkrysset søppelkasse angir at produktet må sendes til spesialinnsamling AVSETTING AV BATTERIET Vær med å ta bevare miljøet Det brukte batteriet må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall Dere kan ta dtm med til en oppsamlingsstasjon for brukte batterier eller avsettingssted for spesialavfall Skaff informasjon hos kommunen eller avfallsselskapet ADVARS...

Page 35: ... helt inn som vist på figuren 14 Fest bagasjerommet ved å skru til de tre medfølgende skruene Vær oppmerksom på at den midterste skruen må skrus til som vist på neste figur 15 Trykk inn tappen som hjelp til å sette passasjehullene i samsvar med skruen 16 Fullfør festet av bagasjerommet ved å skru de to skruene til inne i førerhuset 17 Sett inn de to beskyttende grillene på siden som vist på figure...

Page 36: ...ed produktet 70 Fjern beskyttelsene fra framakselen 71 Sett en spennskive inn på aksen 72 Sett ett av de to gjenværende hjulene smalere enn bakhjulene på akselen 73 Sett en spennskive inn på aksen 74 Fest hjulet ved å skru til en av de medfølgende mutrene med nøkkelen du finner i pakken Gjenta monteringsoperasjonene for forhjulet på den andre siden 75 Trykk de fire hjulkapslene på plass på hjulene...

Page 37: ...dda era ögon och undvik direkt kontakt med elektrolyten skydda era händer Lägg batteriet i en plastpåse och följ instruktioner för bortskaffande av batterier OM HUDEN ELLER ÖGONEN SKULLE KOMMA I KONTAKT MED ELEKTROLYTEN Skölj den utsatta kroppsdelen i rikligt med rinnande vatten Rådfråga omedelbart läkare OM ELEKTROLYTEN SVÄLJS Skölj munnen och spotta Rådfråga omedelbart läkare VARNINGAR BATTERI K...

Page 38: ...plattan igen 7 Lyft de båda stötdämparna 1 För in dem i hålen i karossen 2 8 Fäst stötdämparna till karossen med de två stiften ett per del Observera att det i förpackningen finns två reservstift 9 För in avgasröret så som visas på bilden 10 Fäst avgasröret med den medföljande skruven 11 Placera boxen 12 För in de två kilarna i karossen två per del från boxens främre del 13 För in de två järnslang...

Page 39: ... Km s hız Peg Perego istediği zaman bu yayında tanıtılmış modellere teknik veya şirket içi sebeplerden dolayı değişiklik yapma hakkını saklı tutar PEG PEREGO bu ürünü tercih ettiğiniz için size teşekkür ediyor 50 yılı aşkın bir süredir PEG PEREGO çocukları gezmeye götürüyor doğar doğmaz o meşhur bebek arabaları ve pusetleri ile daha sonra ise pedallı veya bataryalı eşsiz oyuncak arabaları ile Peg ...

Page 40: ...imlerini geçiriniz 19 Gövdenin yan kısımlarını şekilde gösterilen iki noktadan bastırarak takılmalarını sağlayınız 20 Arka kafes A gövdeyi takma yeri B demir boruyu geçirme yeri C egzoz borusunu geçirme yeri D gövdeye sabitleme dilleri 21 Arka kafesi A B C harfleriyle işaretli noktaları birleştirmek suretiyle yerleştiriniz 22 Sabitleme dillerinin D takılmasını kolaylaştırmak için arka kafesin üst ...

Page 41: ...uracaktır 85 Pedalın üzerine ikinci hız bloğu yerleştirilmiştir Araç ambalajından çıkartıldığında ikinci hız bloğu şekil A daki gibi LOW konumlandırılmıştır ve aracın düşük hızda seyretmesini sağlar İkinci hız bloğu şekil B deki gibi konumlandırıldığında HIGH araç daha yüksek hızda seyreder 86 İkinci hız bloğunu B HIGH konumuna getirmek için ikinci hız bloğunun sabitleme vidalarını sökünüz ve yuka...

Page 42: ...ала как и настоящие автомобили на ровном грунте и с одним лишь ребенком на борту два колеса могут крутиться с разной скоростью с возможным их проскальзыванием или замедлением РАЗВЛЕЧЕНИЕ БЕЗ ПЕРЕРЫВОВ держите запасной комплект заряженных батарей готовым к применению ИГРУШКА НЕ РАБОТАЕТ Проверьте не отсоединились ли кабели под пластиной акселератора Проверьте исправность кнопки акселератора и при н...

Page 43: ...имание на направленность деталей В С для этого смотрите их нижнюю конечную часть 55 Соедините детали A D E задней части крыши так как показано на рисунке затягивая крепежные винты в нижних отверстиях Обратите внимание на направленность деталей D E для этого смотрите их нижнюю конечную часть 56 Установите с нажимом крышу на игрушку 57 Установите хомуты на детали D и E крыши Обратите внимание на нап...

Page 44: ...iy joms re rjak jia jai rj key sqevo lemo meq jai pir mey Sa paidi pq pei p msa ma uoqo m papo sria jas sg di qjeia sgy vq rgy sot ov lasoy sam so vgla keisotqce pqor nse ma lgm b fotm sa paidi v qia p dia kka l qg sot r las y soty qo va kka pq clasa joms rsa l qg pot jimo msai Lgm bq vese pos sa enaqs lasa sot ov lasoy pxy jimgs qey lom dey pk jsqa jkp Joms rso vgla lgm vqgrilopoie se bemf mey kk...

Page 45: ...oi ap sgm PEG PEREGO RTMSGQGRG JAI UQOMSIDA SOT OVGLASOR Cia sgm aru keia sot paidio pqim ma emeqcopoi rese so vgla diab rse jai ajokoth rse pqorejsij siy aj kothey odgc ey L hese rso paidi ray sg rxrs vq rg sot ov lasoy cia l a aruak jai diarjedarsij od cgrg Pqim ma nejim rese bebaixhe se si g diadqol e mai eke heqg ap amhq poty pq clasa Ma odgce se le sa v qia rso sil mi bok m jai ma bk pese p m...

Page 46: ...da sgy h jgy sxm lpasaqi m Pqorov ma namabid mese p msa sg b da 80 Sopohes rse sgm jeqa a jai so q dio rsgm dqa sot salpk 81 Keisotqc ey sot q dio A r mderg cia so jack sgy rtrjet y amapaqacxc y MP3 PQOROVG Rtmd rse sg rtrjet amapaqacxc y MP3 dem paq vesai rso q dio sot atsojim sot vqgrilopoi msay ma jak dio le l joy OVI am seqo ap 150cm B epikoc ay qadiouxmij m rsahl m C jotlpi on off D ktvm a q ...

Page 47: ... w k R H g j y g T K r G H g s V U m H g e h k m l q f h l h l q p t d H g a G A W O L H g f z m s l p g g u V f m f h g s V f h g s V U m H r G U k l h K r G H g s V U m H g e h k m l q f h l h l q p t d H g a G B H G I H H g s V u m j s V H g u V f m f h g s V U m H U g n 6 8 g q f r G H g s V U m H g e h k m U k H g q v B H G I H H g s V u m t l s l h V j e f J r G H g s V U m H g e h k m r L f...

Page 48: ...d G H P t Œ l K K K g g u g j K s V U h J l O j g m l v î l h k m H k B r h î f h z h H s j l j h c l s j l V H P j f l l U m f h V h J l a P k m h M g b s j O H L H g u V f m B j u l G j l K U L h f b J l w g m j P J a V P m H s V H c j l K U l G V H s V H c r L f j y V I U k H g g L j K H g f h V m l e f j m t d H g h H g V f h z d t Œ J H g u V f m r V j h H a P K H g f h V h J î ƒ H H s j l V ...

Page 49: ...O V N r h f g m g b a j u h G f h g Œ V F l K H g u V f m F H s j O H L H g u V f m l K r ˆ f G G H P t Œ t d P h g m U L î V H h q l K t z m H g u V f h J H g l M f l h k K H g j h J H V f m E E A R t Œ g b j P h H V f d u ƒ H H g l k j µ U k H k j h x U l V I H B t j V H q d r l h l m l w k m j f u h g g j h J E E A R g ƒ g B F H g j O g W l k i l v H g Œ l h l m H g l k m f G F K O q v g u l g ...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...mero verde solo da telefono fisso PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE Dr FORT WAYNE IN 46808 phone 260 4828191 fax 260 4842940 call us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1558 llame Mexico gratis 1 800 710 1369 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 cod IGOD0513 ...

Reviews: