background image

13 •Insert the two brackets into the openings

on the radiator, as shown in the figure.

14 •Attach charcoal front grill to front rack by

lining up connection points and snapping
into place.

15 •Attach the silver front brush guard by

lining up connection points and snapping
into place.

16 •Fasten the grill with the 2 screws.
17 •Attach the two chrome decals to the

headlight positions on the grill.

18 •Snap the two headlights onto the grill.
19 •Attach the chrome decal to the chassis, as

shown in the figure.

20 •Snap the taillight into place by inserting it

from the top.

21 •To attach folding extra seatback, insert one

of the posts into the rear rack.

22 •Position seatback with handle down and

slide peg into hole on post.

23 •Slide second post onto peg on seatback (a)

and then press post down into position
(b).

24 •Folding extra seatback with posts in place.
25 •While holding seatback and posts in

position, fasten posts using screws
provided.

26 •Connect rear rail to rear rack by inserting

tabs on rail into slots on rack, rotating into
place and fastening using screws provided.

27 •Position rear rack onto supports as shown

in figure and secure with 4 screws
provided.

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

13 •Insérez les deux tiges dans les ouvertures

situées sur le radiateur, tel qu'indiqué sur
le schéma.

14 •Fixez la calandre avant de couleur fusain au

support avant en alignant les points de
raccord et enclenchez-la en place.

15 •Fixez la grille de protection avant argentée

en alignant les points de raccord et
enclenchez-la en place.

16 •Fixer le cache avec les 2 vis.
17 •Appliquer les deux rubans adhésifs

argentés dans les logements des feux du
cache.

18 •Encliqueter les deux feux du cache.
19 •Appliquer le ruban adhésif argenté dans le

logement de la coque, comme indiqué sur
la figure.

20 •Encliqueter le feu arrière en l’insérant du

haut vers le bas.

21 •Fixez le siège arrière supplémentaire pliant

en insérant l'un des montants dans le
support arrière.

22 •Placez la poignée du siège arrière face vers

le bas et glissez la cheville dans le trou du
montant.

23 •Glissez le deuxième montant sur la cheville

du siège arrière (

a

) et appuyez sur le

montant pour le mettre en place (

b

).

24 •Placez le siège arrière supplémentaire

pliant en place avec les montants.

25 •Tout en maintenant le siège arrière et les

montants en place, fixez les montants à
l'aide des vis fournies.

26 •Reliez la rampe arrière au support arrière

en insérant les onglets situés sur la rampe
dans les fentes du support, dans un
mouvement de rotation et en la fixant à
l'aide des vis fournies.

27 •Placer le rail et le support avant sur les

supports comme démontré au schéma et
visser en place en utilisant las quatre vis ci-
incluses.

13 •Introduzca las dos clavijas en las aberturas

del radiador, como se ilustra en la figura.

14 •Instale la rejilla delantera de color gris

carbón en el bastidor frontal, alineando los
puntos de conexión e introduciéndola y
trabándola en su lugar.

15 •Instale la parrilla frontal de protección, de

color plateado, alineando los puntos de
conexión e introduciéndola y trabándola
en su lugar.

16 •Fijar la rejilla con los 2 tornillos.
17 •Aplicar los dos adhesivos plateados en los

alojamientos de los faros del
cubrerradiador.

18 •Aplicar a presión los dos faros al

cubrerradiador.

19 •Aplicar el adhesivo plateado en el

alojamiento de la carrocería como indica la
figura.

20 •Aplicar a presión el faro trasero

metiéndolo desde arriba hacia abajo.

21 •Para instalar el respaldar plegable adicional,

introduzca uno de los postes en el
bastidor trasero.

22 •Coloque el respaldar del asiento con el asa

hacia abajo y deslice la espiga en el orificio
del poste.

23 •Deslice el segundo poste en la espiga del

respaldar del asiento (

a

) y presione el

poste hacia abajo para colocarlo en su
lugar (

b

).

24 •Respaldar plegable adicional con los postes

en su sitio.

25 •Mientras sujeta en su sitio el respaldar y

los postes, fije los postes con los tornillos
que se suministran.

26 •Conecte la barra posterior al bastidor

trasero introduciendo las lengüetas de la
barra en las ranuras del bastidor, luego
gírela hasta su lugar y fíjela con los
tornillos que se suministran.

27 •Posicione parrilla/riel delantera en los

soportes como indica en la figura y
asegure con 4 tornillos ya incluidos.

Summary of Contents for IGOD0529

Page 1: ... insertion pour plus d information model number IGOD0533 CAMO model number IGOD0529 Polaris SPORTSMAN 850 2 4 VOLT FIUS1701G156 Made in USA In our Fort Wayne Indiana Factory using domestic and global components Fabriqué aux États Unis à notre usine de Fort Wayne Indiana à l aide de pieces locales et importees Hecho en E A U En nuestra fabrica de Fort Wayne Indiana usando componentes domesticos e i...

Page 2: ... ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE INITIAL BATTERY CHARGE PREMIÈRE CHARGE DE BATTERIE PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...

Page 3: ...tion avec les languettes orientées verticalement voir détail 6 Positionner l outil en plastique sur les pivots et faire entrer complètement les pivots Fixation terminée 7 Positionner le cache écrou et appuyer Reproduire les opérations décrites pour les autres 3 roues 8 Fixez le siège en insérant les onglets noirs situés sur le siège dans les fentes de la carrosserie Puis faites tourner celui ci su...

Page 4: ...chrome decal 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 chrome decal ...

Page 5: ...dans le trou du montant 23 Glissez le deuxième montant sur la cheville du siège arrière a et appuyez sur le montant pour le mettre en place b 24 Placez le siège arrière supplémentaire pliant en place avec les montants 25 Tout en maintenant le siège arrière et les montants en place fixez les montants à l aide des vis fournies 26 Reliez la rampe arrière au support arrière en insérant les onglets sit...

Page 6: ...unlock B A 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 chrome decal ...

Page 7: ...es poignées sur les bras du guidon 37 Encliqueter le guidon du véhicule 38 Faire pivoter le bloc de la selle dans la position indiquée sur le schéma puis soulever la selle REMARQUE lock la selle est bloquée unlock la selle est débloquée 39 Insérer à fond jusqu à entendre le déclic la fiche B dans la fiche A Une fois les opérations terminées toujours penser à fermer et fixer le siège avec la vis de...

Page 8: ...NS FOR USE CARACTERÍSTIQUES ET UTILISATION DU VEHICULE CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO 1 R 1 2 R 44 2 45 46 1 R a b BATTERY RECHARGE CHARGE DE LA BATTERIE CARGA DE LA BATERÍA unlock lock B C B C B A B A lock 43 47 48 49 50 51 52 53 54 ...

Page 9: ...aisible 48 Afin d élever et d abaisser le siège arrière supplémentaire pliant tirez sur la poignée située à l arrière du siège ATTENTION L OPÉRATION DE CHARGE DES BATTERIES ET TOUTES AUTRES INTERVENTIONS SUR L ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES EXCLUSIVEMENT PAR DES ADULTES IL EST POSSIBLE DE CHARGER LA BATTERIE SANS LA DÉMONTER DU JOUET CHARGE DE LA BATTERIE 49 Déverrouillez d abord le...

Page 10: ...BATTERY REPLACEMENT REMPLACEMENT DE LA BATTERIE SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA unlock lock lock B A 55 56 57 58 59 60 ...

Page 11: ...rd le siège puis soulevez le 56 Débrancher la fiche A de l installation électrique de la fiche B de la batterie en appuyant latéralement 57 Retirez l arrêtoir de batterie en serrant dedans des côtés et en le glissant exempt de la fente dans le corps 58 Retirez l ancienne pile et remplacez la par une neuve 59 Substituez l arrêtoir de batterie 60 Refermez le siège Une fois les opérations terminées t...

Page 12: ...ELECTRICAL DIAGRAM DIAGRAMME ÉLECTRIQUE DIAGRAMA ELÉCTRICO ...

Page 13: ...PST8398N 37 SPST8401KN 38 SAGI8781JGL 39 SPMV8376NS 40R SPST8377KDMF 40L SPST8377KSMF 41 MEIE0882 MECS0015 MEIE0879 SAGI8962WGPGL 42 SPST8390KV01 43 SPST8381KDGP 44 SPST8441N 45 SPST8371JGP 46 SOFF0180Z 47 SAGI8969XWTN 48 SOFF0178FL30 49 SARP9038NGP 50 SPST8975GR 51 SPST9060GR 52R SAGI8405KDNV01 52L SAGI8405KSNV01 53 MMEV1362US 54 SPST8950NP 55 IAKB0522 1 SAGI8943N 2 SPST8373GP 3 SPST8413N 4 SPST8...

Page 14: ...of 150 lbs This includes both riders and cargo Contents 1 Polaris Sportsman 850 children s ride in vehicle partially assembled 1 Rechargeable 24V 12Ah sealed lead acid battery 1 Charger 24V 2 heavy duty 340 W motors pre installed assembly hardware parts to be assembled decals LOW speed 3 5 mph HIGH speed 7 mph Reverse 3 5 mph For safety this vehicle has been pre set so it will only operate in LOW ...

Page 15: ...S CONTAIN TOXIC AND CORROSIVE SUBSTANCES DO NOT TAMPER WITH THEM Batteries contain an acid based electrolyte Do not make direct contact between battery terminals as this can cause an explosion or fire Charging produces explosive gases Charge batteries in a well ventilated area away from sources of heat and flammable materials Exhausted batteries are to be removed from the vehicle Do not place the ...

Page 16: ...t breaker opens the toy becomes free wheeling You must remove foot from gas pedal to apply the breaks Teach your child the proper use of this vehicle for a safe and fun play time Before starting be sure that the way is free from people and objects Drive with both hands on the handlebar and keep your eyes on the road at all times Stop in time to avoid accidents and immediately release pedal when st...

Page 17: ... a light weight oil moving parts such as wheel bearings steering linkages where they rotate or touch one another The vehicle s surfaces can be cleaned with a damp cloth Do not use abrasive cleaners The cleaning must be carried out by adults only Never disassemble the vehicle mechanisms or motor unless authorized by PEG PEREGO SAFETY WARNING To reduce the risk of injury adult supervision is require...

Page 18: ...ircuit breaker will automatically reset however you must eliminate overload conditions to resume normal driving Press the accelerator pedal to activate the vehicle followed by a single BEEP that indicates the toy is ready to operate If you let the vehicle idle for more than 10 minutes must repeat the activation process simply by pressing the pedal waiting for the BEEP If during riding the vehicle ...

Page 19: ...iser le véhicule pour la première fois charger le batterie pendant 18 heures La non observation de cette étape peut entraîner des dommages irréversibles à la batterie Utiliser seulement avec la batterie rechargeable Peg Perego de 24 volts et un chargeur Peg Perego pour batterie 24 volts tous les deux inclus Ans 5 Capacité de Poids 68 kg N excédez pas la capacité maximale de poids de 68 kg Table de...

Page 20: ...es à base d acide Ne pas provoquer de contact direct entre les bornes de la batterie cela entraînerait un risque d explosion ou d incendie Pendant le rechargement la batterie produit des gaz explosifs Recharger la batterie dans un lieu bien aéré loin de toute source de chaleur et de matériaux inflammables Les batteries déchargées doivent être enlevées du véhicule Eviter que les batteries entrent e...

Page 21: ... le pied de la pédale d accélérateur pour freiner Apprenez à votre enfant à utiliser correctement le véhicule pour garantir une conduite amusante en toute sécurité Avant de démarrer vérifier qu il n y ait pas d obstacle et que personne ne se trouve sur le parcours Conduire avec les mains sur le guidon et toujours regarder la route Freiner à temps pour éviter les accidents et relâcher immédiatement...

Page 22: ...te normale Graisser périodiquement avec une huile légère les pièces mobiles telles que les coussinets le volant là où elles tournent ou se touchent entre elles Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées avec un chiffon humide N utilisez pas de produits d entretien abrasifs Le nettoyage doit être effectué uniquement par un adulte Ne jamais démonter les mécanismes ou le moteur du véhicule sans ...

Page 23: ...INU vous devez charger la batterie Si vous n entendez aucun bip initial la batterie est faible et doit être chargée Si le problème persiste après la charge apporter la batterie et le chargeur pour vérification dans un centre d assistance Vérifiez que les câbles sont bien connectés Vérifiez les interrupteurs électriques Remplacez les si nécessaire Vérifiez que la batterie est branchée au système él...

Page 24: ...s No respectar este procedimiento podría causar daños irreversibles a la batería anulando su garantía Utilice solamente con la clavija incluida Peg Perego 24 voltio baterías lead acid rechargables y una clavija Peg Perego de 24 voltio cargadores ambos incluidos Años 5 Peso trasportable 150 lbs No exceda la capacidad total máxima del peso de 150 libras Contenido 1 Polaris Sportsman 850 vehículo de ...

Page 25: ...RROSIVAS NO SE DEBEN MANIPULAR ABUSIVAMENTE Las baterías contiene electrolita de base ácida No provoque el contacto directo entre los terminales de la batería riesgo de explosión o incendio Mientras se están cargando las baterías producen gas explosivos Cárguelas en un lugar bien ventilado lejos de fuentes de calor y materiales inflamables Las baterías agotadas se deben sacar del vehículo No coloq...

Page 26: ...para que se divierta jugando con seguridad Antes de ponerse en marcha asegúrese de que el camino está libre de personas y cosas Se conduce con las dos manos en el manillar y sin apartar la vista de la carretera en ningún momento Hay que detenerse a tiempo para evitar accidentes y en caso de atascarse hay que levantar inmediatamente el pie del pedal La segunda marcha debe usarse sólo cuando el niño...

Page 27: ...iles como los cojinetes de las ruedas y las articulaciones de la dirección deben lubricarse periódicamente con un aceite ligero en los puntos en que giran o se tocan unas con otras Las superficies del vehículo pueden limpiarse con un paño húmedo No utilice limpiadores abrasivos La limpieza debe ser realizada exclusivamente por adultos Nunca desmonte los mecanismos del vehículo o del motor a no ser...

Page 28: ...O es necesario recargar la batería Si no se oye un bip inicial el nivel de la batería está bajo y debe recargarse Si el problema persiste tras la recarga lleve la batería y el cargador a un centro de asistencia para que los revisen Compruebe que todos los enchufes estén debidamente conectados Revise los interruptores eléctricos Cámbielos si fuera necesario Compruebe que la batería esté conectada a...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ... de contact ci dessous ALTO No vuelva su vehículo al almacén Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar Si usted es piezas que falta o necesita ayuda vea por favor la información del contacto abajo model number IGOD0533 CAMO model number IGOD0529 PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE Dr FORT WAYNE IN 46808 fax 260 484 2940 call us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 22...

Reviews: