background image

операции смотрите рисунки 40-46.

31

Отвинтите предохранительный винт отсека с

батареей. 

32

Отцепите язычки сбоку, смещая их наружу. 

33

Опустите весь передний блок. 

34

Соедините две вилки электрической системы

и батарей. Теперь игрушка готова.

ХАРАКТЕРИСТИКИ И

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГРУШКИ

35 •

A: КЛАКСОН. Для извлечения звука нажмите

на центральную часть желтого цвета.

B: ИГРУШЕЧНЫЙ КЛЮЧ. Этот ключ не

предназначен для включения или выключения

игрушки, это только игрушечный ключ.

C: РУЧКА. За эту ручку может держаться

пассажир для большей безопасности во

время езды.

36 •

ПОДСТАВКА ДЛЯ НАПИТКОВ. На

передних крыльях Gator расположены два

отсека для напитков, в которые можно

вставлять банки или бутылки.

37

ПЕДАЛЬ АКСЕЛЕРАТОРА/ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ

ТОРМОЗ. Поднимая ногу с педали,

автоматически включается тормоз.

38

Кузов имеет открывающийся борт, для его

разблокировки нажмите и сместите вверх два

красных рычага, расположенных сбоку. 

39

Кузов - опрокидывающегося типа, в нем

могут помещаться предметы весом максимум

до 10 кг. Для опрокидывания кузова потяните

тягу вверх, как показано на рисунке, для его

разблокировки, и вместе с этим поднимите

кузов при помощи специальных боковых

ручек. 

40

Чтобы отодвинуть кузов назад на одно

положение, необходимо снять три

крепежных штифта: нажмите на язычки при

помощи инструмента и разблокируйте их.

Снимите кузов.

41

Выньте из 2 шарниров овальные штифты,

ломая соединительные каналы. 

42

Вставьте шарниры в гнезда на днище Gator.

43

Закрепите их ранее снятыми штифтами. 

44

Снова установите кузов на Gator.

45

Выровняйте задние отверстия кузова с

отверстиями шарниров. Закрепите кузов

двумя овальными штифтами, ранее снятыми с

шарниров.

46

Оставшимся штифтом закрепите поршень в

первом переднем отверстии кузова. Обратите

внимание на то, чтобы штифты были хорошо

закреплены. Опустите кузов.

47

РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ. У рычага

переключения передач три положения.

Смещая рычаг вниз, включается задний ход;

смещая его вверх, включается вторая

скорость. ВНИМАНИЕ, при распаковке

игрушки работают только первая скорость и

задний ход; для включения работы второй

скорости выполните инструкции пунктов 48 и

49.

48

Отвинтите предохранительный винт блока

второй скорости. 

49

Завинтите блок второй скорости во второе

отверстие, как показывается на рисунке.

После этого можно включить и вторую

скорость. Если же вы хотите, чтобы ребенок

не ездил на второй скорости, то снова

установите блок второй скорости в первое

отверстие.

ЗАМЕНА БАТАРЕИ

ВНИМАНИЕ

ИЗБРАЖЕНИЕ БАТАРЕИ

,

ПРИВЕДЕННОЕ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ

,

МОЖЕТ ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ ВАШЕЙ БАТАРЕИ

.

ОДНАКО ПОРЯДОК ЗАМЕНЫ И ЗАРЯДКИ

ДОЛЖЕН ОСТАВАТЬСЯ ПРЕЖНИМ

.

50

Откройте отсек батареи, выполняя

инструкции рисунков 31-33. Выньте

металлический стопор батареи.

51

Отсоедините две вилки друг от друга,

нажимая их сбоку.

52

Выньте и замените батарею. Снова соедините

две вилки. Установите на место стопор

батареи и закройте отсек.

53

ВНИМАНИЕ: не забудьте закрепить крышку

отсека батареи винтом.

ЗАРЯДКА БАТАРЕИ 

ВНИМАНИЕ: ЗАРЯДКУ БАТАРЕИ И ЛЮБЫЕ

РАБОТЫ НА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ

ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ВЗРОСЛЫЕ.

БАТАРЕЮ МОЖНО ТАКЖЕ ЗАРЯЖАТЬ, НЕ

СНИМАЯ ЕЕ С ИГРУШКИ.

54

Отсоедините вилку А электрической системы

от вилки В батареи, нажимая на нее сбоку.

ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ

Для безопасности вашего ребенка: перед

включением игрушки прочтите и тщательно

выполняйте настоящую инструкцию.

Научите вашего ребенка правильно пользоваться

игрушкой для ее безопасного и приятного

управления.

Перед началом езды убедитесь, что на пути

следования нет людей или предметов.

При вождении держите руки на руле и всегда

смотрите на дорогу.

Тормозите заблаговременно во избежание

столкновений.

2-Я СКОРОСТЬ (при наличии)

Сначала рекомендуем использовать 1-ю скорость.

Перед подключением 2-й скорости убедитесь, что

ребенок усвоил правильное пользование руля, 1-й

скорости, тормоза, а также, что он знаком и может

управлять игрушкой. 

ВНИМАНИЕ! 

Убедитесь в том, что все крепежные накладки и

гайки колес надежно закреплены.

Если игрушка работает в условиях перегрузки,

например на мягком песке, грязи или очень

неровных поверхностях, выключатель перегрузки

немедленно снижает мощность. Подача мощности

будет восстановлена спустя несколько секунд.

Если игрушка работает в условиях перегрузки на

крутом уклоне, выключатель перегрузки немедленно

снижает мощность. В этом случае следует 

СНЯТЬ

НОГУ С ПЕДАЛИ АКСЕЛЕРАТОРА

; таким образом,

сработает электрический тормоз, замедляя спуск

игрушки. 

Только для игрушек на 12 и 24 Вольт: на первой

скорости игрушка имеет эффект дифференциала,

как и настоящие автомобили; на ровном грунте и

с одним лишь ребенком на борту, два колеса

могут крутиться с разной скоростью, с возможным

их проскальзыванием или замедлением. 

РАЗВЛЕЧЕНИЕ БЕЗ ПЕРЕРЫВОВ: держите запасной

комплект заряженных батарей готовым к применению.

ИГРУШКА НЕ РАБОТАЕТ?

Проверьте, не отсоединились ли кабели под

пластиной акселератора.

Проверьте исправность кнопки акселератора и

при необходимости замените ее.

Убедитесь, что батарея подключена к электрической

системе. 

У ИГРУШКИ МАЛО МОЩНОСТИ? 

Зарядите батареи. Если после зарядки проблема

не устранилась, сдайте батареи и зарядное

устройство на проверку в сервисный центр.

ЧТО-ТО НЕ ТАК?

?

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО

ВОЖДЕНИЯ

ВНИМАНИЕ

ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ

ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ. 

БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ ИЗВЛЕЧЕНИИ

ИГРУШКИ ИЗ УПАКОВКИ.

ВСЕ ВИНТЫ И МЕЛКИЕ ДЕТАЛИ НАХОДЯТСЯ

В ПАКЕТЕ ВНУТРИ УПАКОВКИ. 

БАТАРЕЯ МОЖЕТ БЫТЬ УЖЕ УСТАНОВЛЕНА

НА ИГРУШКУ. 

МОНТАЖ

1

Вставьте два язычка ветрового стекла в

отверстия на капоте. Поверните ветровое

стекло в направлении, указанном стрелкой.

2

Закрепите ветровое стекло двумя входящими

в комплект винтами. 

3

Соедините две части руля.

4 •

Вставьте клаксон в центральное отверстие

руля, следуя инструкциям на его упаковке.

5

Приклейте наклейку № 10. Наденьте руль на

рулевую колонку, как показано на рисунке.

6

Закрепите руль при помощи специального

винта и гайки, обращая внимание на то, чтобы

вставить винт в круглое отверстие, а гайку - в

шестигранное. 

7

Вставьте игрушечный ключ в специальное

отверстие приборной панели. 

8 •

Используйте клей №3. Установите бамперы,

вставив внутренние язычки в

соответствующие отверстия на раме, а затем

закрепите две верхние втулки.

9

Закрепите бампер двумя входящими в

комплект винтами. 

10

Соедините пробку бака с опорой. 

11

Вставьте в боковой паз шасси ранее

собранную деталь, устанавливая ее, как

показано на рисунке.

12

Поверните ее на 90 градусов вплоть до

автоматической блокировки.

13

Отсоедините две ручки (при необходимости

пользуйтесь ножницами) и удалите два

соединяющих их куска из пластмассы.

14

Отвинтите два винта, привинченных к кузову

(смотри рисунок). Удалите пластмассовую

втулку. Сохраните винты, которые далее

потребуются для окончательного крепления

ручек.

15

Защелкните ручки, как показано на рисунке.

16

Окончательно закрепите ручки ранее снятыми

винтами. 

17

Отсоедините два крыла (при необходимости

пользуйтесь ножницами) и удалите два

соединяющих их куска из пластмассы.

18

Защелкните два крыла на кузове. ВНИМАНИЕ:

на внутренней стороне крыльев нанесены

буквы R и L. Установите крыло, помеченное

буквой L, на левую сторону кузова, а крыло,

помеченное буквой R - на правую.

19

Отсоедините два указателя поворота (при

необходимости пользуйтесь ножницами) и

удалите соединяющий их кусок из

пластмассы.

20

Вставьте два  указателя поворота в бамперы,

вводя сначала наружную часть (B). Нажмите на

внутреннюю сторону (A) для автоматической

блокировки указателя поворота.

21

Установите кузов и выровняйте отверстия

(смотри деталь).

22

Заблокируйте заднюю часть кузова, вставляя

два указанных на рисунке штифта до щелчка

стопора.

23

Правильное положение правого штифта.

24

Соедините пружину и красный стопор, как

показано на рисунке. Поднимите поршень и

вставьте в верхнюю часть красное крепление,

как показано на рисунке.

25

Держите поршень в поднятом положении. Его

отверстие должно совпадать с задним

отверстием кузова (смотри рисунок).

26

Заблокируйте его изображенным на рисунке

штифтом. 

27

Убедитесь, что штифт был вставлен до конца,

и что он расположен так, как показано на

рисунке. Опустите кузов, нажимая на него. 

28

Установите две ручки на бока двойного

сиденья. 

29

Закрепите каждую ручку тремя входящими в

комплект винтами.

30

Установите двойное сиденье в соответствии с

необходимыми отверстиями, согласно росту

ребенка, и закрепите его снизу четырьмя

круглыми ручками. Gator может принимать 4

положения (смотри схему). ВНИМАНИЕ: для

того, чтобы установить двойное сиденье в

четвертом положении необходимо

отодвинуть кузов назад. Для выполнения этой

Компания 

PEG PEREGO

предлагает услуги службы

послепродажного обслуживания, непосредственно

или через сеть уполномоченных сервисных центров,

для выполнения ремонта, замены и продажи

фирменных запасных частей. 

Чтобы связаться с сервисными центрами смотрите

проспект "Сервисные центры", имеющийся в

упаковке.

При любом обращении необходимо сообщить

серийный номер вашего устройства

Для его

определения обратитесь к странице

посвященной

запасным частям

.

Peg Perego  находится к услугам своих клиентов

для полного удовлетворения всех их

требований. Поэтому, для нас очень важно

знать мнение наших клиентов. В связи с этим

мы будем вам признательны, если после

использования нашего изделия вы заполните

АНКЕТУ ОБ УДОВЛЕТВОРЕННОСТИ ПОТРЕБИТЕЛЯ,

которую можно найти на сайте в Интернете:

www.pegperego.com

, высказывая свои

замечания или рекомендации.

СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ

Summary of Contents for John Deere GATOR HPX

Page 1: ... CARE UTILISATION ET ENTRETIEN EN FR DE ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEOY MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД Q MSGQG G SL UPORABA IN VZDRŽEVANJE H B s j O H L H g w h k m AR VOLT 1 2 ...

Page 2: ...7 8 9 10 A 3 1 2 4 5 6 7 8 9 12 11 10 15 14 13 ...

Page 3: ...B A 1 2 3 2 3 1 4 4 16 17 18 19 21 20 22 23 24 27 26 25 30 29 28 ...

Page 4: ...A C B 31 32 33 34 35 36 37 38 39 42 41 40 45 44 43 ...

Page 5: ...1 2 R 1 R 2 1 R B C B C A B A B 46 47 48 49 51 50 52 53 54 57 56 55 60 59 58 ...

Page 6: ...AGI3977JY 25 SPST8147VB 26 SPST8106VB 27 ASGI0136VBN 28 SPST8126R 29 SPST8100KVB 30 ASGI0113VBN 31 SPST8099VB 32 dx SPST8107DR 32 sx SPST8107SR 33 SPST8109N 34 SPST8116A 35 SPST8101N 36 SPST8202N 37 SPST8108N 38 SOFF0489L30 39 dx SARP9023DNY 39 sx SARP9023SNY 40 SPST8397Y 41 SPST8398N 42 SPST8121R 43 SPMV8120N 44 dx SARP9022DNY 44 sx SARP9022SNY 45 SPST8148Y 46 ASGI0116N 47 MMEV0480 48 SAGI9950XW ...

Page 7: ...a dei prodotti le novità e altre informazioni sul mondo Peg Perego sul nostro sito www pegperego com DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO John Deere Gator HPX CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO IGOD0060 NORMATIVE di RIFERIMENTO origine Direttiva generale Sicurezza dei Giocattoli 88 378 CE Standard EN 71 1 2 3 Standard EN62115 Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004 108 CE Standard EN55022 EN55014 Dire...

Page 8: ...I LA BATTERIA PUÓ ESSERE CARICATA ANCHE SENZA RIMUOVERLA DAL GIOCO 54 Scollegare la spina A dell impianto elettrico dalla spina B della batteria premendo lateralmente 55 Inserire la spina del caricabatterie ad una presa domestica seguendo le sue istruzioni allegate Collegare la spina B con la spina C del caricabatterie 56 A carica ultimata staccare il caricabatteria dalla presa domestica poi scoll...

Page 9: ...ve been with you as you take your children out in carriages just after they are born then in strollers and later on in pedal and battery powered toys Discover our complete range of products news and other information about the Peg Perego world on our web site www pegperego com PRODUCT NAME John Deere Gator HPX PRODUCT IDENTIFICATION CODE IGOD0060 REFERENCE STANDARD origin General Toy Safety Direct...

Page 10: ... picture 26 Fix it with the pin shown in the picture 27 Make sure that the pin is correctly mounted as shown in the picture Push the caisson down 28 Mount handles on the two sides of the double seat 29 Fix each handle with the three screws supplied 30 Align double seat to holes according to the child s height fix it from underneath with the four knobs supplied Gator has 4 positions see scheme WARN...

Page 11: ...évitez les chocs risque d explosion et ou d incendie Pendant son chargement la batterie produit du gaz Mettre la batterie en charge dans un endroit bien aéré loin de toute source de chaleur et des matières inflammables Retirer la batterie déchargée du véhicule Il est déconseillé de poser la batterie sur des vêtements cela risquerait de les abîmer Utilisez uniquement des batteries ou des accumulate...

Page 12: ...éhicule ou d endommagements accidentels de modifications techniques du véhicule qui pourraient endommager le véhicule et entraîner de graves dangers pour la sécurité de l enfant d usure normale des pièces exemples roues Conserver cette notice d utilisation durant toute la durée de vie du véhicule GARANTIE pare boues en introduisant d abord la partie extérieure B Appuyer sur le côté intérieur A pou...

Page 13: ...r Schuhe tragen Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten dass die Kinder weder Hände Füße und andere Körperteile noch Kleidungsstücke oder andere Gegenstände in die Nähe der sich bewegenden Teile bringen Fahrzeugteile wie den Motor die elektrische Anlage die Tasten usw nie mit Wasser in Berührung bringen Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in der Nähe des Fahrzeuges benutzen Das Kinderfa...

Page 14: ...Halten Sie immer einen Satz einsatzbereiter Batterien bereit DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT Die korrekte Verbindung der Kabel unter dem Gaspedal überprüfen Die Funktionstüchtigkeit der Drucktaste des Gaspedals kontrollieren und diese bei Bedarf ersetzen Prüfen ob die Batterie mit der elektrischen Anlage verbunden ist DAS FAHRZEUG LÄUFT LANGSAM Die Batterien laden Sollte die Schwierigkeit auch bei...

Page 15: ...ückwärtsgang zur Verwendung des zweiten Gangs müssen die Anweisungen 48 und 49 eingehalten werden 48 Die Sicherungsschraube zur Blockierung des zweiten Gangs lösen 49 Die Sicherung wie abgebildet je nach Geschwindigkeit in der zweiten Bohrung wieder anschrauben Nun kann auch der zweite Gang verwendet werden Wenn man verhindern möchte dass das Kind den zweiten Gang verwendet die Sicherung je nach G...

Page 16: ...olsa de plástico y seguir las instrucciones para la eliminación de baterías SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CON EL ELECTROLITO Lavar abundantemente la parte afectada con agua Consultar un médico inmediatamente SI SE INGIERE ELECTROLITO Enjuagar la boca y escupir Consultar un médico inmediatamente ADVERTENCIA BATERÍA No es aconsejable dejar el juguete en ambientes con temperaturas por debajo del ...

Page 17: ...s tirando hacia fuera 33 Bajar todo el bloque anterior 34 Conectar los dos enchufes instalación batería El vehículo está preparado para ser usado CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 35 A CLAXON El claxon suena al presionar la parte central de color amarillo B LLAVE JUEGO Esta llave no sirve para accionar el vehículo sino que es sólo una llave juego C ASA Este asa sirve para ofrecer una mayor seguridad al...

Page 18: ...nho presente de um latão de lixo barrado significa que o produto deve ser sujeito a coleta seletiva DESCARTE DE BATERIAS Contribua para proteger o meio ambiente A bateria usada não pode ser jogada fora com os resíduos domésticos Podem ser depositadas num centro de coleta de baterias usadas ou de eliminação de resíduos especiais informe se junto ao setor competente ADVERTÊNCIAS PILHAS DESCARTE DE B...

Page 19: ...r 43 Fixá las com as hastes retiradas antes 44 Reposisicionar a caçamba sobre o Gator 45 Alinhar os furos posteriores da caçamba com aqueles das articulações Fixar a caçamba com as duas hastes ovais retiradas anteriormente das articulações 46 Fixar com a último haste o pistão no primeiro furo anterior da caçamba Preste sempre atenção para que as hastes sejam bem fixadas Abaixar a caçamba 47 ALAVAN...

Page 20: ... Consumer Toy Safety Specification Potrdil jih je organ IISG Italijanski inštitut za varnost igrač Ne ustrezajo predpisom za vožnjo po cestah zato se z njimi otroci ne smejo voziti po javnih cestah Peg Perego S p A ima certifikat ISO 9001 Certifikat za stranke in uporabnike pomeni garancijo transparentnosti in zaupanja v delo podjetja POZOR OTROKE NAJ MED IGRO VEDNO NADZORUJE ODRASLA OSEBA Ni prim...

Page 21: ...te Preverite da je akumulator priključen na električno napeljavo vozila VOZILO NIMA MOČI Napolnite akumulatorje Če po polnjenju akumulatorja težava še vedno obstaja odnesite akumulatorje in polnilnike v center za pomoč uporabnikom TEŽAVE PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO POZOR IZDELEK SMEJO SESTAVITI IZKLJUČNO ODRASLE OSEBE PAZITE KO IZDELEK VLEČETE IZ EMBALAŽE VSI VIJAKI IN MAJHNI DELCI SO V VREČKI V EMBAL...

Page 22: ... er trafik og parkerede biler på stejle skråninger i nærheden af trin eller trapper nær vandløb og svømmebassiner Børnene skal altid være iført fodtøj når de bruger køretøjet Når køretøjet anvendes bør du passe på at barnet ikke stikker hænder fødder eller andre legemsdele beklædningsstykker eller ting ind i de bevægelige dele Oversprøjt aldrig køretøjets dele som motor elanlæg trykknapper osv med...

Page 23: ... i begyndelsen Før 2 hastighed aktiveres skal du sikre dig at barnet har lært hvordan styret rattet anvendes korrekt og at det har lært 1 kørselshastighed bremsens funktion og køretøjets funktioner godt at kende PAS PÅ Kontroller at alle sikringsringene møtrikker til fastspænding af hjulene er spændt godt fast Hvis køretøjet under brug bliver overbelastet som det kan ske ved kørsel på blødt sand m...

Page 24: ...e fastgøringsdorne tryk på tapperne med et stykke værktøj for at frigive dem Fjern kassen 41 Træk de ovale dorne ud fra de 2 ledforbindelser således at forbindelseskanalerne afbrydes 42 Indsæt ledforbindelserne i lejerne på bunden af Gator 43 Fastgør dem med de dorne der blev fjernet forudgående 44 Sæt kassen på Gator igen 45 Sørg for at kassens bagerste huller er ud for hullerne i ledforbindelser...

Page 25: ...VIA HUOMAUTUKSIA Aikuisen tulee asentaa paristot tai valvoa niiden asentamista Älä anna lasten leikkiä paristoilla Paristot saa vaihtaa vain aikuinen Käytä vain valmistajan mainitsemaa paristotyyppiä Noudata polariteettiä Älä aiheuta syöttöliitinten oikosulkua se aiheuttaa tulipalo tai räjähdysvaaran Poista aina paristot kun lelu on pitkään käyttämättä Älä heitä paristoja tuleen Älä koskaan yritä ...

Page 26: ...g hjul Læs derfor brugsanvisningen nøje igennem inden køretøjet tages i brug Skader forvoldt som følge af voldsom brug dækkes ikke af garantien GARANTIREPARATION KIRAMA ApS er servicesamarbejdspartner for Peg Pérego S p A i Skandinavien Firmaet lagerfører alle gængse reservedele og har faguddannet personale til varetagelse af evt reparationer Kontakt KIRAMA ApS eller KIRAMA s partner i Sverige og ...

Page 27: ... gass Lad derfor opp batteriet i et godt gjennomluftet lokale langt fra varmekilder og brennbart materiell År batteriet er utslitt må det fjernes fra kjøretøyet Det frarådes å sette eller støtte batteriet på tøy tekstiler fordi disse da kan bli ødelagt Bruk kun batterier og akkumulatorer av anbefalt type eller tilsvarende typer DERSOM DET SKULLE OPPSTÅ LEKKASJE Beskytt øynene og unngå direkte kont...

Page 28: ...ttskjermene er bokstavene R og L trykt Sett skvettskjermen med bokstaven L på venstre side av lasteplanet og den med R på den høyre 19 Del de to pilene med hjelp av en saks hvis nødvendig og fjern de to plaststykkene som fester dem sammen 20 Sett inn de to pilene i hakkene på skvettskjermene ved å stikke dem først inn på den utvendige siden B Trykk på den innvendige siden A for å blokkere pilen au...

Page 29: ...115 Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 2004 108 EG Standard EN55022 EN55014 Europeiska direktivet WEEE 03 108 EG Europeiska direktivet 2002 95 EG om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter Direktiv Ftalat 2005 84 EG Produkten är inte i överensstämmelse med föreskrifterna för trafiknormer på vägar och får alltså inte köras på allmänna vägar ...

Page 30: ...astigheten bromsen och att barnet är bekant med fordonet OBS Kontrollera att alla beslag muttrar för fästning av hjulen sitter fast ordentligt Om fordonet är verksamt i överbelastningstillstånd som t ex på fin sand lerig mark eller mycket ojämn mark kopplar strömbrytaren för överbelastning omedelbart från drivkraften Försörjning av drivkraft startar igen några sekunder senare Om fordonet är verksa...

Page 31: ... bort från hushållsuttaget därefter kopplas kontakten C bort från kontakten B För in kontakten B helt och hållet tills snäppanslutningen utlöses i kontakten A OBSERVERA MONTERINGSARBETET FÅR ENDAST UTFÖRAS AV VUXNA PERSONER VAR FÖRSIKTIG NÄR DU TAR UT FORDONET UR FÖRPACKNINGEN ALLA SKRUVAR OCH SMÅ DELAR FINNS I EN PÅSE INNE I FÖRPACKNINGEN BATTERIET KAN EVENTUELLT REDAN SITTA I FORDONET MONTERING ...

Page 32: ... ürünün ayrı çöp toplama ile toplanması gerektiğini belirtir BATARYANIN İMHASI Çevrenin korunmasına katkıda bulununuz Kullanılmış batarya ev atıklarının arasına atılmamalıdır Kullanılmış bataryaları toplama veya özel atık imha merkezine bırakabilirsiniz yerel idarenizden bilgi alınız UYARI TİPİ 4 5 VOLT PİL Pil takma işlemi sadece yetişkinler tarafından yapılmalı ve denetlenmelidir Çocukların pill...

Page 33: ...ve tek bir çocukla iki tekerlek kayma yavaşlama olasılığı ile birlikte çeşitli hızlara sahip olabilir KESİNTİSİZ EĞLENCE yedekte bir batarya setini devamlı dolu olarak kullanıma hazır tutunuz ARAÇ ÇALIŞMIYORSA Hız pedalının altındaki kablo bağlantılarının kesilmiş olup olmadığını kontrol edin Hız pedalının çalışıp çalışmadığını kontrol edin ve çalışmıyorsa yeni parçayla değiştirin Bataryanın elekt...

Page 34: ...щей среды в случае неправильной утилизации Перечеркнутый мусорный контейнер указывает на то что изделие подлежит дифференцированной утилизации УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕИ Позаботьтесь о природе Отработанную батарею не следует выбрасывать вместе с домашним мусором Вы можете ее сдать в центр сбора отработанных батарей или утилизации специальных отходов для справки обратитесь в местную администрацию ПРЕДУПРЕЖ...

Page 35: ...орту два колеса могут крутиться с разной скоростью с возможным их проскальзыванием или замедлением РАЗВЛЕЧЕНИЕ БЕЗ ПЕРЕРЫВОВ держите запасной комплект заряженных батарей готовым к применению ИГРУШКА НЕ РАБОТАЕТ Проверьте не отсоединились ли кабели под пластиной акселератора Проверьте исправность кнопки акселератора и при необходимости замените ее Убедитесь что батарея подключена к электрической си...

Page 36: ... ma ap so I I S G Isakij Imrsiso so Aru keiay Paivmidi m Dem e mai rtlbas le siy dias neiy sxm jam mxm odij y jtjkouoq ay jai xy ej so sot dem lpoqo m ma jtjkouoqo m re dgl rioty dq loty G Peg Perego S p A e3mai pirsopoiglFmg jas ISO 9001 G pirsopo grg paq vei rsoty pek sey jai soty jasamakxs y sgm ecc grg liay diau meiay jai elpirsor mgy rsom sq po le som opo o dotke ei g esaiq a PQOROVG G EPIBKE...

Page 37: ...ixhe se si g diadqol e mai eke heqg ap amhq poty pq clasa Ma odgce se le sa v qia rso sil mi bok m jai ma bk pese p msa so dq lo Uqem qese ecja qxy cia ma apou cese rtcjqo reiy 2g SAVTSGSA e m tp qvei aqvij rtmirs sai g vq rg sgy 1gy sav sgsay Pqim ma b kese sg 2g sav sgsa bebaixhe se si so paid vei l hei rxrs sg vq rg sot silomio bok m sgy 1gy sav sgsay sot uq mot jai vei enoijeixhe le so vgla PQ...

Page 38: ... 2 3 3 4 3 6 23 4 6 4 T 324A34 L 34 9 0 7 4 C 8 9 2 B 4 6 324A34 L A 9 C 9 3 324 2 3 D 6 2 A 40 A 4 D 6 1 8 I 6 0 4 C 8 2 8 G 29 9 01 9 4 2 A 62 6 0 6 6 26 2 5 S 3 G 6 2 880 24 10 S 3 G 6 A 3 6 6 8 2 A 3 9 72 2 6 0 2 6 B 4 6 A A 0 C 2 2 32I A 34 6 29 2 3 4 6 0 C 2 6 0 8 3 2 32I A 6 0 I 1 0 7 X 8 8 32 6 0 3 3 2 2 41 10609 8 S G 6 2 880 24 3 S G 6 4 7 82 42 6 1 29 9 18 66 6 9 A 62 6 9 4 9 2A2I A2 9 ...

Page 39: ... j O H L H g w P p g g u V f m g Œ h M l k m l l j u m r f G H g j P V j K H g V R O h G l K H a O h W H a h x r f q v U g n H g l Œ U g m H g Œ h M H k V H z l h î g n H g V R r L f h g f p t d H g r J H g l k h s F g j j k F H g j w h l h J H g s V U m H g e h k m î ƒ H h k J l j t V M t d H g f H m k k w p f h s j O H L H g s V U m H g n r f G j u a R H g s V U m H g e h k m j l K K H g G r j u...

Page 40: ...V N f h g Œ V F l K H H x H g l j P V m B j f g G f H l k h J H g u V f m l e G H g l P V h J H M H V H V H g o B j s j O L H g f k K l H O V N r h f g m g b a j u h G f h g Œ V F l K H g u V f m F H s j O H L H g u V f m l K r ˆ f G G H P t Œ t d P h g m U L î V H h q l K t z m H g u V f h J H g l M f l h k K H g j h J H V f m E E A R t Œ g b j P h H V f d u ƒ H H g l k j µ U k H k j h x U l V I ...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...039 3309992 numero verde solo da telefono fisso PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE Dr FORT WAYNE IN 46808 phone 260 4828191 fax 260 4842940 call us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1558 llame Mexico gratis 1 800 710 1369 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 ...

Reviews: