background image

- 8 -

   ISTRUZIONI D'USO

  1  APERTURA: prima di aprire il seggiolone, montare le 

ruote posteriori facendo pressione nel senso della 

freccia (fig_a). Alzare il seggiolino (fig_b), premere i 

pulsanti rossi (fig_c) e aprire il seggiolone (fig_d).

  2  VASSOIO: per applicare il vassoio, tirare verso 

di sè la leva centrale collocata sotto lo stesso 

e contemporaneamente infilarlo nei braccioli 

spingendolo fino in fondo (fig_a). 

Per allungare o estrarre il vassoio, tirare verso di sè 

la leva centrale collocata sotto lo stesso (fig_b) e 

allungarlo (fig_c).

    Il seggiolone è dotato di doppio vassoio, quello 

superiore è facilmente lavabile in lavastoviglie. Per 

rimuoverlo occorre sganciarlo dal vassoio sottostante 

sollevandolo (fig_d).

 3 REGOLAZIONE ALTEZZA: il seggiolino è regolabile 

in altezza in 9 posizioni. Per alzare o abbassare il 

seggiolino tirare verso l’alto le due levette (fig_a), 

fermandosi nella posizione desiderata. Il seggiolino 

può essere alzato anche impugnando la maniglia 

sottostante alla rete (fig_b). Queste operazioni possono 

essere eseguite anche con il bambino nel seggiolone.

    SCHIENALINO RECLINABILE: il seggiolino é reclinabile 

fino a 5 posizioni. Per regolarlo alzare la maniglia 

posta dietro lo schienale (fig_c) e bloccarlo nella 

posizione desiderata. Questa operazione puó essere 

eseguita anche con il bambino nel seggiolone.

 4 FRENO: Il prodotto che esce dall'imballo è frenato.

    Per spostare il seggiolone è necessario schiacciare e 

spostare la leva in avanti, fino a visualizzare GO (fig. a).  

In questo modo il seggiolone si può spostare    

liberamente senza tenere premuto con le dita.

    Per frenare il seggiolone spostare la leva all'indietro 

fino a visualizzare STOP e rilasciare il pulsante (fig. b). 

Le ruote sono antigraffio.

  5  PEDANETTA REGOLABILE: la pedanetta è regolabile in 

3 posizioni, per alzarla e abbassarla spingere verso il 

basso le due levette (fig_b).

  6  CINTURA DI SICUREZZA 5 PUNTI: per agganciare, 

inserire le due fibbie del cinturino girovita (con 

bretelle agganciate) nel cinturino spartigambe fino al 

click (fig_a). Per sganciare, premere centralmente la 

fibbia e contemporaneamente tirare verso l’esterno 

il cinturino girovita (fig_b). Per stringere il cinturino 

girovita tirare, da entrambi i lati, le estremità del 

cinturino, per allentarlo agire in senso contrario.

 7 Le bretelle del cinturino possono essere regolate in 

altezza in due posizioni; sfilare parzialmente la sacca 

(fig_a), sganciare le bretelle dallo schienale (fig_b) e 

sfilarle dalla sacca. Infilare gli estremi delle bretelle nelle 

altre fessure della sacca e dello schienale (fig_c), infine 

riposizionare correttamente la sacca sullo schienale.

 8 UTILIZZO SENZA VASSOIO: per utilizzare il seggiolone a 

tavola, rimuovere il vassoio (fig_a). Per riporre il vassoio 

sui montanti posteriori del seggiolone, allinearlo in 

prossimità degli attacchi e agganciarlo (fig_b).

  9  CHIUDERE E RIAPRIRE IL VASSOIO: tirare verso di 

sè la leva centrale collocata sotto lo stesso (fig_a) 

e allungarlo fino ai riferimenti rossi (fig_b) infine 

ruotare il vassoio verso l'alto (fig_c) fino a bloccarlo. 

Per riaprire il vassoio, premere la levetta posta sotto 

al bracciolo (fig_d), ruotarlo verso il basso e, tirando 

verso di sè la leva centrale, portarlo in una delle 

posizioni di utilizzo.

 10  CHIUSURA: prima di chiudere il seggiolone, 

assicurarsi che le ruote siano rivolte verso l'interno 

(fig_a). Premere i pulsanti rossi (fig_b) e chiudere il 

seggiolone (fig_c). Seggiolone chiuso (fig_d).

 11  SFODERABILITA': per sfoderare il seggiolino, sfilare la 

parte alta della sacca, sfilare i cinturini dallo schienale 

(fig_a) e dalla sacca (fig_b). Abbassare lo schienalino 

e sfilare da sotto la seduta il cinturino spartigambe 

(fig_c).

 12  Sbottonare lateralmente la sacca (fig_a) e sfilarla 

dall'alto (fig_b).

   NUMERI DI SERIE

 13  Siesta follow me riporta sulla seduta, informazioni 

relative alla data di produzione dello stesso.

  _  Nome del prodotto, data di produzione e numerazione 

seriale.

  

Queste informazioni sono indispensabili in caso di reclamo.

   THE ORIGINAL ACCESSORY PEGPEREGO

    Gli accessori PegPerego sono stati concepiti come utile 

e pratico supporto per semplificare la vita dei genitori. 

Scopri tutti gli accessori dedicati al tuo prodotto 

PegPerego su www.pegperego.com

   PULIZIA E MANUTENZIONE

    Le operazioni di pulizia devono essere effettuate solo 

da adulti.

    MANUTENZIONE DELL' ARTICOLO: proteggere da 

agenti atmosferici: acqua, pioggia o neve; l’esposizione 

continua e prolungata al sole potrebbe causare 

cambiamenti di colore in molti materiali; conservare 

questo articolo in un posto asciutto. Eseguire controlli 

ed interventi di manutenzione sulle parti principali ad 

intervalli regolari.

  

PULIZIA DEL TELAIO: periodicamente pulire le parti in 

plastica con un panno umido senza utilizzare solventi 

o altri prodotti simili; mantenere asciutte tutte le 

parti in metallo per prevenire la ruggine; mantenere 

pulite tutte le parti in movimento (meccanismi 

di regolazione, meccanismi di aggancio, ruote...) 

da polvere o sabbia e lubrificare con olio leggero 

tutte le parti metalliche in movimento. controllare 

il serraggio di tutti i dadi e i bulloni e serrarli, se 

richiesto. controllare tutte le coperture di bulloni e 

bordi taglienti e sostituirle, se richiesto. verificare 

la presenza di segni di deterioramento della seduta 

e dei mezzi di sospensione. Quando necessario, 

eseguire le sostituzioni in conformità alle istruzioni 

del fabbricante.

    PULIZIA DELLA SACCA: 

Per il lavaggio attenersi all'etichetta cucita sulla sacca 

del prodotto. 

Lavare con un panno umido e detersivo neutro; non 

torcere; non candeggiare al cloro; non stirare; non lavare 

a secco; non smacchiare con solventi e non asciugare a 

mezzo di asciugabiancheria a tamburo rotativo.

  PEGPEREGO S.p.A.

  

PegPerego SpA è un' azienda con sistema di gestione 

qualità certificato da TÜV Italia Srl, in accordo alla 

norma ISO 9001.

  

PegPerego potrà apportare in qualunque momento 

modifiche ai modelli descritti in questa pubblicazione, 

per ragioni di natura tecnica o commerciale.

  SERVIZIO ASSISTENZA PEGPEREGO

  

Se fortuitamente parti del modello vengono perse 

o danneggiate, usare solo pezzi di ricambio originali 

PegPerego. Per eventuali riparazioni, sostituzioni, 

informazioni sui prodotti, vendita di ricambi originali 

e accessori, contatta il Servizio Assistenza PegPerego 

indicando il numero seriale del prodotto.

  

tel. 0039/039/60.88.213 

numero verde: 800/147.414  

e-mail assistenza@pegperego.com 

sito internet www.pegperego.com

    Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti 

di questo manuale d’istruzione appartengono a 

PegPerego S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti.

Summary of Contents for Siesta Follow Me

Page 1: ...NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции по пользованию TR Kullanim kilavuzu HR SRB MNE BiH Upute za uporabu PL Instrukcja obsługi UA Інструкція з використання EL Οδηγιεσ χρησεωσ CN 使用说明 االستخدام تعليمات AR استفاده لهای دستورالعم FA ...

Page 2: ...3 2 1 ...

Page 3: ...6 5 4 GO 1 2 STOP ...

Page 4: ...8 7 9 ...

Page 5: ...12 11 10 ...

Page 6: ...arvách je nutné na objednávce specifikovat příslušnou barvu SK Pri náhradných dieloch ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách je potrebné pri objednávke špecifikovať želanú farbu HU A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők melyeket rendeléskor kell kiválasztani SL Rezervni deli so na voljo v več barvah ki jih je treba navesti pri naročilu RU Запчасти имеются различных цветов необход...

Page 7: ...progettato per essere utilizzato dalla nascita fino a 9 kg _ La sdraietta non sostituisce il lettino se il bambino ha bisogno di dormire è importante metterlo in un lettino adatto _ Pericolo di strangolamento non lasciare mai il bambino nella sdraietta quando le cinture sono allentate o sganciate _ ATTENZIONE Azionare sempre il freno quando si e fermi SEGGIOLONE _ Prestare attenzione al rischio ge...

Page 8: ...portarlo in una delle posizioni di utilizzo 10 CHIUSURA prima di chiudere il seggiolone assicurarsi che le ruote siano rivolte verso l interno fig_a Premere i pulsanti rossi fig_b e chiudere il seggiolone fig_c Seggiolone chiuso fig_d 11 SFODERABILITA per sfoderare il seggiolino sfilare la parte alta della sacca sfilare i cinturini dallo schienale fig_a e dalla sacca fig_b Abbassare lo schienalino...

Page 9: ...uld be placed in a suitable cot _ Danger of strangulation never leave the child in the recliner if the safety harness is loose or undone _ WARNING Always apply the brake when stationary HIGH CHAIR _ Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat in the vicinity of the product _ Be aware of the risk of tilting when your child can push its feet against a table or any other struct...

Page 10: ... Before folding up the high chair ensure that the wheels are facing inwards fig_a Press the red buttons fig_b and fold up the high chair fig_c Fig_d shows a folded up high chair 11 REMOVABLE COVERS To remove the covers of the seat pull off the upper part of the fabric covering and pull the harness straps through the backrest fig_a and the fabric covering fig_b Lower the backrest and pull out the l...

Page 11: ...t TRANSAT _ IMPORTANT A CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE REFERENCE _ Ne plus utiliser le transat dès lors que l enfant peut se tenir assis tout seul _ Ce transat n est pas prèvu pour de longues périodes de sommeil _ Il est dangereux d utiliser ce transat sur une surface en hauteur par exemple une table Le poids maximum de l enfant auquel le transat est destiné est de la naissance jusqu à un poi...

Page 12: ... de la boucle tout en tirant la sangle ventrale vers l extérieur fig_b Pour serrer la sangle ventrale tirer des deux côtés les extrémités de la sangle pour la desserrer procéder à l inverse 7 La hauteur des bretelles est réglable en deux positions défaire une partie de la housse fig_a décrocher les bretelles du dossier fig_b et les faire ressortir de la housse Insérer les extrémités des bretelles ...

Page 13: ...ssen Sie Ihr Kind nicht mit dem Produkt spielen Dieses Produkt ist kein Spielzeug de boulons et bords tranchants et les remplacer le cas échéant Vérifier que le siège et les dispositifs de suspension ne présentent pas de signes de détérioration Procéder aux remplacements de pièces nécessaires conformément aux instructions du fabricant le cas échéant NETTOYAGE DES ÉLÉMENTS EN TISSU Pour le lavage s...

Page 14: ...abletts den mittleren Hebel unterhalb der Ablagefläche zu sich hin und stecken Sie gleichzeitig die Ablagefläche bis zum Anschlag in die Armlehnen ein Abb_a Um das Tablett vorzuziehen oder abzunehmen ziehen Sie den mittleren Hebel unterhalb der Ablagefläche zu sich hin Abb_b und ziehen das Tablett vor Abb_c Der Hochstuhl ist mit an der Vorderkante in Pfeilrichtung nach oben abziehen ausgestattet d...

Page 15: ...regelmäßigen Abständen Wartungen der wichtigsten Bauteile durch REINIGUNG DES GESTELLS reinigen Sie die Kunststoffteile in regelmäßigen Abständen mit einem feuchten Tuch ohne Lösungsmittel oder ähnliche Produkte schützen Sie die Metallteile vor Feuchtigkeit um Rostansatz zu vermeiden halten Sie alle beweglichen Teile Einstell und Befestigungsmechanismen Räder u s w staub und sandfrei und fetten Si...

Page 16: ...imiento hasta los 9 kg _ La hamaca no reemplaza la cuna por lo que si el bebé necesita dormir es importante meterlo en una cuna apta _ Riesgo de estrangulamiento No dejar el bebé en la hamaca si los cinturones están desapretados o desenganchados _ ADVERTENCIA Dejar el freno puesto durante las paradas TRONA _ Existe un riesgo al situar el producto cerca del fuego o de otras fuentes importantes de c...

Page 17: ...ntral colocarla en una de las posiciones de uso 10 CIERRE antes de cerrar la trona asegurarse de que las ruedas estén giradas hacia el interior fig_a Pulsar los botones rojos fig_b y cerrar la trona fig_c Trona cerrada fig_d 11 DESENFUNDABLE para desenfundar la silla sacar la parte superior del forro y quitar los cinturones del respaldo fig_a y del forro fig_b Bajar el respaldo y quitar por debajo...

Page 18: ...roduto utilizado como espreguiçadeira foi concebido para ser utilizado desde o nascimento até aos 9 kg _ A espreguiçadeira não substitui o berço se o bebé precisar de dormir é importante colocá lo num berço adequado _ Perigo de estrangulamento nunca deixe a criança na espreguiçadeira quando os cintos estiverem soltos ou retirados _ AVISO Acione sempre o travão quando estiver parado CADEIRA DE REFE...

Page 19: ...lavanca central coloque o numa das posições de uso 10 FECHAMENTO antes de fechar a cadeira verifique se as rodas estão viradas para dentro fig_a Prima os botões vermelhos fig_b e feche a cadeira fig_c Cadeira fechada fig_d 11 REMOÇÃO DO REVESTIMENTO para tirar o revestimento da cadeirinha remova a parte alta do revestimento tire os cintos do encosto fig_a e do revestimento fig_b Abaixe o encosto e...

Page 20: ... voor het bedje om te slapen dient het kind in een geschikt bedje gelegd te worden _ Wurgingsgevaar laat het kind nooit in het wipstoeltje met losse of niet aangetrokken gordels _ LET OP Zet de wagen bij stilstand altijd op de rem KINDERSTOEL _ Pas op voor open vuur of andere hittebronnen in de nabijheid van dit product _ Wees je bewust van het risico dat het product kan kantelen wanneer je kind z...

Page 21: ...in een van de standen door de centrale hendel naar u toe te trekken 10 INKLAPPEN alvorens de stoel in te klappen dient u ervoor te zorgen dat de wielen naar binnen zijn gedraaid afb_a Druk de rode knoppen in afb_b en klap de stoel in afb_c De ingeklapte stoel afb_d 11 BEKLEDING om de bekleding van de stoel te halen maakt u het bovenste deel van de zak los en trekt de gordeltjes uit de rugsteun afb...

Page 22: ...g barneseng _ Fare for kvælning Efterlad aldrig barnet i skråstolen hvis sikkerhedsselerne er løsnede eller hægtet fra _ ADVARSEL Slå altid bremsen til når vognen er stillestående BARNESTOL _ Vær opmærksom på risikoen ved åben ild og andre stærke varmekilder I nærheden af produktet _ Vær opmærksom på risikoen for at stolen tipper når dit barn kan skubbe med fødderne mod et bord eller andre genstan...

Page 23: ...ositionerne 10 FOLD SAMMEN Inden højstolen foldes sammen skal du sørge for at hjulene vender indad fig_a Tryk på de røde knapper fig_b og fold højstolen sammen fig_c På fig_d vises en sammenfoldet højstol 11 AFTAGELIGT BETRÆK Fjern betrækket fra sædet ved at trække den øverste del af stoffet op og trække selestropperne gennem ryglænet fig_a og betrækket fig_b Sænk ryglænet og træk benstroppen ud f...

Page 24: ...uomioi riskit joita liittyy tuolin sijoittamiseen avotulen tai muiden voimakkaiden lämmönlähteiden läheisyyteen _ Kaatumisvaara Tuoli saattaa kaatua jos lapsi ylettyy työntämään jalkansa pöytää tai vastaavaa kiinteää esinettä vasten _ Tätä tuotetta voivat käyttää vauvat jotka istuvat ilman tukea 3 vuoden ja 15 kg n painoon saakka _ Älä käytä sitä syöttötuolina ennen kuin lapsi pystyy itse istumaan...

Page 25: ...punaisia painikkeita kuva_b ja sulje syöttötuoli kuva_c Syöttötuoli suljettuna kuva_d 11 VERHOILUN IRROTTAMINEN Syöttötuolin verhoilu irrotetaan vetämällä sitä yläosasta vedä hihnat selkänojasta kuva_a ja verhoilusta kuva_b Laske selkänoja alas ja vedä jalkojen välinen hihna pois istuimen alta kuva_c 12 Avaa verhoilun sivunapit kuva_a ja irrota se ylhäältä kuva_b SARJANUMEROT 13 Siesta follow me t...

Page 26: ...ž do jeho váhy 9 kg _ Lehátko nenahrazuje postýlku potřebuje li dítě spát vždy ho uložte do vhodné postýlky _ Nebezpečí uškrcení nikdy nenechávejte dítě v lehátku jsou li pásy uvolněné nebo rozepnuté _ VAROVÁNÍ Při zastavení vždy aktivujte brzdu SEDAČKA _ Pozor na nebezpečí otevřeného ohně nebo dalších zdrojů tepla v blízkosti výrobku _ Pozor na nebezpečí převrhnutí když vaše dítě zapře nohy o stů...

Page 27: ...do jedné z možných poloh 10 SLOŽENÍ před složením židličky se přesvědčte že jsou kolečka obrácená směrem dovnitř obr_a Stiskněte červená tlačítka obr_b a židličku složte obr_c Složená židlička obr_d 11 SEJMUTÍ POTAHU při stahování potahu ze židličky sejměte horní část potahu vytáhněte pásy ze zádové opěrky obr_a a z potahu obr_b Sklopte zádovou opěrku a zespodu sedátka vytáhněte pásek nožiček obr_...

Page 28: ...narodenia po dosiahnutie hmotnosti dieťaťa 9 kg _ Ležadlo nie je náhradou postieľky ak dieťa uložíte spať bude dôležité uložiť ho do vhodnej postieľky _ Hrozí nebezpečenstvo zadusenia dieťa nikdy nenechávajte na ležadle keď sú pásy uvoľnené alebo odopnuté _ VAROVANIE Keď stojíte vždy zatiahnite brzdu DETSKÁ STOLIČKA _ Pozor na nebezpečenstvo otvoreného ohňa a iných zdrojov silného tepla v blízkost...

Page 29: ... páky smerom k sebe ho umiestnite do niektorej z možných polôh 10 ZATVORENIE pred zatvorením detskej swtoličky sa uistite že kolieska sú otočené smerom do vnútra obr_a Stlačte červené tlačidlá obr_b a detskú stoličku zatvorte obr_c Detská stolička je zatvorená obr_d 11 MOŽNOSŤ STIAHNUTIA POVLAKU aby ste stiahli povlak vyzlečte hornú časť vaku vytiahnite popruhy z operadla obr_a a z vaku obr_b Spus...

Page 30: ...kg os súly eléréséig történő használatra tervezték _ A pihenőszék nem helyettesíti a kiságyat ha a gyermeknek aludnia kell fontos hogy megfelelő kiságyba helyezzék _ Fulladásveszély soha ne hagyja a gyermeket a pihenő székben amikor a szíjak meg vannak lazítva vagy ki vannak csatolva _ FIGYELEM Megálláskor mindig kapcsolja be a féket ETETŐSZÉK _ Óvakodj a termék közelében a nyílt láng használatátó...

Page 31: ...ca lenyitásához nyomják be a kartámla alatt elhelyezett kart d_ábra fordítsák lefelé a tálcát és a középső kart maguk felé húzva állítsák be a tálcát az egyik felhasználási pozícióba 10 ÖSSZECSUKÁS az etetőszék összecsukása előtt győződjenek meg arról hogy a kerekek befelé vannak fordítva a_ábra Nyomják be a piros gombokat b_ábra és csukják össze az etetőszéket c_ábra Összecsukott etetőszék d_ábra...

Page 32: ...eni ali če manjkajo _ Pazite da otrok ne bi padel ali zdrsnil vedno uporabljajte pettočkovne varnostne pasove uporabljajte varnostni pas v ležečem in v pokončnem položaju _ S prsti ne segajte v mehanizme in pazite na položaj otrokovih udov med prilagajanjem stolčka _ Uporabljajte izključno nadomestne dele ki jih vam priskrbi ali priporoča proizvajalec distributer _ Sestavljanje in pripravo izdelka...

Page 33: ...čaj pod mrežo risba_b To lahko naredite tudi ko je otrok v sedežu NASLON ZA VEČ POLOŽAJEV naslonu je mogoče spremeniti naklon v štiri položaje za hranjenje za igro za sprostitev ali spanje Da bi ga naravnali dvignite ročico za naslonom risba c in jo zaustavite v želenem položaju To lahko naredite tudi ko je otrok v sedežu 4 ZAVORA Izdelek v embalaži ima vključeno zavoro Če želite stolček premaknit...

Page 34: ...atalogu najsi bo to zaradi tehničnih ali podjetniških razlogov CENTER ZA POMOČ UPORABNIKOM Če izgubite ali poškodujete sestavni del izdelka uporabite izključno originalne rezervne dele PegPerego V primeru popravil zamenjav podatkov o izdelku in naročila originalnih nadomestnih delov in dodatkov se obrnite na službo za pomoč uporabnikom PegPerego pri tem pa navedite serijsko številko izdelka Tel 00...

Page 35: ...о15кг _ ВНИМАНИЕ Всегда активируйте тормоз когда изделие не нужно перемещать _ ВНИМАНИЕ Во избежание травм при раскладывании и складывании стульчика убедитесь что ребенка в нем нет Это уникальное устройство может использоваться по разному по мере того как подрастает ваш ребёнок _ От 0 до 6 месяцев удобное откидное кресло _ С 6 месяцев как стульчик для кормления игры и отдыха _ С 12 месяцев и дальш...

Page 36: ... PegPerego разработаны как полезные и практичные средства для облегчения жизни родителей Ознакомьтесь со всеми принадлежностями к вашему изделию на веб сайте www pegperego com ЧИСТКА И УХОД Операции по чистке должны выполнять только взрослые УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ защитите изделие от атмосферных осадков снега или дождя Постоянная и продолжительная подверженность солнечным лучам может вызвать цветовые из...

Page 37: ...nmamıştır _ Şezlongu eğimli düzey üzerinde kullanmak tehlikelidir _ Bu ürün şezlong olarak kullanılır ve doğumdan itibaren 9 kg a kadar kullanılmak üzere tasarlanmıştır _ Bu şezlong yatak yerine kullanılmaz uyuması gerektiğinde bebeğin uygun bir yatağa yatırılması gerekir _ Boğulma tehlikesi kemerlerin gevşek veya kancası açılmış olması halinde bebeği asla şezlongda bırakmayınız _ DİKKAT Durduruld...

Page 38: ...lun altında yer alan dile basın şek_d tepsiyi aşağıya doğru çevirin ve ortadaki kolu kendinize doğru çekerek tepsiyi kullanım konumlarından birine getirin 10 KAPAMA Sandalyeyi kapatmadan önce tekerleklerin içeriye doğru döndürüldüğünden emin olunuz şekil a Kırmızı düğmelere basınız şekil b ve sandalyeyi kapatınız şekil c Kapalı sandalye şekil d 11 KILIFIN ÇIKARILMASI Kılıfı çıkarmak için torbanın ...

Page 39: ...ipazite na položaj djetetovih udova tijekom postupka podešavanja _ Isključivo koristite originalne ili preporučene rezervne dijelove _ Postupke montaže pripreme proizvoda čišćenja i održavanja moraju obavljati samo odrasle osobe _ Ne ostavljajte sjedalicu dulje vrijeme izloženu izravnom sunčevom zračenju Prije postavljanja djeteta pričekajte da se sjedalica ohladi _ Uvjerite se da je svaki pojas i...

Page 40: ...lica je opremljena duplom podlogom a gornju je jednostavno moguće prati u perilicu suđa Za uklanjanje morate ga otkačiti od donje podloge podižući ga sl_d 3 PODEŠAVANJE VISINE sjedalicu možete podesiti po visini u 9 položaja Za podizanje ili spuštanje sjedalice povucite dvije poluge prema gore sl_a i zaustavite u željeni položaj Sjedalicu možete podignuti držeći je za ručku ispod mreže sl_b Ove po...

Page 41: ...ethodne najave mijenjati modele opisane u ovom dokumentu radi tehničkih ili komercijalnih razloga SLUŽBA ZA PODRŠKU PEGPEREGO U slučaju gubitka ili oštećenja dijelova proizvoda koristite isključivo originalne dijelove PegPerego Za moguće popravke zamjene informacije o proizvodima prodaji originalnih rezervnih dijelova i opreme obratite se Službi za podršku PegPerego po mogućnosti sa serijskim broj...

Page 42: ...ylnej części podłokietników rys b wciśnij oba czerwone przyciski rys c i rozłóż krzesło wysuwając tylną część stelaża z małymi kołami rys d 2 BLAT Aby zamontować blat wsuwaj jego końcówki w otwory w podłokietnikach ciągnąc jednocześnie do siebie znajdującą się pod blatem dźwignię rys a Aby zmienić położenie blatu lub go usunąć wysuwaj blat rys b jednocześnie ciągnąc do siebie dźwignię znajdującą s...

Page 43: ...mieni słonecznych może spowodować utratę intensywności kolorów niektórych elementów Przechowuj produkt w suchym i zacienionym miejscu CZYSZCZENIE STELAŻA okresowo przecieraj wszystkie plastikowe elementy wilgotną szmatką Nie stosuj odplamiaczy ani innych podobnych środków wycieraj do sucha wszystkie metalowe elementy aby zapobiec pojawieniu się rdzawych nalotów utrzymuj w czystości wszystkie rucho...

Page 44: ...діти без підтримки _ Це крісло ліжечко з відкинутою спинкою не призначене для тривалого спання _ Hебезпечно ставити крісло ліжечко з відкинутою спинкою на підняту поверхню наприклад стіл _ Цей виріб призначено для використання у якості крісла ліжечка з відкидною спинкою для дітей від народження до набуття ваги 9 кг _ Його не можна використовувати як замінник ліжечка Якщо дитина хоче спати необхідн...

Page 45: ...тисніть на засувки по центру і одночасно потягніть поясний ремінь назовні мал_b Щоб вкоротити поясний ремінь потягніть за його кінці з двох сторін мал_c щоб подовжити ремінь дійте навпаки 7 Лямки ременя безпеки можуть бути встановлені по висоті в двох позиціях для зміни позиції ременя частково зніміть покриття мал_a зніміть лямки зі спинки мал_b і зніміть їх з покриття Протягніть кінці лямок в інш...

Page 46: ...гким машинним мастилом усі металічні частини що рухаються За необхідності перевіряйте чи затягнуто всі гайки й гвинти Перевіряйте всі покриття на наявність гвинтів і гострих країв за необхідності міняйте їх Перевіряйте сидіння гойдалки і кріплення на наявність ознак зношування Замініть за необхідності відповідно до вимог виробника ОЧИЩЕННЯ ЧОХЛА Під час прання уважно дотримуйтеся інструкцій зазнач...

Page 47: ...ηνών μια άνετη κούνια _ Από 6 μηνών κάθισμα για το φαγητό για το παιχνίδι και το ρηλάξ _ Από 12 μηνών και μετά κάθισμα χωρίς δίσκο για να κάθεται στο τραπέζι με τους μεγάλους Οι φωτογραφίες που αναφέρονται στις υφασμάτινες λεπτομέρειες μπορεί να διαφέρουν από το αγορασμένο μοντέλο Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε την ιστοσελίδας μας www pegperego com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 ΑΝΟΙΓΜΑ πριν να ανο...

Page 48: ... γονέων Ανακάλυψε όλα τα αξεσουάρ του προϊόντος PegPerego στο www pegperego com ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Οι εργασίες καθαρισμού πρέπει να εκτελούνται μόνο από ενήλικες ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ προστατέψτε το από τους ατμοσφαιρικούς παράγοντες νερό βροχή ή χιόνι η συνεχής και παρατεταμένη έκθεση στον ήλιο θα μπορούσε να προκαλέσει αλλαγές στο χρώμα πολλών υλικών φυλάξτε το προϊόν αυτό σε ξηρό χώρο Ν...

Page 49: ...ون الذين األطفال فقط المنتج ُستخدم ي أن _يمكن كجم 15 وزن وحتى سنوات 3 عمر حتى قادرا الطفل كان إذا إال للطعام مخصص كمقعد املنتج هذا يستخدم ال _ مبفرده اجللوس على أيضا مصمم غير أنه كما الطفل وزن لتحمل مصمم غير األمامي اللوح محل يحل ال أنه إلى باإلضافة اجللوس وضع في الطفل على للمحافظة األمان حزام أفقي سطح على موضوع املنتج أن تأكد _ كابالت مثل اخملاطر عن بعيدا الطفل يكون بحيث املنتج وضع اضبط _ اللهيب ...

Page 50: ...قرب مبحاذاته قم املقعد من حتت املوجودة املركزية الرافعة بسحب قم فتحها وإعادة الصينية إغالق 9 احلمراء اإلشارات حتى مبدها وقم a_ الشكل نحوك نفسها الصينية غلقه حتى c_ الشكل ألعلى الصينية بإدارة قم وأخيرا b_ الشكل الذراع مسند حتت الواقعة الدعامة على اضغط الصينية فتح إلعادة نحوك املركزية الرافعة سحب مع األسفل إلى وحتويلها b_ الشكل االستخدام مواضع من واحدة في ووضعها الداخل إلى العجالت اجتاه أن من تأكد ا...

Page 51: ...ا راحت صندلی یک ماه 6 تا 0 از استراحت و کردن بازی خوردن غذا برای صندلی یک ماهگی 6 از میز سر خوردن غذا برای مناسب سینی بدون بلند صندلی یک ماهگی 12 از خانواده اعضای کنار راهنما این در شده چاپ تصاویر پارچه جنس یا طرح است ممکن مهم تذکر کامل اطالعات دریافت برای دراینصورت باشد متفاوت اید خریده شما آنچه با بگیرید تماس فروشنده با تر استفاده راهنمای فلش جهت طبق را چرخها صندلی کردن باز از قبل صندلی کردن باز...

Page 52: ...و از و سفر این آغاز از اینکه و ها خانه به ما محصوالت ورود ماندنی یاد به ولی کوچک چند هر نقش ایفای با و شده آنها زندگی از بخشی آنهاست هوشمندانه و مدبرانه تولید و طراحی معنی به هستند آنها همراه کودک محصوالت تولید به ً ا منحصر را خود تمرکز پرگو پگ 1949 سال از واالی هدف به ادامه برای جهانی بزرگ خانواده این که تالشی کرد معطوف مالحظات تمام کنار در کوشد می آن تداوم و حفظ در و گرفته کار به خود تنها پرگو پ...

Page 53: ...食 产品组件 有关织物细节的图像可能与所购商品有区别 如需了解更多信息 请参考我们的网站 www pegperego com 使用说明书 1 打开餐椅 在打开餐椅前 请先将后轮安装好 按照 图片箭头的方向安装即可 图a 将座位抬高到最 高档 图b 按下红色按钮 图c 打开餐椅 图d 2 餐盘 安装餐盘 拉住餐盘下方的按钮将餐盘推进 扶手里 图a 收起餐椅时 同样拉住餐盘下方的按 钮 图b 将餐盘向外拉即可 双层餐盘 上层的餐 盘可拆卸 图d 易清洗 3 高度调节 座位有9个高度可调节 如需调节高度 向上拉按钮 图a 再调节到适当的位置 按动座 位靠背下的把手 图b 可调节位置的幅度 靠背调 节 座位有5个不同的档位可调节 拉起座位靠背上 的把手调节到自己想要的位置 图c 宝宝坐在位 置上的时候 也可操作 4 个固定装置 产品在固定状态下包装 如需移动儿童餐椅 按下操纵杆至看不到GO字为止 ...

Page 54: ...精良 安全放心 用高品质元件 制造的婴幼儿高脚餐椅 在正常使用及保养下应能 发挥其优越性能 在购买日期二年内 若发生任何 因制造工艺或元器件造成的损坏 PegPerego中国 大陆总代理上海贝杰妇婴用品有限公司将为持证用 户提供免费维修服务 视情况更换零件或整机 在保修期内 凡属产品本身质量问题引起的故障 请 顾客凭已填好的 产品保修证书 以及购机凭证寄 往本公司免费保修 请顾客妥善保存购买凭证和保修证书一同作为保修 凭证 凭证一经涂改或丢失 保修即行失效 以下情况不在免费保修服务范围内 1 需时常更换的零配件 坐垫 餐盘 轮子等 2 使用不当引起的人为损坏 例如使用不适当配件 不 适当拆卸安装 不依说明书使用 错误使用而造成 损坏等 因运输及其他意外而造成的损坏 非经本 公司认可之维修和改装 其他因不可抗力 如自然灾 害等 造成的损坏 3 无购买凭证和保修证书 4 超出保修期 此证仅限中...

Page 55: ... EN71 3 Regolamento CE N 1907 2006 All XVII pt 16 17 43 51 52 REACH Declaration du conformitè PegPerego S p A déclare sous sa propre responsabilité que l article en question a été soumis à des tests d essais internes et homologué selon les normes en vigueur par des laboratoires extérieurs et indépendants Date et lieu du publication Arcore 15 Mars 2018 PegPerego S p A Via De Gasperi 50 20862 Arcore...

Page 56: ... 56 ...

Page 57: ... 57 ...

Page 58: ...rego CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d istruzione appartengono a PegPerego S p A e sono tutelati dalle leggi vigenti All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual ...

Reviews: