background image

INITIAL BATTERY CHARGE
!

•   Connect battery charger to a 120vac wall

recepticle. Connect battery charger to
battery.

CAUTION:

ADULT ASSEMBLY  REQUIRED.
USE CARE WHEN UNPACKING AS
COMPONENTS TO  BE ASSEMBLED
MAY POSE A SMALL PARTS/SHARP
EDGE HAZARD.

BATTERY IS INCLUDED
AND MUST BE INSTALLED;
see instructions 66 - 70

 1 •Remove the 4 fixing screws from the two

seat base sections.

 2 •Remove the seat base from the battery

side taking care to remove the connectors
from the slots.

 3 •Remove the other seat base.
 4 •Take out the battery and the battery base.
 5 •Remove the fixing screws from the two

rear base fixtures.

 6 •Remove the two rear base locks.
 7 •Pull the base in the direction of the arrow

to fully remove the motor unit.

 8 •Reposition and screw on both rear base

locks.

 9 •Insert the trailer attachment in the rear

part, ensuring that the 4 holes match
precisely as shown in the figure. Tighten
the screws provided (2 upper and 2 lower
screws).

10 •Lift the two shock absorbers (1). Insert

them into the holes in the bodywork (2).

11 •Attach the shock absorbers to the

bodywork with the two pins (one each
side). Note: the packaging contains two
spare pins.

12 •Insert the exhaust pipe as shown in the

figure.

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

PREMIERE CHARGE DE BATTERIE
!

•   Reliez le chargeur de batterie à une prise

domestique. Reliez le chargeur de batterie
à la batterie.

ATTENTION:

ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE
REQUIS.
OUVRIR LES EMBALLAGES AVEC
PRÉCAUTION CAR LES PIÈCES À
ASSEMBLER PEUVENT
COMPORTER DES RISQUES DE
COUPURES OU DE BLESSURES. 

LA BATTERIE EST INCLUSE
ET DOIT ETRE
CONNECTÉE; voir les
instructions 66 - 70

 1 •Dévisser les 4 vis de fixation des deux

bases des sièges.

 2 •Extraire la base du siège côté batterie en

veillant à défaire les connecteurs de leurs
logements.

 3 •Continuer en retirant l’autre base de siège.
 4 •Extraire la batterie et le fond de la

batterie.

 5 •Dévisser les vis de fixation des deux blocs

du fond postérieur.

 6 •Extraire les deux blocs du fond postérieur.
 7 •Tirer le fond dans le sens de la flèche pour

extraire complètement le groupe des
moteurs.

 8 •Replacer et revisser les deux blocs du fond

postérieur.

 9 •Insérer à l’arrière du châssis l’attache de

remorque, en faisant coïncider les 4 trous,
comme indiqué sur la figure. Visser à l’aide
des vis fournies (2 supérieures et 2
inférieures).

10 •Soulever les deux amortisseurs (1). Les

introduire dans les trous de la coque (2).

11 •Fixer les amortisseurs sur la coque au

moyen des deux douilles (une de chaque
côté). Remarque: l’emballage contient deux
douilles supplémentaires.

12 •Emboîter le pot d’échappement tel

qu’illustré sur le schéma.

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA
!

•   Conecte el cargador de la batería con un

socket doméstico. Conecte el cargador de
batería con la batería.

PRECAUTION:

REQUIERE MONTAJE DE UN
ADULTO. ALGUNOS
COMPONENTES AL  SER
ENSAMBLADOS PODRÍAN TENER
PARTES PEQUEÑAS/RIESGO POR
BORDES CONTANTES.

LA BATERÍA VIENE
INCLUIDA, SOLO NECESITA
INSTALARSE. Vea
instrucciónes 
66 - 70

 1 •Destornillar los 4 tornillos de fijación de

las dos bases de los asientos.

 2 •Extraer la base del asiento por el lado de

la batería, asegurándose de retirar los
conectores de los huecos.

 3 •Retirar también la otra base del asiento.
 4 •Sacar la batería y el fondo de la batería.
 5 •Destornillar los tornillos de fijación de los

dos elementos de bloqueo de la parte
inferior posterior.

 6 •Extraer los dos elementos de bloqueo de

la parte inferior posterior.

 7 •Tirar en el sentido de la flecha la parte

inferior para extraer completamente el
grupo de los motores.

 8 •Volver a colocar y atornillar ambos

elementos de bloqueo de la parte inferior
posterior.

 9 •Introducir el enganche para el remolque en

la parte posterior del chasis, haciendo
coincidir los 4 agujeros, como se muestra
en la figura. Atornillar con los tornillos
incluidos (2 superiores y 2 inferiores).

10 •Levantar los dos amortiguadores (1).

Introducirlos en las ranuras del chasis (2).

11 •Fijar los amortiguadores al chasis con los

dos pernos (uno por cada lado). Nota: hay
otros dos pernos puestos a disposición en
el embalaje.

12 •Introducir el tubo de escape tal y como se

muestra en la figura.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Summary of Contents for Polaris Ranger RZR

Page 1: ...NUTENCION See separate insert sheet for more information Vea la hoja separada del separador de millares para másinformación Voir la feuille séparée d insertion pour plus d information model number IGOD0516 Polaris RANGER RZR 2 4 VOLT FIUS1501G124 Made in Italy ...

Page 2: ... ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE INITIAL BATTERY CHARGE PREMIÈRE CHARGE DE BATTERIE PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 9 10 ...

Page 3: ...ur 7 Tirer le fond dans le sens de la flèche pour extraire complètement le groupe des moteurs 8 Replacer et revisser les deux blocs du fond postérieur 9 Insérer à l arrière du châssis l attache de remorque en faisant coïncider les 4 trous comme indiqué sur la figure Visser à l aide des vis fournies 2 supérieures et 2 inférieures 10 Soulever les deux amortisseurs 1 Les introduire dans les trous de ...

Page 4: ...15 14 13 1 2 R A B R L L 18 17 16 19 20 21 22 24 25 26 27 23 ...

Page 5: ...en veillant à insérer correctement la partie antérieure de la grille 22 Le détail A montre la partie antérieure de la grille encore non accrochée Le détail B montre la grille correctement accrochée 23 Dévisser les 2 vis supérieures comme indiqué sur la figure et démonter les panneaux latéraux de la coque 24 Monter les protections latérales tel qu illustré sur le schéma en veillant à ce que la gril...

Page 6: ...D A A B B C A B C D D 28 29 30 1 A SX 2 37 38 39 40 41 42 31 32 33 34 35 36 ...

Page 7: ...l ouverture supérieure du réceptacle en forme de U devrait être tournée vers l arrière 34 Introduire le haut du tube de la grille latérale dans le réceptacle inférieur de l arceau de sécurité 35 Fixez les deux tubes verticaux au moyen de la vis standard fournie 36 Fixer les barres latérales aux tubes verticaux avec une vis 37 Monter les tubes de l arceau de sécurité arrière à gauche et à droite 38...

Page 8: ...A B 43 44 45 D C E A A B B D E C A B 51 52 53 54 55 56 57 46 47 48 49 50 ...

Page 9: ...ar les lettres A et B Insérer jusqu au déclic la grille dans la coque en correspondance du point B comme indiqué en médaillon en plaçant la main à l intérieur de la coque 51 Appuyer sur la partie centrale de la grille avant au niveau de la languette D pour la fixer au capot 52 Appuyer sur la partie basse de la grille avant pour fixer les deux languettes C 53 Poser le roll bar avant en l enfilant s...

Page 10: ...58 59 60 A 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ...

Page 11: ...e logement prévu sous le siège côté passager 67 Enfiler la fiche de la batterie et celle du circuit électrique dans les trous de l autre base de siège 68 Poser la base du siège du côté passager 69 Brancher les fiches de la batterie et du circuit électrique 70 Fixer les bases des sièges avec 4 vis deux de chaque côté 71 Introduire les deux parties courtes des ceintures de sécurité dans les bases de...

Page 12: ...2 1 73 74 75 A 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ...

Page 13: ... semi axe arrière 82 Enfiler le semi axe sur la partie arrière du véhicule tel qu illustré sur le schéma 83 Positionner le moyeu à l intérieur de chaque roue arrière plus grande 84 Enfiler la roue arrière sur l axe avec le moyeu du côté intérieur 85 Enfiler une petite rondelle sur l essieu arrière après avoir inséré la roue arrière 86 Fixer la roue en serrant l un des 4 écrous prévus avec la clé f...

Page 14: ...88 89 90 A B C D F E A B G C E F D 1 2 R 91 92 93 94 95 96 97 98 100 101 99 VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE CARACTERÍSTIQUES ET UTILISATION DU VEHICULE CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO ...

Page 15: ...r le jack de votre lecteur MP3 ATTENTION brancher le lecteur MP3 non fourni sur la radio de la voiture en utilisant un câble ne dépassant pas 150 cm de long B sélecteur des stations de radio C touche Marche Arrêt on off D voyant radio allumée E bouton de réglage du volume F touches de réglage de l horloge numérique 99 Composants de l habitacle A volant B radio fonctionnant voir fig 98 C poignée pa...

Page 16: ... 105 102 1 2 106 107 108 B A 1 2 C C B A 1 2 C C B A B A 109 BATTERY REPLACEMENT REMPLACEMENT DE LA BATTERIE CAMBIO DE LA BATERÍA BATTERY RECHARGE CHARGE DE LA BATTERIE CARGA DE LA BATERÍA 110 111 112 113 114 ...

Page 17: ... prise A du circuit électrique de la prise B de la batterie en pressant les côtés des fiches 110 Brancher la fiche du chargeur de batterie sur une prise domestique en suivant les instructions jointes Brancher la prise B avec la prise C du chargeur de batterie 111 Une fois la mise en charge terminée débrancher le chargeur de batterie de la prise électrique domestique puis débrancher la fiche C de l...

Page 18: ...115 116 117 118 119 ...

Page 19: ...rcuit électrique 117 extraire la base du siège et débrancher les fiches 118 remplacer la batterie emonter la base du siège après avoir introduit les fiches dans les trous rebrancher les fiches puis remonter le siège 119 ATTENTION toujours revisser tous les boutons et toutes les vis 115 Destornillar los pomos y quitar el asiento 116 Destornillar los dos tornillos de la base del asiento Desconectar ...

Page 20: ...Contents 1 Polaris Ranger RZR children s ride in vehicle partially assembled 1 Rechargeable 24V 8Ah sealed lead acid battery 1 Charger 24V 2 heavy duty 340 W motors pre installed 1 FM radio with mp3 input connection cord not included pre installed assembly hardware parts to be assembled decals LOW speed 3 5 mph HIGH speed 7 mph Reverse 3 5 mph For safety this vehicle has been pre set so it will on...

Page 21: ...a away from sources of heat and flammable materials Exhausted batteries are to be removed from the vehicle Do not place the batteries near clothing to avoid damage IF A LEAK DEVELOPS Shield your eyes Avoid direct contact with the electrolyte protect your hands Place battery in a plastic bag and follow directions listed below IF ELECTROLYTE COMES IN CONTACT WITH SKIN OR CLOTHING Flush with cool wat...

Page 22: ...Testing and Materials TOY SAFETY STANDARDS including F 963 Consumer Toy Safety Specification This vehicle is not intended for use on streets around traffic or parked cars MAINTENANCE AND CARE Regularly check the conditions of the vehicle particularly the electrical system the plug connections the covering caps and the charger In case of fault do not try to use the vehicle and the charger For repai...

Page 23: ...will automatically reset however you must eliminate overload conditions to resume normal driving Check that all plugs are properly connected Check electrical switches Replace if necessary Check that the battery is connected to the electrical system IF THERE IS NO POWER Fully recharge the battery If the problem persist check with an Authorized PEG PEREGO Service Center PROBLEMS In reference to the ...

Page 24: ... cette étape peut entraîner des dommages irréversibles à la batterie Utiliser seulement avec la batterie rechargeable Peg Perego de 24 volts et un chargeur Peg Perego pour batterie 24 volts tous les deux inclus Exige 2 batteries de AA not included pour l exécution de radio clock Ans 5 Capacité de Poids 68 kg 150 lbs N excédez pas la capacité maximale de poids de 68 kg 150 livres Table des matières...

Page 25: ...eries entrent en contact avec les vêtements ceux ci pourraient s abîmer EN CAS DE FUITE Se protéger les yeux Eviter tout contact direct avec les électrolytes et se protéger les mains Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivre les instructions se trouvant plus bas SI LA PEAU OU LES YEUX ENTRENT EN CONTACT AVEC L ELECTROLYTE Rincer abondamment les parties concernées à l eau courante penda...

Page 26: ...CURITÉ Ce produit répond et ou dépasse toutes les NORMES DE SECURITE ASTM POUR JOUETS incluant les normes F 963 Spécifications pour les consommateurs de jouets Ce véhicule n est pas conforme aux dispositions des normes de circulation routière et ne peut par conséquent pas circuler sur la voie publique SÉCURITÉ MAINTENANCE ET ENTRETIEN Contrôler régulièrement l état du jouet en particulier l instal...

Page 27: ...quand ils utilisent le véhicule Quand le véhicule fonctionne faire attention à ce que les enfants ne mettent pas les mains les pieds ou d autres parties du corps des vêtements ou d autres choses près des parties en mouvement Ne jamais mouiller les composants du véhicule comme les moteurs les installations les touches etc Ne jamais utiliser d essence ou d autres substances inflammables près du véhi...

Page 28: ...a incluida Peg Perego 24 voltio baterías lead acid rechargables y una clavija Peg Perego de 24 voltio cargadores ambos incluidos Requerir 2 AA baterías no inclusa para la operación de radio clock Años 5 Peso trasportable 150 lbs 38 6 kg No exceda la capacidad total máxima del peso de 150 libras 68 kg Contenido 1 Polaris Ranger RZR vehículo de los niños ensemblado parcialmente 1 batería sellada rec...

Page 29: ...las en un lugar bien ventilado lejos de fuentes de calor y materiales inflamables Las baterías agotadas se deben sacar del vehículo No coloque las baterías sobre prendas porque se podrían dañar SI HAY UNA PÉRDIDA Protéjase los ojos Evite el contacto directo con el electrolito proteja sus manos Ponga la batería en una bolsa de plástico y siga las instrucciones para la eliminación de baterías SI PIE...

Page 30: ... mismas REGLAS PARA CONDUCIR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD Este producto cumple con y o sobrepasa los ESTÁNDARES DE SEGURIDAD ASTM TOY incluido el F 963 Especificaciones de seguridad en juguetes para consumidores SEste vehículo no ha sido fabricado para ser usado en la vía pública con vehículos en movimiento o aparcados MANTENIMIENTO Y CUIDADOS Controlare periódicamente el estado del vehículo en esp...

Page 31: ...agando el aparato se recomienda al usuario solventarlos mediante uno o varios de los siguientes métodos Reorientar o reposicionar la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Consultar a su distribuidor o a un técnico experto en comunicaciones por radio TV Nota Todo cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por el fabricante podría invalidar la autorid...

Page 32: ... R SPST8924JDGR 22 L SPST8924JSGR 23 SOTF0253L30 24 SAGI9480N 25 SPST9056R 26 SARP8997JNGR 27 Part not available 28 SPST8934N 29 SPST8922N 30 R SPST8884JDN 30 L SPST8884JSN 31 SPST8910N 32 SPST8885N 33 SOFF0248Z 34 SPST8927N 35 SPST8932N 36 R SARP9024JNGR 36 L SARP9024JNGR 37 SOFF0247L30 38 SPST8931N 39 SAGI8969XWTN 40 R SPST8888DN 40 L SPST8888SN 41 R SPST8887DR 41 L SPST8887SR 42 R SPST8918DN 42...

Page 33: ...ELECTRICAL DIAGRAM DIAGRAMME ÉLECTRIQUE DIAGRAMA ELÉCTRICO ...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...l information de contact ci dessous ALTO No vuelva su vehículo al almacén Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar Si usted es piezas que falta o necesita ayuda vea por favor la información del contacto abajo Model Number IGOD0063 PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE Dr FORT WAYNE IN 46808 fax 260 484 2940 call us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1558 PEG PER...

Reviews: