background image

         

 

PLUSR EXPERT 

DL8 

 

   

Pag. 18 

 

USE AND MAINTENANCE MANUAL

 

 

Rev. 01-19

 

GENERALITA’  -  GENERAL FEATURES 

 

Per  ragioni  di  sicurezza  e  di  maggior  praticità  per 
l’operatore il sistema 

PLUSR EXPERT DL8

 prevede 

un  livello  di  programmazione  per  l'impostazione  dei 
parametri  generali  relativi  alle  varie  modalità  di 
funzionamento. 

 

To enhance safety and simplify the operator’s work, 
the 

PLUSR  EXPERT  DL8

  system  has  one 

programming level to set general parameters for the 
various functionality mode. 

 

 

SIMBOLOGIA  -  SYMBOLOGY 

 

Per praticità indicheremo con i simboli: 
 

• (

)  il  tasto  UP 

  che  effettua  le  funzioni  di 

incremento valore e salvataggio dati su USB. 

• (

)  il tasto DOWN 

 che effettua le funzioni 

di decremento valore. 

•  (

SET

)  il  tasto  SET 

  che  effettua  la 

selezione  del  canale  da  visualizzare  e 
permette  la  modifica  delle  variabili  in 
programmazione. 

 

For  purposes  of  practicality  the  following  symbols 
are used: 

• (

)  the  UP  key 

  is  used  to  increase 

values and save data on USB. 

 

• (

)  the  DOWN  key 

  is  used  to 

decrease values. 

• (

SET

)  SET key 

  that  selects  channel  to 

be 

displayed 

and 

allows 

variables 

modification during programming. 

 

 

    PROGRAMMAZIONE DI 1° LIVELLO (Livello utente) -  LEVEL 1 PROGRAMMING (User level) 

 

Per accedere al menù di configurazione di primo livello è 
necessario: 

 

1.  Premere 

contemporaneamente 

mantenere 

premuti per qualche secondo i tasti (

) e (

) fino a 

quando  sul  display  apparirà  la  prima  variabile  di 
programmazione. 

 

2.  Rilasciare i tasti (

) e (

). 

 

3.  Selezionare  con  il  tasto  (

)  o  il  tasto  (

)  la 

variabile da modificare. 

 

4.  Dopo  aver  selezionato  la  variabile  desiderata  sarà 

possibile: 

 

Visualizzarne  l’impostazione  premendo  il  tasto 
(

SET

). 

 

Modificarne  l’impostazione  mantenendo  premuto 
il tasto (

SET

) e premendo uno dei tasti (

) o (

). 

 

5.  Ad 

impostazione 

ultimata 

dei 

valori 

di 

configurazione,  per  uscire  dal  menù,  premere 
contemporaneamente  e  mantenerli  premuti  per 
qualche  secondo  i  tasti  (

)  e  (

)  fino  a  quando 

ricompare il valore della temperatura cella. 

 

6.  La  memorizzazione  delle  modifiche  apportate  alle 

variabili avverrà in maniera automatica all’uscita dal 
menù di configurazione. 

  To  gain  access  to  the  Level  1  configuration  menu 

proceed as follows: 

 

1. 

Press  the  (

)  and  (

)  keys  simultaneously  and 

keep  them  pressed  for  a  few  seconds  until  the 
first  programming  variable  appears  on  the 
display. 

 

2. 

Release the (

) and (

) keys. 

 

3. 

Select  the  variable  to  be  modified  using  the  (

or (

) key. 

 

4. 

When  the  variable  has  been  selected  it  is 
possible: 

 

to display the setting by pressing (

SET

). 

 

 

to  modify  the  setting  by  pressing  the  (

SET

key and the (

) or (

) keys. 

 

5. 

When  configuration  values  have  been  set  you 

can  exit  the  menu  by  pressing  the  (

)  and  (

keys  simultaneously  for  a  few  seconds  until  the 
cold room temperature reappears. 

 

 
6. 

The  new  settings  are  saved  automatically  when 

you exit the configuration menu. 

5.7 

5 -  Programmazione dati - Parameter programming 

5.5 

5.6 

Summary of Contents for PLUSR EXPERT DL8

Page 1: ...Manuale d uso e manutenzione Use and maintenance manual ELECTRICAL BOARDS FOR REFRIGERATING INSTALLATIONS LEGGERE E CONSERVARE READ AND KEEP REV 01 19 ITA ENG PLUSR EXPERT DL8 Datalogger...

Page 2: ...installation use and maintenance of PLUSR EXPERT DL8 electrical controllers panels and special versions Our products are designed and built in compliance with current standards in the specific fields...

Page 3: ...List of Level 1 variables Pag 23 5 9 Accensione del Datalogger Turning on the Datalogger Pag 24 5 10 Registrazione dati Data recording Pag 25 5 11 Modifica delle impostazioni di data ed ora Change of...

Page 4: ...PLUSR EXPERT DL8 Pag 4 USE AND MAINTENANCE MANUAL Rev 01 19...

Page 5: ...tilizzando una stampante bluetooth opzionale APPLICAZIONI Funzione Datalogger fino a 8 temperature per celle di stoccaggio e distribuzione di surgelati DESCRIPTION PLUSR EXPERT DL8 is a 8 channel Data...

Page 6: ...to 8 temperature channel 99 C 45 C compliant to CE 37 2005 and relative EN 12830 standard up to 1 year of data recording Slot USB for data download DIMENSIONI D INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS CODICE IDE...

Page 7: ...e the protection rating is observed and try not to damage the box when drilling holes for wire pipe seats Do not use multi polar cables in which there are wires connected to inductive power loads or s...

Page 8: ...rasparente di protezione slot USB e rimuovere la copertura delle viti sul lato destro Raise the transparent cover that shields USB slot and remove the screw cover on the right hand side Fig 2 Svitare...

Page 9: ...front panel by 180 downward to get access inside the panel Fig 4 Utilizzando i tre fori 1 2 3 preesistenti fissare il fondo della scatola tramite tre viti di adeguata lunghezza in relazione allo spes...

Page 10: ...e che la guarnizione della scatola sia correttamente alloggiata nella propria sede Serrare il coperchio frontale con le 4 viti Dare tensione di alimentazione al quadro ed effettuare una scrupolosa let...

Page 11: ...ility to perform asynchronous registrations of alarm events Slot USB per Backup dati della memoria interna Funzione aggiornamento software via USB USB slot for internal memory data backup Software upd...

Page 12: ...t overwrite 28288 Ingressi Input Ingressi analogici per sonde NTC Analogue inputs for NTC probes 8 Uscite Output allarme contatto libero da tensione Alarm contact non powered contact 100W Caratteristi...

Page 13: ...enti Per quanto non espressamente indicato si applicano alla garanzia le norme di legge in vigore ed in particolare l art 1512 C C Per ogni controversia si intende eletta e riconosciuta dalle parti la...

Page 14: ...evidences if month day or time is selecting only reference one blinking ICONA ALLARME BASSA TEMPERATURA Segnala che il canale visualizzato ha dato un d allarme di minima temperatura Icona fissa quando...

Page 15: ...channel T1 T2 T3 T8 Blue LED blinking with paused recording and stand fixed with recording in progress regarding current displayed channel TASTO SET SELEZIONE VISUALIZZAZIONE T1 T2 T3 T8 Se premuto v...

Page 16: ...yed PROGRAMMAZIONE DI 1 LIVELLO Se premuti per qualche secondo permettono l accesso al men programmazione di primo livello Se premuti per qualche secondo all interno di un men salvano le impostazioni...

Page 17: ...no dei canali di un allarme di temperatura poi rientrato ALARM ICON Blinking alarm icon key red led 6 shows alarm presence Blinking alarm icon without key red led 6 shows recording on one of the chann...

Page 18: ...ualche secondo i tasti e fino a quando sul display apparir la prima variabile di programmazione 2 Rilasciare i tasti e 3 Selezionare con il tasto o il tasto la variabile da modificare 4 Dopo aver sele...

Page 19: ...efrigerare relativo al canale T1 Al di sotto del valore A11 e trascorso il tempo Ald sar segnalata sul display l esistenza dell anomalia campanella di allarme e temperatura del canale se visualizzata...

Page 20: ...ampanella di allarme e temperatura del canale se visualizzata lampeggianti sul display verr mostrato il codice di errore e suoner il buzzer interno Minimum temperature T4 alarm Allows to define a mini...

Page 21: ...el valore A32 e trascorso il tempo Ald sar segnalata l esistenza dell anomalia con la campanella di allarme sul display lampeggiante la temperatura lampeggiante del canale se visualizzata il codice di...

Page 22: ...us registration The recording takes place with normal interval int In case of activation deactivation of a temperature alarm or a digital input a data recording is forced regardless of the parameter i...

Page 23: ...Setting the default parameters Move on the dEF parameter and press keys for 10 seconds to restore the default parameters rel Release software Indica la versione software Durante il funzionamento a ba...

Page 24: ...o ora viene retrocessa si ha la cancellazione dei dati successivi alla nuova data impostata nel caso di esportazione dati nel Telenet Nota Impostare int 19 minuti per avere le registrazioni di temper...

Page 25: ...cifra 000 Utilizzare i tasti e per modificare il numero ed il tasto SET per confermarlo Se si dimentica la password utilizzare il numero universale 100 When parameter PA is setting with value differen...

Page 26: ...registrazione sul display temperatura compare _ _ _ Se il canale era in errore sonda sul display temperatura compare il relativo codice di errore 7 With keys and browse temperature registrations of d...

Page 27: ...h sector starts blinking and month number appears on the right On date appears the word Month 2 Con i tasti UP e DOWN selezionare il mese 3 Premere il tasto per confermare il mese Inizia a lampeggiare...

Page 28: ...proceed as follows 1 Turn on the Bluetooth printer by pressing the side button 2 Premere il tasto per 5 secondi Inizia a lampeggiare il settore del mese e sul datario compare la scritta Month1 Il dis...

Page 29: ...egistrazioni in allarme di temperatura Per stampare tutti i dati premere mentre il display visualizza la scritta Record Per stampare i soli allarmi di temperatura premere il display visualizza la scri...

Page 30: ...g of channel 8 If a channel is in standby mode or is disabled it prints 14 Esempio di stampa degli allarmi Alarm Per ogni giorno dopo l intestazione che contiene il numero seriale dello strumento veng...

Page 31: ...rtazione dei dati in formato PG1 o visualizzare i dati CSv tramite un foglio di calcolo Fare riferimento al manuale del TeleNET per una maggiore comprensione delle funzioni ed opzioni disponibili tra...

Page 32: ...he serial number of the instrument In particular the name of the PG1 file contains the serial number of the instrument plus the number of the probe in which the file is reported 1 For example if the s...

Page 33: ...TTERY funzionamento a batteria attivo Se BATTERY 1 manca l alimentazione da rete il controller continua a registrare l andamento della temperatura per circa 40 ore con batteria presente e carica COLUM...

Page 34: ...ically with the update The update deletes all records of the internal data memory while the parameters take the values before upgrading Note Do not disconnect the USB memory and do not remove the powe...

Page 35: ...3 Rispettare l identificazione A e B della linea RS 485 4 Non realizzare connessioni a stella sulla linea RS485 Di seguito si riporta il collegamento tipico di un PLUSR EXPERT DL8 in una rete TeleNET...

Page 36: ...momento premendo il tasto possibile tacitare il buzzer interno Una sucessiva pressione del tasto ripristina la segnalazione sonora Allarmi di minima e massima temperatura Per questi allarmi possibile...

Page 37: ...za tecnica Data write alarm controller is not saving detected data correctly Contact technical assistance service E6 Allarme di batteria dell orologio scarica il controllo funzioner per almeno altri 2...

Page 38: ...T2 E stata raggiunta dal canale T2 una temperatura superiore a quella impostata per l allarme di massima temperatura vedi variabile A22 Allarme non attivo quando il canale T2 in standby Verificare l i...

Page 39: ...annel T7 is in standby Please verify system monitored by the probe If the problem persists contact the technical assistance service EH8 Allarme di temperatura massima Canale T8 E stata raggiunta dal c...

Page 40: ...tandby Please verify system monitored by the probe If the problem persists contact the technical assistance service EL6 Allarme di temperatura minima Canale T6 E stata raggiunta dal canale T6 una temp...

Page 41: ...nte sia accesa e nelle vicinanze Se il problema persiste contattare il servizio d assistenza tecnica Bluetooth Error in the printing process Make sure the printer is on and in the vicinity If the prob...

Page 42: ...da parte di personale esperto alla regolazione dello strumento in loco per mezzo di confronto diretto con lettore digitale e sonda campione muniti di certificato di taratura ACCREDIA valido PLUSR EXP...

Page 43: ...HE CONTROLLER Per la pulizia esterna del quadro utilizzare esclusivamente detergenti neutri ed acqua Use only neutral detergents and water for the external clenanng of the controller SMALTIMENTO DISPO...

Page 44: ...CRITTA DALLA DIRETTIVA E GARANTITA DALL ADEMPIMENTO A TUTTI GLI EFFETTI DELLE SEGUENTI NORME THE CONFORMITY REQUIRED BY THE DIRECTIVE IS GUARANTEED BY THE FULFILLMENT TO THE FOLLOWING STANDARDS Norme...

Page 45: ...il numero di canale alla quale deve essere collegata per rendere valida la calibrazione di fabbrica Warning each of the eight temperature probes has on a plate the channel number where it needs to be...

Page 46: ...PARENT POLYCARBONATE 4 CERNIERE DI APERTURA SCATOLA FRONTALE BOX FRONT OPENING HINGE 5 VITI DI CHIUSURA SCATOLA BOX CLOSURE SCREWS 6 VITI DI FISSAGGIO SCHEDE BOARD FIXING SCREWS 7 SCHEDA BLUETOOTH BLU...

Page 47: ...PLUSR EXPERT DL8 Pag 47 MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL Rev 01 19...

Page 48: ...39 0425 762905 e mail info pego it www pego it CENTRO DI ASSISTENZA AFTER SALES ASSISTANCE SERVICE Tel 39 0425 762906 e mail tecnico pego it Agenzia Distributor PEGO s r l si riserva il diritto di ap...

Reviews: