background image

    Posição A, assento para baixo e para frente;
    Posição B, assento para cima e totalmente para

trás.

2 • Fixar o assento na posição desejada, apertando

os dois parafusos incluídos.

3 • Inserir os dois ganchos da frente do suporte do

assento nos locais respectivos na moldura.

4 • Fixar a parte de trás com os dois parafusos

incluídos.

5 • Posicionar o santantônio no trator, inserindo as

duas extremidades nos cortes nos paralamas
traseiros.

    Nota: o santantônio deve ficar inclinado em

direção à parte traseira do trator.

6 • Fixá-lo apertando os dois parafusos incluídos

(um de cada lado).

7 • Gire o pino vermelho que fixa a cabina, até

permitir sua abertura (1). Desengate a cabina.
Depois insira a dobradiça até ao fim, na parte
dianteira do chassi (2). Feche a cabina (3) e fixe-
a girando 180° o pino vermelho.

8 • Unir sob pressão as duas partes do volante.
9 • Inserir a buzina no furo circular no centro do

volante, seguindo as instruções da embalagem.

10 • Levantando a barra de direção (1), inserir o

volante de forma a coincidir os furos de ambas
as peças (2).

11 • Inserir a porca no furo sextavado e o parafuso

no circular. Fixar o volante, apertando o
parafuso.

12 • Eliminar as tampas de proteção das rodas

dianteiras e do eixo traseiro.

13 • Antes de montar as rodas dianteiras (as mais

pequenas), verifique se estão completas com as
buchas internas e os aros. Insira na alavanca de
direção da esquerda, por ordem, uma arruela
grande, a roda dianteira esquerda (indicação que
se encontra no interior da roda), uma arruela
pequena e a porca. Aperte e faça o mesmo para
a outra roda.

14 • Antes de montar as rodas traseiras, verifique se

estão completas com as buchas internas e os
aros. Insira a roda traseira esquerda (indicação
que se encontra no interior da roda), prestando
atenção para que a forma do eixo se encaixe
corretamente na bucha da roda (det. A). Em
seguida, introduza a outra roda traseira do
outro lado. Insira de ambos os lados 2 arruelas
pequenas e 2 porcas. Aperte simultaneamente
com as chaves fornecidas.

15 • Encaixar as calotas menores nas rodas traseiras

e as grandes nas rodas dianteiras.

16 • Aplicar os dois adesivos prateados nos

paralamas traseiros.

17 • Fixar os vidros das lanternas traseiras na parte

de baixo (1) e, em seguida, na parte de cima (2).

18 • Aplicar o adesivo do farol.
19 • Fixar sob pressão o vidro do farol, certificando-

se de inserir as linguetas laterais nos cortes do
radiador.

20 • Vire a pá como ilustrado na figura. Remova o

elástico presente no braço articulado equipado
com alavanca; em seguida, introduza a mola do
braço, no respectivo alojamento da pá.

21 • Coloque uma arruela no parafuso e insira-a nos

orifícios correspondentes para fixar a pá ao
braço articulado. Coloque outra arruela no
parafuso e depois coloque a porca. Aperte com
chave de fenda e um alicate. Repita a operação
no lado oposto.

22 • Inserir uma das duas travessas entre os braços

do cesto, nos encaixes mais próximos da lâmina.

23 • Fixá-la apertando os dois parafusos incluídos

(uma de cada lado).

24 • Inserir a travessa restante entre os braços da

cesta.

25 • Fixá-la apertando os dois parafusos incluídos

(um de cada lado).

26 • Inserir um ilhó pequeno no encaixe oposto do

lado direito da pá, correspondente ao furo (o
furo do ilhó e o furo no cesto deverão
coincidir).

27 • Eliminar o elástico que une a alavanca e o

tirante metálico do cesto.

28 • Pressionar no furo da lâmina o tirante metálico

fino até que ele seja travado pelo ilhó inserido
anteriormente.

29 • Inserir a alça, prestando atenção para o encaixe

correto. Na imagem detalhada A, a alça está
encaixada corretamente. Na imagem detalhada
B, é mostrado o encaixe incorreto.

30 • Inserir uma porca no furo sextavado na parte de

dentro da alça. Inserir o parafuso de fixação no
lado oposto.

31 • Fixar a alça, apertando o parafuso. Repetir a

operação no outro lado.

32 • Posicionar o cesto na parte posterior do trator.
33 • Prender a parte posterior do cesto conforme

mostrado na figura.

34 • Inserir um rebite grande na ferramenta cônico

conforme mostrado no esquema. Posicionar o
pino de ferro e com a ajuda de um martelo
inserir na arruela.

35 • Alinhar o furo do cesto com o furo do capô e

inserir o pino de ferro recentemente preparado.

36 • Posicionar um rebite grande na parte do pino de

ferro que apareceu no lado oposto.

37 • Completar a fixação do rebite com a ajuda de

dois casquilhos cônicos posicionados nos dois
lados do pino de ferro. Empurrar o compasso
contra o trator para fixar o rebite.

CARACTERÍSTICAS DE USO DO

VEÍCULO

38 • CESTO: para inclinar o cesto até o chão,

empurrar a alavanca para frente até liberá-la da
armação.

39 • Para retornar o cesto para a posição original,

puxar a alavanca em sua direção e em seguida
empurrar a o cesto com força para fixar o
cesto.

    Nota: alinhar o cesto com o trator enquanto

realiza a operação. No círculo é mostrado o
pino de engate do cesto.

40 • LÂMINA: para inverter a lâmina, abaixar a

alavanca de comando. Liberando a alavanca, a
lâmina retorna para a sua posição original.

41 • PORTA-COPO: a parte central do trator é

equipada com um porta-copo.

42 • REGULAGEM DOS PEDAIS: os pedais podem

ser regulados na altura em duas posições para
permitir uma direção confortável para as
crianças nas diversas idades.

    Combinando a posição dos pedais com a

posição do assento (ver a Fig. 1 do manual),
pode-se ter 4 posições diferentes (ver
esquema).

43 • Na embalagem o trator vem com dois pedais

montados na posição superior. Para regular a
altura dos pedais e levá-los à posição inferior,
soltar os três parafusos do disco de ambos os
lados do trator.

44 • Girar os discos DX e SX até alinhar os furos de

saída dos pedais com o círculo branco colocado
sobre a parte inferior do adesivo. Reapertar os 6
parafusos do excêntrico em correspondência
com os símbolos do adesivo.

• Para voltar os pedais para a parte superior,

repetir essa mesma operação alinhando os furos
de saída dos pedais com o círculo cinza na parte
superior do adesivo.

45 • TENSÃO DA CORRENTE: soltando os

parafusos e girando o excêntrico para frente ou
para fora do furo, é possível regular a tensão da
corrente (ver os sí e do adesivo). Essa
função é útil no momento em que há uma
eventual diminuição na rigidez da corrente
devido a um uso intenso do brinquedo.

46 • BUZINA: para soar primeiro ao centro.
47 • REGULAGEM DO ASSENTO: o assento é

regulável em duas posições em função do
crescimento da criança; proceder conforme
descrito nas figuras 1 e 2.

Skrbno preberite ta priročnik z navodili, da bi vam
bilo laže uporabljati izdelek in naučiti otroka, kako
pravilno in varno voziti ter se ob tem tudi zabavati.
Priročnik shranite, da ga boste lahko še kdaj prebrali.

Če odstopite izdelek tretji osebi, zagotovite, da boste
z izdelkom predali tudi knjižico z navodili.

• 

Leta od 2+

• 

Največja dovoljena teža 25 kg

• 

Vozilo za 1 osebo

Največja dovoljena teža 25 kg ne sme biti presežena.
Ta omejitev vključuje tudi morebitni tovor.

Peg Perego si pridržuje pravico do sprememb na
modelih in v podatkih v pričujoči publikaciji iz
tehničnih ali podjetniških razlogov v kateremkoli
trenutku. 

PEG PEREGO® se vam zahvaljuje za nakup
tega izdelka. PEG PEREGO prevaža otroke že
več kot 60 let. Čim se rodijo v košarah, nato v
športnih vozičkih in še pozneje na igračah na
pedale ali na akumulatorje.

Popolno paleto izdelkov, novosti in druge
informacije iz sveta Peg Perego odkrijte na
našem spletišču 

www.pegperego.com

Peg Perego S.p.A.

je podjetje s kakovostnim

sistemom upravljanja, za katero ima certifikat 

TÜV

Italia Srl

podeljen v skladu s standardom ISO 9001.

Certifikat za stranke in uporabnike pomeni garancijo
transparentnosti in zaupanja v delo podjetja.

Izdelek z oznako ES, načrtovan in homologiran glede

na ustrezne direktive evropske skupnosti, namenjen

za tržišča v državah, ki spoštujejo te predpise.

NAZIV IZDELKA 

MAXI EXCAVATOR

IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA

IGCD0552

ZAKONSKA PODLAGA (izvor)

Directive on the safety of toys 2009/48/EC

Standard EN 71-1 + EN 71-2

Standard EN 71-3

Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC

Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52

phthalates in toys

Ne ustreza predpisom za vožnjo po cestah, zato se z

njim otroci ne smejo voziti po javnih cestah.

IZJAVA O SKLADNOSTI

Peg Perego S.p.A. na lastno odgovornost izjavlja, da je

bil izdelek podvržen notranjim kolavdacijskim

preizkusom in da je homologiran v skladu z

veljavnimi predpisi v zunanjih, neodvisnih

laboratorijih.

DATUM IN KRAJ IZDAJE

Italija – 01. 07. 2012

Peg Perego S.p.A.

via A. De Gasperi 50

20862 Arcore (MB) – ITALIA

SLOVENŠČINA

IZJAVA O SKLADNOSTI

POMEMBNE INFORMACIJE

Summary of Contents for MAXI EXCAVATOR

Page 1: ...EN FR DE ES PT TR RU EL GEBRAUCH UND WARTUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DA FI NO SV BRUKSANVISNING EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G SL UPORABA IN VZDRŽEVANJE H B s j O H L H g w h k m AR NL GEBRUIK EN ONDERHOUD made in italy FI001801G176 ...

Page 2: ...OK 7 8 9 10 A 1 2 3 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 A B A B ...

Page 3: ...A 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 B ...

Page 4: ...OR OR 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ...

Page 5: ...44 45 46 47 A B ...

Page 6: ...GP 3 SAGI9345DGP 4 SAGI9345SGP 5 SPST9346GP 6 SAGI8453GP 7 SOFF0315Z 8 SPST9117JGP 9 SPST9341 10 SPST9340N 11 SPST8825N 12 SPST9115JY 13 SPST8500RC 14 SPST9342N 15 SPST8343JGP 16 dx SPST8295DY 16 sx SPST8295SY 17 SAGI9192NYGR 18 ASGI0217NY 19 SPST8307A 20 dx SARP9639JDNY 20 sx SARP9639JSNY 21 SPST8297N 22 SPST8517JGP 23 SPST9132JY 24 SPST8550GP 25 SPST9131Y 26 dx SARP9416DNY 26 sx SARP9416SNY 27 S...

Page 7: ...ve essere smaltito come rifiuto urbano bensì deve essere soggetto a raccolta differenziata Consegnare il rifiuto nelle apposite preposte isole ecologiche Il bidone barrato indica che il prodotto deve essere assoggettato a raccolta differenziata AVVERTENZE PILE LR44 L inserimento delle pile deve essere effettuato e supervisionato solo dagli adulti Non lasciare che i bambini giochino con le pile Le ...

Page 8: ...i se il maniglione e poi spingerlo verso il basso con forza per agganciare la benna Nota allineare bene la benna al trattore mentre si esegue l operazione Nel tondo è mostrato il perno di aggancio della benna 40 PALA per ribaltare la pala abbassare la leva di Read this instruction manual carefully to learn how to use the vehicle and teach your child to drive it properly and safely while enjoying i...

Page 9: ...ure the roll bar in position with the two screws supplied one on each side 7 Turn the red coupling pin so that the cab can be opened 1 Release the cab Fully insert the hinge at the front of the chassis 2 Close the cab 3 and secure it by turning the red pin 180 8 Combine the upper and lower parts of the steering wheel together 9 Fit the horn into the hole in the middle of the steering wheel followi...

Page 10: ...te aux enfants âgés de mons de 24 mois pour se caractéristiques onctionelles et dimensionelles ATTENTION NE JAMAIS UTILISER le jouet sur la voie publique ATTENTION L utilisation du véhicule sur routes publiques ou à proximité de cours d eau ou de piscines ou en espaces confinés peut entraîner un risque de lésion pour les utilisateurs et ou les tierces parties La surveillance d un adulte est toujou...

Page 11: ...ants de manière à unir la pelle au bras de la benne Insérer une seconde rondelle sur la vis puis insérer l écrou Serrer à l aide d un tournevis et d une pince Répéter l opération de l autre côté 22 Introduire l une des deux traverses entre les bras de la benne dans les logements les plus proches de la pelle 23 La fixer en vissant les deux vis fournies comme INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE Nos véhicul...

Page 12: ...st stets notwendig Die Kinder müssen während der Benutzung des Fahrzeugs immer Schuhe tragen Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten dass die Kinder weder Hände Füße und andere Körperteile noch Kleidungsstücke oder andere Gegenstände in die Nähe der sich bewegenden Teile bringen Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in der Nähe des Fahrzeuges benutzen Das Kinderfahrzeug ist nur für die Be...

Page 13: ...chädigt erscheint Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder kontaktieren Sie den Kundendienst Achten Sie bei der Montage auf die Anwesenheit von Kindern da die kleinen Teile Gefahr des Verschluckens und die Plastiktüten in denen sie enthalten sind Erstickungsgefahr ein Risiko darstellen Für die Montage des Spielzeugs werden ein Schlitz und ein Sternschraubenzieher ein Hammer und eine Zange benötig...

Page 14: ...te las siguientes instrucciones Enseñar a su niño el uso correcto del vehículo para una conducción segura y divertida El juguete debe utilizarse con precaución ya que requiere gran habilidad evitando caídas o colisiones que provoquen lesiones al usuario o a tercero Antes de partir comprobar que el recorrido esté libre de personas o cosas Conducir con las manos sobre el volante manubrio y mirar sie...

Page 15: ...ncidentes para unir la pala al INSTRUCCIONES DE MONTAJE brazo de la cargadora Insertar una segunda arandela en el tornillo y a continuación insertar el tornillo Apretar con ayuda de un destornillador y unos alicates Repetir la operación en el lado opuesto 22 Introducir uno de los dos travesaños entre los brazos de la cuchara en los alojamientos más cercanos a la pala 23 Fijarlo enroscando los dos ...

Page 16: ...uto com marcação CE projetado e homologado no respeito das diretivas comunitárias aplicáveis destinado aos mercados e aos países que adotaram tais normas DENOMINAÇÃO DO PRODUTO MAXI EXCAVATOR CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO IGCD0552 NORMAS DE REFERÊNCIA origem Directive on the safety of toys 2009 48 EC Standard EN 71 1 EN 71 2 Standard EN 71 3 Directive on WEEE RAEE 2003 108 EC Reg CE n 1907 20...

Page 17: ...mente preparado 36 Posicionar um rebite grande na parte do pino de ferro que apareceu no lado oposto 37 Completar a fixação do rebite com a ajuda de dois casquilhos cônicos posicionados nos dois lados do pino de ferro Empurrar o compasso contra o trator para fixar o rebite CARACTERÍSTICAS DE USO DO VEÍCULO 38 CESTO para inclinar o cesto até o chão empurrar a alavanca para frente até liberá la da a...

Page 18: ... na nakladalni žlici 21 Namestite podložko na vijak in ga vstavite v ustrezne luknje da boste privili nakladalno žlico na dvižno roko Na vijak namestite tudi drugo podložko in nato privijte matico Zategnite z izvijačem in kleščami Postopek ponovite na drugi strani 22 Namestite enega od nosilcev med nosilni roki bagra v reži ki sta najbližji zadnji kopalni žlici 23 Pritrdite ga s priloženima vijako...

Page 19: ...tage ændringer på modeller og data angivet i denne brochure på grund af tekniske eller erhvervsmæssige årsager PEG PEREGO takker dig for dit valg af dette produkt I mere end 60 år har PEG PEREGO taget ungerne med på tur Som nyfødte med barnevogne herefter med klapvogne og senere endnu med pedaltrukket eller batteridrevet kørelegetøj Kom og se hele vores produktudvalg nyhederne og andre nyttige opl...

Page 20: ...t i position ved at stramme bolten 12 Fjern beskyttelseshætterne fra den forreste og fra den bageste aksel 13 Før forhjulene monteres de mindste hjul skal du sørge for at de er udstyret med de interne bøsningslejer og med hjulkapsler Indsæt følgende på det venstre ratgreb i den nævnte rækkefølge en stor spændeskive det venstre forhjul denne mærkning er angivet på hjulets inderside en lille spændes...

Page 21: ...idättää oikeuden tehdä teknisistä tai tuotannollisista syistä malleihin ja tämän julkaisun tietoihin muutoksia milloin tahansa Kiitos että valitsit PEG PEREGO tuotteen PEG PEREGO on vienyt lapsia ulos jo 60 vuoden ajan Vastasyntyneet vaunuissa sitten rattaissa ja vielä myöhemmin akkukäyttöisissä ja poljettavissa leikkiajoneuvoissa Tutustu sivustollamme koko tuotevalikoimaamme löydät uutuudet ja mu...

Page 22: ...iin 25 Kiinnitä se paikalleen kahdella mukana toimitetulla ruuvilla yksi kummallekin puolelle 26 Asenna pieni nasta kauhan oikealla puolella olevaan reikään samalle kohdalle korin reiän kanssa 27 Poista kuminauha joka pitää kiinni paikallaan olevaan koriin kiinnitettyä vipua ja metallipalkkia kiinnitettynä 28 Paina metallipalkki paikalleen korin reikään ja ASENNUSOHJEET AJONEUVON HUOLTO JA KUNNOSS...

Page 23: ...tte produktet I mer enn 60 år har PEG PEREGO tatt med barn ut på tur Som nyfødte i barnevognene og senere med pedell og batteridrevne leker Du kan lese om hele produktspektret vårt nye produkter og annen informasjon om Peg Perego på nettstedet vårt www pegperego com Peg Perego S p A er en bedrift med kvalitetsstyringssystem sertifisert av TÜV Italia Srl i samsvar med standard ISO 9001 Sertifiserin...

Page 24: ...d de to medfølgende skruene en på hver side 26 Sett en liten tapp i hullet på høyre side av skuffen og tilpass til hullet i hevarmene 27 Fjern strikken som holder sammen hendelen og metallstangen festet til hevarmene 28 Trykk metallstangen på plass i hullet på hevarmene og lås den i posisjon med skiven som ble satt på tidligere MONTERINGSANVISNING Det er to års reklamasjonsrett på kjøretøyet Rekla...

Page 25: ...å åkturer de nyfödda barnen med liggvagnar och sittvagnar och längre fram i åldern med leksaksfordon som har pedaler och är batteridrivna Upptäck hela vårt produktutbud nyheter och annan information om Peg Perego på vår webbplats www pegperego com Peg Perego S p A är ett företag med kvalitetsledningssystem certifierat av TÜV Italia Srl i enlighet med standard ISO 9001 Certifieringen garanterar kun...

Page 26: ...är försedda med inre bussningar och fälgar För på en stor bricka vänster framhjul markeringen finns på hjulets insida en liten bricka och muttern på den vänstra styrarmen i denna ordningsföljd Skruva fast och upprepa momentet för det andra hjulet 14 Innan man monterar bakhjulen ska man kontrollera att de är försedda med inre bussningar och fälgar För på det vänstra bakhjulet anvisning finns på hju...

Page 27: ...g later met door pedalen en accuvoeding aangedreven speelgoed Ontdek het hele assortiment producten nieuws en andere informatie over de wereld van Peg Perego op onze site www pegperego com Peg Perego S p A is een bedrijf met een kwaliteitsmanagementsysteem dat is gecertificeerd door TÜV Italia Srl in overeenstemming met de norm ISO 9001 Deze certificering garandeert klanten en consumenten transpar...

Page 28: ... sticker van de koplamp aan 19 Klik het glas van de koplamp vast zodanig dat de lipjes aan de zijkanten in de uitsparingen van het paneeltje komen 20 Zet de laadschop op zijn kop zoals op de afbeelding Verwijder het elastiek van de graafbakarm met hendel plaats vervolgens de veer van de arm in de behuizing van de laadschop 21 Plaats een ring op de schroef en steek hem in de overeenkomende gaten om...

Page 29: ...ini veya başka eşyalarını aracın hareketli aksamlarına koymadıklarına dikkat ediniz Aracın yakınında benzin veya başka yanıcı maddeler kullanmayınız Bu araç çift kişilik araçlar kategorisine girmediği takdirde kesinlikle sadece bir çocuk tarafından kullanılmalıdır RAEE DİREKTİFİ sadece AB Bu araç kullanım ömrü sonunda RAEE olarak sınıflandırılmış bir atık teşkil eder ve bu nedenle kentsel bir atık...

Page 30: ...u hafifçe yatık olmalıdır 6 Devrilme çubuğunu verilen iki vidayı kullanarak iki taraftan birer vida ile yerine sabitleyin 7 Kabini tutan kırmızı pimi açılmasına 1 izin verinceye kadar döndürünüz Kabini çıkartınız Daha sonra menteşeyi çerçevenin şasinin 2 ön kısmına ulaşana kadar itiniz Kabini 3 kapatınız ve kırmızı pimi 180 döndürerek sıkılayınız 8 Direksiyonun alt ve üst parçalarını birleştirin 9...

Page 31: ...олжны выполнять только взрослые Ни в коем случае не разбирайте механизмы игрушки если на то не имеется разрешение фирмы PEG PEREGO Компания PEG PEREGO предлагает услуги службы послепродажного обслуживания непосредственно или через сеть уполномоченных сервисных центров для выполнения ремонта замены и продажи фирменных запасных частей Для обращения в один из центров поддержки посетите наш сайт по ад...

Page 32: ... ручку на себя и с силой нажмите вниз чтобы зафиксировать стрелу Примечание Прежде чем выполнять это действие убедитесь что стрела и экскаватор должным образом выровнены Штырь крепящий стрелу виден на круглой фотографии 40 КОВШ чтобы опрокинуть ковш нажмите рычаг вниз Если отпустить рычаг ковш вернется в исходное положение 41 ПОДСТАКАННИК в центральной части корпуса экскаватора расположен подстака...

Page 33: ... VOLT 5 3 3 JAMOMER ARUAKEIAR RTMSGQGRG JAI UQOMSIDA SOT OVGLASOR Cia sgm aru keia sot paidio pqim ma emeqcopoi rese so vgla diab rse jai ajokoth rse pqorejsij siy aj kothey odgc ey L hese rso paidi ray sg rxrs vq rg sot ov lasoy cia l a aruak jai diarjedarsij od cgrg Pqim ma nejim rese bebaixhe se si g diadqol e mai eke heqg ap amhq poty pq clasa Ma odgce se le sa v qia rso sil mi bok m jai ma bk...

Page 34: ... X 6 X3 3 F RTMAQLOKOCGRG 1 Z A Z N 2 3 N 4 5 6 7 F 1 3 2 6 3 180 8 9 10 1 2 11 12 3 13 N 14 A 2 2 N 15 16 6 ODGCIER RTMAQLOKOCGRGR 17 6 1 2 18 6 19 6 20 3 3 21 22 23 24 25 26 N 27 3 28 29 3 N 30 31 32 33 34 35 36 37 5 3 38 65XN3 39 F 40 X3 41 Z 3 3 X6 6 42 XZ 3H 4 43 F 44 F DX SX F 45 3 3HX 3 46 65 3 47 XZ 63Z 3 5 N 1 2 ...

Page 35: ...h k F H g l Œ h f G 2 2 O G î P N H g u h V q j K f K ƒ V c H g Œ h S H g g t d H l h K H e V r V f h l K H g l V t m 3 2 r L f j e f j h U K V R V f œ H g f V H Y d H g l V t R f V Y d f G h k F 4 2 O G H g u h V q m H g l j f Œ m f K ƒ V c H g Œ h S H g g 5 2 r L f j e f j h U K V R V f œ H g f V H Y d H g l V t R f V Y d f G x 6 2 O G î P N P f h J H g P g m H g w y V M t d H g l h K H g l O w ...

Page 36: ... P ƒ V f l h k h j j g F l h V M f V M g j h D H g s Œ H g j w h L H g ƒ D r s f F q V V H g g l s j O L g O V K F U g n H h G H z l h H V j H x H P ƒ m e k h x H s j O H L H g u V f m U k l h j u l G H g u V f m H k j f i P j n B q v H h G L r H l L H x O V N l K H g s L H g l b f S a h x O V N f h g Œ V F l K H H x H g l j P V m B j s j O L H g f k K l H O V N r h f g m g b a j u h G f h g Œ V F...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...all us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1558 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONT CANADA L1W3K1 phone 905 8393371 fax 905 8399542 call us toll free 1 800 661 5050 Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d istruzione appartengono a PEG PEREGO S p A e sono tutelati dalle leggi vigenti All of the intellectual property righ...

Reviews: