background image

CAUTION:

ADULT ASSEMBLY  REQUIRED.
USE CARE WHEN UNPACKING AS
COMPONENTS TO  BE ASSEMBLED
MAY POSE A SMALL PARTS/SHARP
EDGE HAZARD.

IF THE PRODUCT IS DAMAGED
WHEN YOU  OPEN THE
PACKAGING, CONTACT THE
SERVICE CENTER AND DO NOT
USE THE  PRODUCT.

BATTERY IS INCLUDED
AND MUST BE INSTALLED;
see instructions 29-30

 1 •IMPORTANT: Apply decals to simulated

coil springs before installing them. Push the
2 rear simulated coil springs into the slots,
ensuring that the sides are correct (right
and left are indicated on the back of the
items, DX = right side)

 2 •Push the side trim section into the 2 slots

in the chassis. Fit the other trim section on
the opposite side.

 3 •Install the roll-bar support, first engaging

the rear section and then the front. Fit the
other side in the same way.

 4 •Secure the supports with the screws

provided.

 5 •Place the top of the rollbar. Mantain the

holes represented by the letter A on the
front and the holes represented by the
letter B to the rear of the vehicle.

 6 •Fix the roll bar using pressure to engage

the 2 self-threading screws, one on each
side.

 7 •Attach the three plastic rings to rollbar.

The holes position is up and down the
back of the vehicle.

 8 •Mount the three fog lights on the roof bars

and attach them with the screws provided
(one per light).

 9 •Apply the silver mylar decals in the 2 rear

light areas.

10 •Push the rear lights into the respective

slots.

11 •Position the seat as required (the seat can

be fitted in 2 positions) and secure it with
the 2 screws provided. Secure the other
seat in the same way.

12 •Install the 2 ring clamps on the roll bar,

one on each side, opening them to
position them correctly.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ATTENTION:

ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE
REQUIS.
OUVRIR LES EMBALLAGES AVEC
PRÉCAUTION CAR LES PIÈCES À
ASSEMBLER PEUVENT
COMPORTER DES RISQUES DE
COUPURES OU DE BLESSURES. 

SI LE PRODUIT EST ENDOMMAGÉ
LORSQUE VOUS  OUVREZ
L’EMBALLAGE, CONTACTEZ LE
SERVICE APRÈS-VENTE  ET
N’UTILISEZ PAS LE PRODUIT.

LA BATTERIE EST INCLUSE
ET DOIT ETRE
CONNECTÉE; voir les
instructions 29-30

 1 •IMPORTANT : Appliquez les adhésifs sur

les ressorts hélicoïdaux simulés avant de
les installer. Poussez les 2 ressorts
hélicoïdaux simulés arrière dans les fentes
en veillant à ce que les côtés soient
corrects (la droite et la gauche sont
indiquées à l'arrière des articles, DX =
côté droit).

 2 •Poussez la section du bord latéral dans les

2 fentes du châssis. Réglez l'autre section
de bord de l'autre côté.

 3 •Installez le support de l'arceau de sécurité

en enclenchant en premier la section
arrière, puis la section avant. Réglez l'autre
côté de la même façon.

 4 •Fixez les supports à l'aide des vis fournies.
 5 •Sur la traverse de l’arceau de sécurité, vous

verrez 3 zones évidées pour les bagues
légères ; NOTE : l’évidement le plus large
(dessin B) doit être tourné vers l’arrière.
Placer la traverse sur les tubes verticaux.

 6 •Continuer en serrant à fond les 2 vis

autotaraudeuses, de part et d’autre de
l’arceau de sécurité.

 7 •Monter les 3 bagues légères de l’arceau de

sécurité avec les trous pour les vis vers
l’arrière et vers le haut.

 8 •Fixer les phares antibrouillard sur le toit

avec les vis fournies (une par phare)

 9 •Appliquez les adhésifs en mylar argenté

dans les 2 zones de feux arrière.

10 •Poussez les feux arrière dans les fentes

respectives.

11 •Positionnez le siège tel que requis (le siège

peut être réglé en 2 positions) et fixez-le à
l'aide des 2 vis fournies. Fixez l'autre siège
de la même façon.

12 •Installez les 2 bagues de serrage sur

l'arceau de sécurité, de chaque côté, en les
ouvrant pour les mettre à la bonne
position.

INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

PRECAUTION:

REQUIERE MONTAJE DE UN
ADULTO. ALGUNOS
COMPONENTES AL  SER
ENSAMBLADOS PODRÍAN TENER
PARTES PEQUEÑAS/RIESGO POR
BORDES CONTANTES.

SI AL ABRIR EL PAQUETE SE
NOTASEN DAÑOS EN EL
PRODUCTO, CONTACTE CON EL
CENTRO DE ASISTENCIA. NO
UTILICE EL PRODUCTO.

LA BATERÍA VIENE
INCLUIDA, SOLO NECESITA
INSTALARSE. Vea
instrucciónes 29-30

 1 •IMPORTANTE: Aplicar las pegatinas a los

amortiguadores cilíndricos simulados antes
de instalarlos. Insertar los 2
amortiguadores cilíndricos simulados
posteriores en los huecos
correspondientes, teniendo en cuenta los
lados correctos (la indicación se encuentra
en la parte trasera de las piezas: DX = lado
derecho)

 2 •Insertar a presión la protección lateral en

los 2 huecos del chasis. A continuación,
insertar la protección del lado opuesto.

 3 •Colocar el soporte de la barra, insertando

primero la parte posterior y, a
continuación, la parte anterior. Colocar el
otro soporte de la misma manera.

 4 •Atornillar ambos soportes con los tornillos

que se suministran.

 5 •En la barra transversal soporte, se

observan 3 hendiduras para los soportes
de las luces; NOTA: la hendidura más ancha
(ilus. B) debe estar orientada hacia la parte
posterior. Insertar la barra transversal en
los tubos verticales.

 6 •Continuar atornillando con fuerza la barra

mediante los 2 tornillos autorroscantes,
uno por cada lado.

 7 •Montar 3 abrazaderas de soporte para las

luces sobre la barra soporte orientando
los orificios para los tornillos hacia la parte
posterior y superior.

 8 •Aplicar los tres faros antiniebla en el techo,

atornillando los tornillos puestos a
disposición (uno para cada faro).

 9 •Aplicar los adhesivos plateados en los

receptáculos de los 2 faros posteriores.

10 •Colocar a presión los faros posteriores en

los huecos correspondientes.

11 •Colocar el asiento en la posición deseada

(puede colocarse en 2 posiciones
diferentes) y fijarlo con los dos tornillos
que se suministran. A continuación, colocar
y fijar el otro asiento del mismo modo.

12 •Colocar las 2 anillas sobre la barra, unir en

cada lado, abriéndolas para colocarlas en
su sitio.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

13 •Apply the speedometer decal and push to

install the transparent cover. Now install
the speedometer to the dashboard,
inserting first the tongue and then the
tooth.

13 •Appliquez l'adhésif de l'indicateur de

vitesse et poussez pour installer la
couverture transparente. Installez à
présent l'indicateur de vitesse sur le
tableau de bord en insérant d'abord la
languette, puis la dent.

13 •Aplicar el adhesivo del velocímetro en

insertar la cubierta transparente a presión.
A continuación, colocar el velocímetro en
el salpicadero, insertando primero la
lengüeta y luego el diente.

14 •Montar la cubierta del salpicadero,

14 •Install the dashboard cover, inserting 
       first the upper teeth and then the 
       lower, as shown in the figure.

14 •Installez le cache du tableau de bord en

insérant en premier la dent supérieure,
puis l'inférieure, comme indiqué dans
l'image.

insertando primero los dientes superiores
y luego los inferiores, como se muestra en
la figura.

6

Summary of Contents for Polaris RZR 900 IGOD0066

Page 1: ...rée d insertion pour plus d information Vea la hoja separada del separador de millares para másinformación 1 2 V OLT Made in USA In our Fort Wayne Indiana Factory using domestic and global components Fabriqué aux États Unis à notre usine de Fort Wayne Indiana à l aide de pieces locales et importees Hecho en E A U En nuestra fabrica de Fort Wayne Indiana usando componentes domesticos e importados ...

Page 2: ...Y CHARGER WITH THIS TOY As Peg Perego USA INC grows counterfeits and unauthorized distributors and retailers are making non Peg Perego products and low quality knockoffs that are mistaken for an authentic one Please avoid use of outside brand third party accessories and or products with the Peg Perego brand which have resulted in damage to the product Ways to determine a true Peg Perego battery an...

Page 3: ... anomalie dans le fonctionnement mais aussi dans les voyants indiquant le type de batterie disponible lorsque vous branchez le chargeur comme décrit dans A et sans pile est connecté le voyant vert apparaît indiquant que le périphérique fonctionne correctement 2 Connectez la batterie comme indiqué au point B Si toutes les connexions ont été correctement effectuées et que la batterie est suffisammen...

Page 4: ...RIMERA CARGA DE LA BATERÍA BATTERY INSTALLATION INSTALLATION DE LA BATTERIE INSTALACIÓN DE LA BATERÍA B C BATTERY RECHARGE RECHARGE DE LA BATTERIE RECARGA DE LA BATERÍA B A B A B C BATTERY REPLACEMENT REPLACEMENT DE LA BATTERIE SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA 3 ...

Page 5: ...me électrique de la fiche B de la batterie en appuyant sur les côtés Connectez le chargeur de batterie à une prise d alimentation domestique en suivant les instructions qui accompagnent le chargeur Branchez la fiche B avec la fiche C du chargeur de la batterie Une fois la recharge terminée débranchez le chargeur de la batterie de la prise d alimentation puis débranchez la fiche C de la fiche B Ins...

Page 6: ...Apply decals 16L 16R before installing A B 5 6 7 8 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE 1 2 3 4 9 10 11 12 13 14 5 ...

Page 7: ... Poussez les feux arrière dans les fentes respectives 11 Positionnez le siège tel que requis le siège peut être réglé en 2 positions et fixez le à l aide des 2 vis fournies Fixez l autre siège de la même façon 12 Installez les 2 bagues de serrage sur l arceau de sécurité de chaque côté en les ouvrant pour les mettre à la bonne position INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE PRECAUTION REQUIERE MONTAJE DE UN AD...

Page 8: ...A Apply decals 17L 17R before installing A 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 16 28 7 ...

Page 9: ...enté dans les 2 zones de feux avant 27 Poussez les feux avant dans les fentes respectives 15 Unir las dos partes del volante 16 Insertar la tapa del volante 17 Eliminar la protección de plástico del eje del volante Colocar el volante sobre la columna de dirección haciendo coincidir los orificios respectivos 18 Fijar el volante como se muestra en la figura insertando el tornillo por un lado y la tu...

Page 10: ...our engager la deuxième vitesse dévissez l arrêt rouge sur le levier de vitesses Tournez l arrêt à 90 comme indiqué dans l image et fixez en position à l aide de la vis En retirant le levier de vitesse le véhicule peut passer en deuxième vitesse 34 ACCESSOIRE remorque à attacher au véhicule vendue séparément 31 ASIENTOS REGULABLES Los asientos pueden regularse en 2 posiciones distintas como se mue...

Page 11: ...b blue bk black r red w white b bleu bk noir r rouge w blanc b azul bk negro r rojo w blanco 10 ...

Page 12: ...42 MEIE0518 43 SPST9460N 44 SAGI0132JN 45 SPST9069N 46 SPST9192JN 47 SPST9457R POLARIS RZR 900 pink 1 SPST9309N 2 SPST9315RY 3 SPST9310 4 SPST8500N 5 SPST9314RY 6 SPST8211N 7 SPST8995 8 SPST8933N 9 SPST9323N 10 SAGI3977JKN 11 SPMV9326N 12 ASGI0217NRY 13 SOTF0291L30 14 ASGI0235N 15 SPRP9304NP 16 SPMV9459N 17R SPST9317DN 17L SPST9317SN 18R SPST9318DRY 18L SPST9318SRY 19 SPST8920RF 20 SPST9353N 21 SP...

Page 13: ...y low or dead above One wheel turns but not the other Vehicle is in low or reverse This is normal when in low speed or reverse because the wheels act like an automotive differential This makes turning easier If one wheel is stalled or stopped the other wheel gets all the power Shift to high speed to get full power to both wheels Motor wire is disconnected See solution for Motor wire disconnected a...

Page 14: ...led It will require adult assembly Please set aside at 45 minutes for assembly Before the vehicle is used for the first time charge the battery for 18 hours to initiate it Failure to do this can result in permanent battery damage Use only with the included Peg Perego 12 Volt lead acid rechargeable battery and a Peg Perego 12 Volt Charger both included Year 3 Weight capacity 130 lbs Do not exceed t...

Page 15: ... CONTAINTOXIC AND CORROSIVE SUBSTANCES DO NOT TAMPER WITH THEM Batteries contain an acid based electrolyte Do not make direct contact between battery terminals as this can cause an explosion or fire Charging produces explosive gases Charge batteries in a well ventilated area away from sources of heat and flammable materials Exhausted batteries are to be removed from the vehicle Do not place the ba...

Page 16: ...y check the conditions of the vehicle particularly the electrical system the plug connections the covering caps and the charger In case of fault do not try to use the vehicle and the charger For repair use only original PEG PEREGO s spare parts PEG PEREGO assumes no liability if the electrical system is tampered with Take care with the battery charger cable For example do not pull it to remove the...

Page 17: ...ly reset however you must eliminate overload conditions to resume normal driving Check that all plugs are properly connected Check electrical switches Replace if necessary Check that the battery is connected to the electrical system IF THERE IS NO POWER Fully recharge the battery If the problem persist check with an Authorised PEG PEREGO Service Center PROBLEMS Children should always wear shoes wh...

Page 18: ...s Votre nouveau véhicule est partiellement pré assemblé Il requiert l assemblage par un adulte S il vous plaît prévoir au moins 45 minutes pour l assemblage Avant d utiliser le véhicule pour la première fois charger le batterie pendant 18 heures La non observation de cette étape peut entraîner des dommages irréversibles à la batterie Utiliser seulement avec la batterie rechargeable Peg Perego de 1...

Page 19: ...argement la batterie produit des gaz explosifs Recharger la batterie dans un lieu bien aéré loin de toute source de chaleur et de matériaux inflammables Les batteries déchargées doivent être enlevées du véhicule Eviter que les batteries entrent en contact avec les vêtements ceux ci pourraient s abîmer EN CAS DE FUITE Se protéger les yeux Eviter tout contact direct avec les électrolytes et se proté...

Page 20: ... sur l accélérateur Le véhicule recule à une vitesse d environ 4 km h 2 5 MPH FREIN Le système électrique de freinage bloque automatiquement le véhicule quand on lève le pied de la pédale d accélérateur Apprenez à votre enfant à utiliser correctement le véhicule pour garantir une conduite amusante en toute sécurité Avant de démarrer vérifier qu il n y ait pas d obstacle et que personne ne se trouv...

Page 21: ... le câble ne pas couvrir le câble car il pourrait surchauffer ne pas le laisser sur des surfaces chaudes et soyez attentifs à la façon et le lieu où vous l enroulez Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs des fours des cheminées etc Protéger le véhicule contre l eau la pluie la neige etc Si le véhicule fonctionne en surcharge comme su...

Page 22: ...mblaje Antes de utilizar el vehículo por primera vez cargar la batería durante 18 horas No respectar este procedimiento podría causar daños irreversibles a la batería anulando su garantía Utilice solamente con la clavija incluida Peg Perego 12 voltio baterías lead acid rechargables y una clavija Peg Perego de 12 voltio cargadores ambos incluidos Años 3 Peso trasportable 130 lbs 59 1 kg No exceda l...

Page 23: ...ROSIVAS NO SE DEBEN MANIPULAR ABUSIVAMENTE Las baterías contiene electrolita de base ácida No provoque el contacto directo entre los terminales de la batería riesgo de explosión o incendio Mientras se están cargando las baterías producen gas explosivos Cárguelas en un lugar bien ventilado lejos de fuentes de calor y materiales inflamables Las baterías agotadas se deben sacar del vehículo No coloqu...

Page 24: ...a una velocidad de aproximadamente 21 4 mph FRENO El sistema eléctrico de frenado bloquea automáticamente el vehículo cuando se levanta el pie del pedal del acelerador Enseñe a su hijo el uso adecuado de este vehículo para que se divierta jugando con seguridad Antes de ponerse en marcha asegúrese de que el camino está libre de personas y cosas Se conduce con las dos manos en el volante y sin apart...

Page 25: ...piadores abrasivos La limpieza debe ser realizada exclusivamente por adultos Nunca desmonte los mecanismos del vehículo o del motor a no ser que haya recibido autorización de PEG PEREGO SEGURIDAD ATENCIÓN Para reducir el riesgo de heridas la supervisión de un adulto es siempre necesaria No usar nunca en carreteras cerca de vehículos a motor o en pendientes pronunciadas o cerca de escaleras piscina...

Page 26: ...ales reparaciones o substituciones y venta de recambios originales Si usted tiene cualesquiera preguntas sebre su vehículo de Peg Perego llame por favor nuestras líneas de servicio gratis U S A 1 800 225 1558 MEXICO 01 800 710 1369 Los representantes técnico de cliente entrenados están disponibles para tomar su llamada en español o inglés SERVICIO DE ASISTENCIA 25 ...

Page 27: ...rantie le client doit payer lui meme toutes les depenses associees aux pieces obtenues et aux services rendus La presente garantie couvre un usage normal et ne couvre pas le vehicule ou la pile s ils ont ete endommages suite a un usage deraisonnable a la negligence a un accident aun usage abusif a un entretien inadequat a une modification ou a tout autre facteur ne decoulant pas de defauts de mate...

Page 28: ......

Page 29: ...tre véhicule au magasin Nous offrons un service d appel téléphonique sans frais et nous pouvons aider Si vous avez des pièces manquantes ou avez besoin d aide voir s il vous plaît l information de contact ci dessous Model Number IGOD0066 Model Number IGOD0073 PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE Dr FORT WAYNE IN 46808 fax 260 484 2940 call us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1...

Reviews: