background image

SYSTEMET SKA UTFÖRAS AV EN VUXEN PERSON.
BATTERIET KAN LADDAS UTAN ATT TAS BORT FRÅN
LEKSAKEN.
42 • Koppla bort kontakten A på det elektriska

systemet från kontakten B på batteriet genom
att trycka på sidan.

43 • Sätt i batteriladdarens stickpropp i ett

hushållsuttag genom att följa de bifogade
instruktionerna. Anslut kontakten B till
kontakten C på batteriladdaren.

44 • Efter att laddningen har avslutats bortkopplas

batteriladdaren från hushållsuttaget, därefter
kopplas kontakten C bort från kontakten B.

45 • För in kontakten B helt och hållet, så att

snäpplåsningen utlöses, i kontakten A. Kom
alltid ihåg att stänga och låsa motorhuven när
arbetsmomenten har avslutats.

Innan fordonet tas i bruk för första gången, skall
batterierna laddas i 18 timmar. Om denna åtgärd
inte iakttages, kan det uppstå ohjälpliga skador på
batteriet.

VARNINGAR

Laddningen av batterierna får endast utföras och
kontrolleras av vuxna personer.
Låt inte barnen leka med batterierna.

HUR BATTERIET LADDAS
• Ladda batteriet genom att följa de instruktioner

som finns bifogade till batteriladdaren och
överskrid hur som helst inte 24 timmar.

• Ladda batteriet i tid, så fort som fordonet förlorar

hastighet, för att hindra att skador uppstår.

• Kom ihåg, att om fordonet lämnas stillastående

under en längre tid, att ladda batteriet och hålla
det bortkopplat från elsystemet. Upprepa
tillvägagångssättet för uppladdningen minst var
tredje månad.

• Batteriet får inte laddas upp och nervänt.
• Glöm inte batterierna under uppladdning!

Kontrollera regelbundet.

• Använd endast batteriladdaren som medföljer

och batterier av originaltyp PEG PEREGO.

• Blanda inte gamla batterier med nya batterier.
• Batterierna skall sättas i med den korrekta

polariteten.

• Batterierna är helkapslade och underhållsfria.

VARNING

• BATTERIERNA INNEHÅLLER GIFTIGA FRÄTANDE

ÄMNEN. MIXTRA INTE MED BATTERIERNA.

• Batterierna innehåller syrabaserad elektrolyt.
• Förorsaka inte direkt kontakt mellan batteriets

uttag, undvik hårda stötar och slag: risk för
explosion och/eller brand.

• Under laddningen alstrar batteriet gas. Ladda

batteriet på en plats med god ventilation, långt
från värmekällor och brandfarligt material.

• De använda batterierna skall avlägsnas från

fordonet.

• Lägg inte batterierna på kläder, eftersom de skulle

kunna skadas.

OM BATTERIET LÄCKER
Skydda ögonen och undvik direkt kontakt med
elektrolyten: skydda händerna.
Lägg batteriet i en plastpåse och följ
instruktionerna om undanröjning av batterier.

OM HUDEN ELLER ÖGONEN KOMMER I KONTAKT
MED ELEKTROLYTEN
Skölj den utsatta delen i rikligt med rinnande
vatten.
Rådfråga omedelbart en läkare.

OM ELEKTROLYTEN SVÄLJS 
Drick små klunkar vatten, magnesiamjölk eller
äggvitor.
Förorsaka inte kräkningar.
Rådfråga omedelbart en läkare.

SKROTNING AV BATTERIERNA
Bidra till att skydda miljön.
De kasserade batterierna får ej slängas i
hushållssoporna.
Lämna in batterierna på ett särskilt
uppsamlingsställe för kasserade batterier eller i de
speciella uppsamlingslådorna. Informera Dig hos
Din kommun.

VARNING FÖR BATTERI PÅ 1,5 VOLT
Isättningen av batterierna ska endast utföras och

övervakas av en vuxen person. Låt inte barnen leka
med batterierna.
• Utbytet av batterierna får endast utföras av en

vuxen person.

• Använd endast den typ av batterier som

rekommenderas av tillverkaren.

• Var noga med utgå från polariteten för

isätt/-

• Kortslut inte försörjningsklämmorna. Risk för

brand eller explosion.

• Ta alltid ur batterierna från leksaken om den inte

ska användas på en längre tid.

• Kasta inte de urladdade batterierna på öppen eld.
• Försök inte att ladda upp batterier som inte är

uppladdningsbara.

• Ta ur de urladdade batterierna från produkten.
• Eliminera de urladdade batterierna genom att

använda Dig av de särskilda uppsamlingslådorna
för återvinning av använda batterier.

Denna produkt uppfyller Säkerhetsnormen EN 71
och Säkerhetsnormen för elektriska leksaker EN
50088. Produkten är inte i överensstämmelse med
föreskrifterna för trafiknormerna på vägar och den
får alltså inte köra på allmänna vägar.

UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL 

• Kontrollera regelbundet fordonets skick, i

synnerhet den elektriska anläggningen,
kontakternas anslutningar, skyddshöljena och
batteriladdaren. Om fel kan konstateras får det
elektriska fordonet och batteriladdaren inte
användas. Använd endast reservdelar av
originaltyp PEG PEREGO vid reparationerna.

• PEG PEREGO åtar sig inget ansvar i händelse av att

det elektriska systemet har utsatts för förändringar.

• Lämna inte batterierna eller fordonet i närheten

av värmekällor (värmeelement, kaminer, etc.).

• Skydda fordonet från regn, vatten, snö etc. Om

fordonet används på sand eller på lerig mark kan
tryckknappar, motorer och reducerväxlar skadas.

• Om fordonet är verksamt i

överbelastningstillstånd, till exempel på fin sand,
lerig mark eller på mycket ojämn mark,
frånkopplar strömbrytaren för överbelastning
omedelbart drivkraften. Försörjningen av
drivkrafter börjar på nytt efter några sekunder.

• Smörj regelbundet (med lättolja) de rörliga delarna

(lager, ratt etc.).

• Fordonets ytor kan rengöras med en duk som

fuktats i vatten och, om det är nödvändigt, med ej
slipande produkter för användning i hushållet.

• Rengöringsarbetena får endast utföras av vuxna

personer.

• Demontera inte fordonets mekanismer eller

motorerna, utan auktorisering från PEG PEREGO.

Överensstämmer med EN 50088
Förseglat omladdningsbart batteri på 6V 4,5Ah med
bly.
1 motor på 60 W

SÄKERHET

VARNING! DET ÄR ALLTID NÖDVÄNDIGT MED
ÖVERVAKNING AV EN VUXEN PERSON.
• Leken är inte lämplig för barn under 24 månader

på grund av de funktionella egenskaperna.

• Använd inte fordonet på allmänna vägar, där det

förekommer trafik eller bilar parkerade, på branta
sluttningar, i närheten av trappsteg, trappor,
vattendrag och simbassänger.

• Barnen skall alltid ha skor på sig när de använder

fordonet.

• När fordonet är i funktion skall man vara

uppmärksam på att barnen inte sätter händerna,
fötterna eller andra delar av kroppen, kläder eller
andra föremål i närheten av delarna i rörelse.

• Blöt inte fordonets beståndsdelar (motorerna,

elsystemen, tryckknapparna, etc.).

• Använd inte bensin eller andra brandfarliga

ämnen i närheten av fordonet.

• Säkerhetsbältena på detta fordon har endast

tillverkats för att leka med och ger därför inget
skydd.

ATT HA ROLIGT UTAN AVBROTT: ha alltid en laddad
batterisats som reserv, klar för användning.

För barnets säkerhet: innan fordonet sätts i gång
skall Du noga läsa och följa instruktioner härunder.

koniska verktyget som medföljer. OBSERVERA:
den självlåsande brickans kilar ska riktas mot
insidan av verktyget (se detaljritning A).

13 • Ta bort axelns skyddsproppar, om de finns. Sätt

i axeln helt och hållet genom att slå med en
hammare i det särskilda verktyget. Ta sedan
bort verktyget.

14 • Sätt i det vänstra stora hjulet på axeln och var

noga med att slitbanans mönster kommer att
sitta korrekt, såsom visas på bilden.

15 • Sätt i den förut hopmonterade enheten på den

vänstra bakre delen av fordonet (sida
kuggväxelmotor).

16 • För in bussningen som medföljer och en bricka

från den andra sidan av axeln (se bilden) och gå
vidare och sätt på det resterande stora hjulet.

17 • Placera det koniska verktyget som medföljer på

axeln från sidan med det redan fastsatta hjulet.
Lägg fordonet på ena sidan och håll det vänstra
hjulet med verktyget i den underliggande
delen. Var noga med att verktyget inte
förflyttas.

18 • Sätt i det andra koniska verktyget som

medföljer i det högra hjulet, såsom visas på
bilden, och slå med en hammare.

19 • Sätt i en bricka på framaxelns stift, såsom visas

på bilden.

20 • Sätt i ett av de små hjulen och var härvid noga

med att slitbanans riktning blir korrekt.

21 • Sätt i en självlåsande bricka i det särskilda

verktyget (se bilden). OBSERVERA: den
självlåsande brickans kilar ska riktas mot
insidan av verktyget (se detaljritning A).

22 • Fäst hjulet, såsom visas på bilden, genom att

trycka in den självlåsande brickan helt och
hållet. Utför de arbetsmoment som visas för
fastsättningen av det resterande framhjulet.
(bilder 19-20-21-22).

23 • Sätt på de 4 hjulkapselskydden på fordonets

hjul genom att trycka fast dem.

24 • Skruva loss luckan som sitter på den

elektroniska modulens baksida, sätt i två
stavbatterier på 1,5 V – batterierna ingår ej – i
det särskilda batterisätet och var noga med att
utgå från polariteten för isättningen. Stäng
luckan på nytt genom att skruva fast den.

25 • Koppla fast den elektroniska modulen genom

att föra in de två kilarna i karosseriets hålrum,
såsom visas på bilden, och fäst den med hjälp
av skruven.

26 • Sätt ihop rattens två delar.
27 • Sätt ratten på plats. Sätt fast ratten med hjälp

av brickan och skruven som medföljer.

28 • Sätt fast rattens plugg genom att trycka fast

den, såsom visas på bilden.

29 • Skruva loss motorhuven.
30 • Dra motorhuven mot Dig och lyft den

samtidigt med en roterande rörelse (se bilden)
och dra ut den.

31 • Anslut batteriets kontakt till systemets kontakt.
32 • Stäng på nytt motorhuven och var noga med

att föra inkilarna på ett korrekt sätt i
karosseriets hålrum. OBSERVERA: på
detaljritningen A visas en felaktig fastsättning
av motorhuven. Fordonet är nu klart för
användning.

FORDONETS EGENSKAPER OCH ANVÄNDNING

33 • ELEKTRONISK MODUL: vrid nyckeln för att

aktivera den elektroniska modulen.
Signalhornet aktiveras genom att trycka på den
högra knappen på instrumentbrädan. Tryck på
den vänstra knappen på instrumentbrädan för
att aktivera blinkljusen.

Det rekommenderas att vrida nyckeln medsols vid
slutet av användningen, för att undvika att batteriet
laddas ur.
34 • ELEKTRISK GAS/BROMSPEDAL: genom att lyfta

på foten sätts bromsen automatiskt i funktion.

35 • TILLVALSMÖJLIGHET: släpvagn.

HUR BATTERIET BYTS UT

36 • Skruva loss motorhuven.
37 • Dra motorhuven mot Dig och lyft den

samtidigt med en roterande rörelse (se bilden)
och dra ut den.

38 • Skruva loss de 2 skruvarna på batterihållaren.
39 • Frånkoppla de 2 kontakterna och ta ut batteriet

som medföljer.

40 • Sätt i ersättningsbatteriet på 6V-8Ah genom att

ansluta de 2 kontakterna.

41 • Skruva på nytt fast batterihållaren genom att

vända den upp och ned, såsom visas på bilden.
Gå vidare och stäng motorhuven på det sätt
som beskrivits i det föregående (bild 32) och lås
den med hjälp av skruven.

HUR BATTERIET LADDAS

VARNING: LADDNINGEN AV BATTERIERNA OCH
ALLA UNDERHÅLLSARBETEN PÅ DET ELEKTRISKA

BATTERIERNAS UNDERHÅLL

OCH SÄKERHET

FORDONETS SÄKERHET OCH UNDERHÅLL

REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING

Summary of Contents for John Deere E-TRACTOR

Page 1: ...ARE UTILISATION ET ENTRETIEN IT EN FR DE ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO BAKIM VE KULLANIM ЭКСППУТАЦИЯ MSGQG G SL UPORABA IN VZDRžEVANJE John Deere E TRACTOR ...

Page 2: ...11 1 4 3 2 7 6 5 1 1 2 2 A 12 1 2 9 A 10 14 15 13 8 ...

Page 3: ...26 16 17 A 18 19 20 22 23 24 25 28 21 27 29 30 ...

Page 4: ...C B 43 C B 44 42 A B 45 A B 31 36 37 38 39 40 32 33 34 35 41 A A OPTION ...

Page 5: ...co b blå bk svart r rød w hvit b blå bk svart r röd w vit b mavi bk siyah r kirmizi w beyaz b синий bk черньій r красньій w бепьій b Lpke bk La r jji w b blu bk nero r rosso w bianco b blue bk black r red w white b bleu bk noir r rouge w blanc b moder bk črn r rdeč w bel b blå bk sort r rød w hvid b sininen bk musta r punainen w valkoinen ...

Page 6: ...NP 22 dx SARP8326DNY 22 sx SARP8326KSNY 23 SPST8344Y 24 SPST8345VB 25 ASGI0160GPN 26 SOFF0197Z 27 SOFF0171T 28 SPST8354GP 29 SAGI9963KKK 30 SPST8330WGP 31 dx SPST8341DGP 31 sx SPST8341SGP 32 SPST8342RF 33 SPST8207R 34 MMEV0245 35 MEIE0042 36 IKCB 1 1 8 8 1 1 7 7 1 1 2 2 1 1 4 4 1 1 0 0 s s x x 7 7 9 9 6 6 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 8 8 1 1 1 1 1 1 3 3 1 1 5 5 1 1 6 6 1 1 0 0 d d x x 1 1 9 9 2 2 0 0 2 2 1...

Page 7: ...due linguette nelle cave della scocca come mostrato in figura e fissarlo con la vite 26 Unire le due parti del volante 27 Posizionare il volante Fissare il volante con la rondella e la vite in dotazione 28 Posizionare a pressione il tappo volante mostrato in figura 29 Svitare il cofano 30 Tirare verso di sè il cofano sollevandolo contemporaneamente con movimento rotatorio vedi figura ed estrarlo 3...

Page 8: ...r Toy Safety Specification F963 Peg Perego S p A is an ISO 9001 certified company The fact that we are certified provides a guarantee of our honesty for our customers and fosters trust in the company s way of working Peg Perego reserves the right to modify or change their product Price literature manufacturing processes or locations or any combination of these above mentioned entities may change a...

Page 9: ... SUPERVISION A child must be 2 years of age or older for the necessary coordination and maturation to operate this motorized vehicle safely Never use the vehicle on steep slopes or near steps or stairs This vehicle is not suitable for use on public highways Children should always wear shoes when riding in or driving a ride in ride on vehicle Do not allow children to place their hands feet or any p...

Page 10: ...ion de l essieu Insérer l essieu en l enfonçant complètement au marteau dans l outil adéquat puis retirer l outil 14 Insérer la grande roue gauche sur l essieu en prenant soin de positionner correctement le motif de la bande de roulement comme sur la figure 15 Insérer le groupe roues assemblé au préalable à l arrière gauche du véhicule du côté du motoréducteur 16 Enfiler la douille fournie et une ...

Page 11: ...que des pièces de rechange d origine PEG PEREGO PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de l installation électrique Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs des cheminées etc Protéger le véhicule de l eau de la pluie de la neige etc si on l utilise sur le sable ou dans la boue cela risque d endommager les tou...

Page 12: ...bstsperrenden Unterlegscheibe müssen zum Inneren des Werkzeugs zeigen siehe kleines Bild A 22 Das Rad gemäß der Abbildung durch vollkommenes Einschieben der selbstsperrenden Unterlegscheibe befestigen Die angegebenen Arbeitsgänge zur Befestigung des anderen Vorderrades ausführen Abbildungen 19 20 21 22 23 Die 4 Felgenabdeckungen an den Rädern des Fahrzeugs einrasten lassen 24 Die auf der Rückseite...

Page 13: ... Para contactar con los centros de asistencia véase la parte de atrás de la cubierta de este manual de instrucciones Peg Perego está a disposición de sus Consumidores para satisfacer lo mejor posible todas sus exigencias Por eso conocer lo que piensan nuestros Clientes es para nosotros muy importante y fundamental Le agradeceremos mucho si después de haber utilizado uno de nuestros productos relle...

Page 14: ...as instrucciones incluidas en el cargador y no superar en ningún caso las 24 horas No respetar estostiempos puede acortar la vida de las baterías Cargar las baterías con tiempo apenas el vehículo pierda velocidad De este modo se evitarán otros daños Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo acuérdese de cargar la batería y de mantenerla desconectada de la instalación repita la operación ...

Page 15: ...a ferramenta na parte de baixo Preste atenção para que a ferramenta não se desloque 18 Introduza a outra ferramenta cônica fornecida na roda direita assim como mostra a figura e martele 19 Introduza uma anilha no pino do eixo da frente como indicado na figura 20 Introduza uma das duas rodas pequenas prestando atenção ao lado correto da banda de rodagem 21 Introduza uma anilha auto bloqueadora na f...

Page 16: ...ntroduza a tomada B na tomada A até o fundo até sentir o encaixe Depois de terminar tais operações lembre se sempre de fechar e fixar a capota Antes de utilizar o veículo pela primeira vez carregue as baterias por 18 horas Não respeitar este procedimento poderá causar danos irreversíveis à bateria ADVERTÊNCIAS A carga das baterias deve ser feita e supervisionada somente por adultos Não deixe que a...

Page 17: ...niti več kot 24 ur Če boste akumulator napolnili takoj ko začne vozilo izgubljati hitrost se boste izognili njegovim poškodbam Če bo vozilo dlje časa stalo napolnite akumulator in ga odklopite iz naprave napolnite ga vsaj vsake 3 mesece Akumulatorja ne smete polniti če stoji na glavi Ne pozabite na akumulator ki se polni Akumulator redno pregledujte Uporabljajte le priložene polnilnike in original...

Page 18: ...I KØRETØJET MONTERING 1 Drej de 2 runde håndtag under sædets bund af 2 Placér sædet som vist på illustrationen 3 OBS sædet kan reguleres i 2 positioner afhængig af barnets højde se illustrationen Position 1 sædet er højere og længere tilbage position 2 sædet er lavere og længere fremme 4 Vend køretøjet om på siden mens sædet holdes på plads Skru lågen af rummet i stellet på undersiden af køretøjet...

Page 19: ... Sørg for at der ikke opstår direkte kontakt mellem batteriernes terminaler undgå kraftige slag fare for eksplosion og eller brand Under opladningen udvikler batteriet gas Oplad batteriet på et sted med god ventilation langt fra varmekilder og antændelige materialer Tømte batterier skal fjernes fra bilen Det frarådes at lade batterierne komme i berøring med tøj det kan blive ødelagt I TILFÆLDE AF ...

Page 20: ...ta itselukittuva alusrengas mukana toimitettuun kartiomaiseen työkaluun HUOM itselukittuvan alusrenkaan kielekkeiden on oltava työkalun sisäosaan päin katso kuvaa A 13 Poista akselin suojatulpat jos ne ovat paikoillaan Lyö akseli vasaralla kartiomaisen työkalun sisään pohjaan asti Irrota sitten työkalu 14 Laita vasemmanpuoleinen iso pyörä akseliin varmistaen että renkaan kuviointi tulee oikein päi...

Page 21: ...ulipalovaara Latauksen aikana akku tuottaa kaasua Lataa akku hyvin tuuletetussa tilassa kaukana lämmönlähteistä ja helposti syttyvistä materiaaleista Tyhjät akut tulee poistaa ajoneuvosta Akkuja ei pidä asettaa vaatteiden päälle ne saattavat vahingoittua VUODON SATTUESSA Suojaa silmiäsi vältä suoraa kosketusta akkuhapon kanssa suojaa kätesi Aseta paristo muovikassiin ja noudata pariston hävittämis...

Page 22: ...G Der er 2 års reklamationsret på køretøjet Medbring købsbon ved henvendelse Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt brug med undtagelse af batterier og hjul Læs derfor brugsanvisningen nøje igennem inden køretøjet tages i brug Skader forvoldt som følge af voldsom brug dækkes ikke af garantien GARANTIREPARATION KIRAMA ApS er servicesamarbejdspartner for Peg Pérego S p ...

Page 23: ...teriene inneholder elektrolytt med syrebasis Ikke vold direkte kontakt mellom polklemmene på batteriet unngå sterke støter risiko for eksplosjon og eller brann Under lading utvikler batteriet gass Lad batteriet på et godt ventilert sted langt fra varmekilder og antennelige materialer Utladde batterier må tas ut av kjøretøyet Det er frarådelig å støtte batteriene til klesplagg de kan skades HVIS DE...

Page 24: ... i åldern med de fantastiska leksaksfordonen som har pedaler och är batteridrivna Läs noga denna brukshandvisning för att göra Dig bekant med användningen av modellen och för att lära Ditt barn att köra och ha roligt på ett korrekt och säkert sätt Förvara sedan handboken för varje framtida bruk Våra leksaker uppfyller de säkerhetskrav som förutses av EEC Rådet och av U S Consumer Toy Safety Specif...

Page 25: ... nödvändigt med ej slipande produkter för användning i hushållet Rengöringsarbetena får endast utföras av vuxna personer Demontera inte fordonets mekanismer eller motorerna utan auktorisering från PEG PEREGO Överensstämmer med EN 50088 Förseglat omladdningsbart batteri på 6V 4 5Ah med bly 1 motor på 60 W SÄKERHET VARNING DET ÄR ALLTID NÖDVÄNDIGT MED ÖVERVAKNING AV EN VUXEN PERSON Leken är inte läm...

Page 26: ...güvenli ve eğlenceli sürüşü öğretmek için dikkatlice okuyunuz Daha sonraki herhangi bir gereksinim için kılavuzu saklayınız Bizim oyuncaklarımız Avrupa Birliği Konseyinin öngördüğü güvenlik niteliklerine ve A B D Tüketici Oyuncak Güvenliği Nitelikleri ne uygundur ve de T Ü V tarafından onaylanmıştır ve I I S G Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli Peg Perego S p A ISO 9001 sertifikalıdır Bu serti...

Page 27: ...rikli oyuncaklar için geçerli EN 71 Güvenlik Normlarına uygundur karayollarındaki dolaşım kurallarına uygun olmadığı için halka açık yollarda kullanılamaz M MU UH HA AF FA AZ ZA A V VE E B BA AK KI IM M Düzenli olarak aracın durumunu özellikle elektrik tesisatını priz bağlantılarını koruma kılıflarını ve şarj cihazını kontrol edin Hasardan emin olduğunuzda elektrikli araç ve şarj cihazı kulanılmam...

Page 28: ...етом ЕЭС и спецификацией U S Consumer Toy Safety Specification кроме того они одобрены организацией T Ü V I I S G Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli Peg Perego S p A сертифицирована по норме ISO 9001 Сертификация гарантирует заказчикам и потребителям что компания работает соблюдая принципы гласности и доверия Фирма Peg Perego имеет право внести в любой момент изменения в модели описанные в нас...

Page 29: ... они могут испортить ее В СЛУЧАЕ УТЕЧКИ Защитите глаза избегайте непосредственного контакта с электролитом защитите руки Положите батарею в полиэтиленовый пакет и выполните инструкцию по сдаче батарей в утиль В СЛУЧАЕ КОНТАКТА КОЖИ ИЛИ ГЛАЗ С ЭЛЕКТРОЛИТОМ Промыть поврежденный участок большим количеством проточной воды Немедленно обратитесь к врачу В СЛУЧАЕ ПРОГЛАТЫВАНИЯ ЭЛЕКТРОЛИТА Сполосните рот ...

Page 30: ...qovo y uqoms fomsay sg rxrs uoq sot am cktuot sl lasoy sot sqovo 21 Peq rse l a qod ka atsorseq xrgy rso eidij en qsgla ij ma PQOROVG oi ckxrr srey sgy qod kay atsorseq xrgy pq pei ma e mai rsqall mey pqoy so erxseqij sot enaqs lasoy bk pe kepsol qeia A 22 Rseqe rse som sqov pxy ua mesai rsgm eij ma xh msay l vqi so s koy sg qod ka atsorseq xrgy Ajokoth rse siy odgc ey pot tpodeijm omsai cia sg rs...

Page 31: ...6 8 84 12 8 6 8 3 9 8 4776829 6 p p 3 p p p p p p p p p p 6 p p p p 4p p p p p 49 41 8 84 p p p C p p p p 49 134 34 84 7 6 9 4 3 69 7 167 p p 49 89 8 4 4 6 6 7 167 Nepk mese so rs la jai us rse 29 29 3 4 41829 p p 6 p p p p p 3p p p p 3 82 8 8 4 3 3 4 4184 1 5 VOLT p p p p p p p 3 p p p 6 p p p p Vqgrilopoi rse l mom som s po lpasaq ay pot tpodeijm esai ap som jasarjetars 4 p 3 p 9 p p p p p 3 p L...

Page 32: ...________ ___________________________________________ ___________________________________________ E R ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ ___________________________________________ S E ___________________________________________ ___________________________________________ _______________________________...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...NADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 PEG Kinderwagenvertriebs und Service GmbH Rudolf Diesel Straße 6 D 85221 Dachau Germany Tel 0049 08131 5185 12 Fax 0049 08131 5185 40 e mail info peg de AND DISTRIBUTED IN UNITED KINGDOM AND EIRE BY MAMA S AND PAPA S LTD HUDDERSFIELD HD5 0RH ENGLAND toy helpline 01484 438222 BURIGOTTO S A INDÚSTRIA E COMÉRCIO RUA CEARÁ ...

Reviews: