background image

         

 

PLUSR EXPERT 

DL8 

 

   

Pag. 22 

 

USE AND MAINTENANCE MANUAL

 

 

Rev. 01-19

 

rot 

Rotazione visualizzazione  temperature. 

Se abilitata ruota ogni 6 secondi il canale visualizzato. 
La  pressione  di  un  tasto  qualsiasi  blocca  questa 
funzione per 60 secondi. La rotazione viene effettuata 
solo  in  visualizzazione  temperature  (non  durante  la 
consultazione dello storico o altro).

 

Temperature visualization rotation. 

If  enabled  rotates  displayed  channel  every  6 
seconds Pressing any key blocks this function for 
60 seconds. Rotation is made only in temperature 
visualization (not in history consultation or other). 

0 = Disabilitata 
1 = Abilitata

 

0 = Disabled 
1 = Enabled

 

tA 

Commutazione di stato 

rele’ di allarme NA – NC

 

Status changeover 

NO 

– NC alarm relays

 

0 = 

 Eccita in presenza di allarme 

1 = Diseccita in presenza di allarme

 

0 = Contact closed with alarm presence 
1 = Contact opened with alarm presence

 

int 

Intervallo di registrazione temperature. 

Impostazione  dell’intervallo  di  tempo  tra  una 
registrazione e la successiva. 

Impostare int > 19 minuti per avere le registrazioni 
di temperatura di un anno. 

Temperature registration interval.

 

Setting of time interval between a registration and 
the next one. 

To ensure one year data recording set int > 19 
minutes. 

0 ÷ 60 minuti 

Se int=0 registrazione temperatura disabilitata

 

0  ÷ 60 minutes 

If int=0 temperature registration disabled

 

ASr 

Abilitazione registrazioni asincrone. 

La  normale  registrazione  avviene  con  intervallo  ‘int’. 
In  caso  di  attivazione  /  disattivazione  di  un  allarme 
di  temperatura  o  di  un  ingresso  digitale  è  forzata  la 
registrazione  dell’evento,  indipendentemente  dal 
parametro int. 

Non  è  possibile  stabilire  la  durata  temporale  della 
memoria  poiché  non  è  noto  a  priori  il  numero  di 
eventi registrati in un anno. 

Asynchronous registration. 

The  recording  takes  place  with  normal  interval 
‘int’.  In  case  of  activation  /  deactivation  of  a 
temperature  alarm  or  a  digital  input  a  data 
recording  is  forced,  regardless  of  the  parameter 
‘int’. 

It  is  not  possible  to  establish  the  temporal 
duration  of  the  memory  since  the  number  of 
events  recorded  in  a  year  is  not  known  in 
advance. 

0 = disabilitate 
1 = abilitate

 

0 = disabled 
1 = enabled 

dy 

Impostazione giorno 

Set Day 

1  ÷ 31

 

1  ÷ 31

 

Mo 

Impostazione mese 

Set Month 

1  ÷ 12

 

1  ÷ 12

 

Yr 

Impostazione anno 

Set Year 

15 

0  ÷ 99

 

0  ÷ 99

 

hMS 

Impostazione orologio 

Time setting 

Ora- min-sec

 

Hour-min-sec

 

BEE 

Abilitazione buzzer 

Buzzer enable 

0 = Disattivato 
1 = Attivato

 

0 = Disabled 
1 = Enabled

 

Ad 

Indirizzo  di  rete 

per  collegamento  al  sistema  di 

supervisione TeleNET.

 

Gestito  come  TWMT  dove  gli  otto  canali  hanno  i 
seguenti indirizzi: 

 

Net  address 

for  connection  to  TeleNET 

supervising system. 

Managed as TWMT where eight channels have 
following addresses: 

 

Canale T1=Ad 
Canale T2=Ad+1 
Canale T3=Ad+2 
Canale T4=Ad+3 

Canale T5=Ad+4 
Canale T6=Ad+5 
Canale T7=Ad+6 
Canale T8=Ad+7 

Channel  T1=Ad 
Channel  T2=Ad+1 
Channel  T3=Ad+2 
Channel  T4=Ad+3 

Channel  T5=Ad+4 
Channel  T6=Ad+5 
Channel  T7=Ad+6 
Channel  T8=Ad+7 

 

La  singola  trasmissione  si  ha  solo  se  la  sonda 
corrispondente  è  abilitata,  altrimenti  l'indirizzo  viene 
liberato ed è disponibile per altri dispositivi.

 

 

Single trasmission only if the correspondent probe 
is  enabled,  otherwise  the  address  is  cleared  and 
available for other devices. 

0 ÷ 31 se SEr=0 

1 ÷ 247 se SEr=1

 

0 ÷ 31 if SEr=0 

1 ÷ 247 if SEr=1

 

SEr 

Protocollo di comunicazione su RS-485 

RS-485 Communication protocol 

0 = Protocollo TeleNET 
1 = Protocollo Modbus-RTU

 

0 = TeleNET protocol 
1 = Modbus-RTU protocol

 

Bdr 

Modbus baudrate 

Modbus baudrate 

2 = 1200 baud 
3 = 2400 baud 
4 = 4800 baud 

5 = 9600 baud 
6 = 14400baud 

7 = 19200baud 
8 = 38400baud

 

2 = 1200 baud 
3 = 2400 baud 
4 = 4800 baud 

5 = 9600 baud 
6 = 14400baud 

7 = 19200baud 
8 = 38400baud

 

5 -  Programmazione dati - Parameter programming 

Summary of Contents for PLUSR EXPERT DL8

Page 1: ...Manuale d uso e manutenzione Use and maintenance manual ELECTRICAL BOARDS FOR REFRIGERATING INSTALLATIONS LEGGERE E CONSERVARE READ AND KEEP REV 01 19 ITA ENG PLUSR EXPERT DL8 Datalogger...

Page 2: ...installation use and maintenance of PLUSR EXPERT DL8 electrical controllers panels and special versions Our products are designed and built in compliance with current standards in the specific fields...

Page 3: ...List of Level 1 variables Pag 23 5 9 Accensione del Datalogger Turning on the Datalogger Pag 24 5 10 Registrazione dati Data recording Pag 25 5 11 Modifica delle impostazioni di data ed ora Change of...

Page 4: ...PLUSR EXPERT DL8 Pag 4 USE AND MAINTENANCE MANUAL Rev 01 19...

Page 5: ...tilizzando una stampante bluetooth opzionale APPLICAZIONI Funzione Datalogger fino a 8 temperature per celle di stoccaggio e distribuzione di surgelati DESCRIPTION PLUSR EXPERT DL8 is a 8 channel Data...

Page 6: ...to 8 temperature channel 99 C 45 C compliant to CE 37 2005 and relative EN 12830 standard up to 1 year of data recording Slot USB for data download DIMENSIONI D INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS CODICE IDE...

Page 7: ...e the protection rating is observed and try not to damage the box when drilling holes for wire pipe seats Do not use multi polar cables in which there are wires connected to inductive power loads or s...

Page 8: ...rasparente di protezione slot USB e rimuovere la copertura delle viti sul lato destro Raise the transparent cover that shields USB slot and remove the screw cover on the right hand side Fig 2 Svitare...

Page 9: ...front panel by 180 downward to get access inside the panel Fig 4 Utilizzando i tre fori 1 2 3 preesistenti fissare il fondo della scatola tramite tre viti di adeguata lunghezza in relazione allo spes...

Page 10: ...e che la guarnizione della scatola sia correttamente alloggiata nella propria sede Serrare il coperchio frontale con le 4 viti Dare tensione di alimentazione al quadro ed effettuare una scrupolosa let...

Page 11: ...ility to perform asynchronous registrations of alarm events Slot USB per Backup dati della memoria interna Funzione aggiornamento software via USB USB slot for internal memory data backup Software upd...

Page 12: ...t overwrite 28288 Ingressi Input Ingressi analogici per sonde NTC Analogue inputs for NTC probes 8 Uscite Output allarme contatto libero da tensione Alarm contact non powered contact 100W Caratteristi...

Page 13: ...enti Per quanto non espressamente indicato si applicano alla garanzia le norme di legge in vigore ed in particolare l art 1512 C C Per ogni controversia si intende eletta e riconosciuta dalle parti la...

Page 14: ...evidences if month day or time is selecting only reference one blinking ICONA ALLARME BASSA TEMPERATURA Segnala che il canale visualizzato ha dato un d allarme di minima temperatura Icona fissa quando...

Page 15: ...channel T1 T2 T3 T8 Blue LED blinking with paused recording and stand fixed with recording in progress regarding current displayed channel TASTO SET SELEZIONE VISUALIZZAZIONE T1 T2 T3 T8 Se premuto v...

Page 16: ...yed PROGRAMMAZIONE DI 1 LIVELLO Se premuti per qualche secondo permettono l accesso al men programmazione di primo livello Se premuti per qualche secondo all interno di un men salvano le impostazioni...

Page 17: ...no dei canali di un allarme di temperatura poi rientrato ALARM ICON Blinking alarm icon key red led 6 shows alarm presence Blinking alarm icon without key red led 6 shows recording on one of the chann...

Page 18: ...ualche secondo i tasti e fino a quando sul display apparir la prima variabile di programmazione 2 Rilasciare i tasti e 3 Selezionare con il tasto o il tasto la variabile da modificare 4 Dopo aver sele...

Page 19: ...efrigerare relativo al canale T1 Al di sotto del valore A11 e trascorso il tempo Ald sar segnalata sul display l esistenza dell anomalia campanella di allarme e temperatura del canale se visualizzata...

Page 20: ...ampanella di allarme e temperatura del canale se visualizzata lampeggianti sul display verr mostrato il codice di errore e suoner il buzzer interno Minimum temperature T4 alarm Allows to define a mini...

Page 21: ...el valore A32 e trascorso il tempo Ald sar segnalata l esistenza dell anomalia con la campanella di allarme sul display lampeggiante la temperatura lampeggiante del canale se visualizzata il codice di...

Page 22: ...us registration The recording takes place with normal interval int In case of activation deactivation of a temperature alarm or a digital input a data recording is forced regardless of the parameter i...

Page 23: ...Setting the default parameters Move on the dEF parameter and press keys for 10 seconds to restore the default parameters rel Release software Indica la versione software Durante il funzionamento a ba...

Page 24: ...o ora viene retrocessa si ha la cancellazione dei dati successivi alla nuova data impostata nel caso di esportazione dati nel Telenet Nota Impostare int 19 minuti per avere le registrazioni di temper...

Page 25: ...cifra 000 Utilizzare i tasti e per modificare il numero ed il tasto SET per confermarlo Se si dimentica la password utilizzare il numero universale 100 When parameter PA is setting with value differen...

Page 26: ...registrazione sul display temperatura compare _ _ _ Se il canale era in errore sonda sul display temperatura compare il relativo codice di errore 7 With keys and browse temperature registrations of d...

Page 27: ...h sector starts blinking and month number appears on the right On date appears the word Month 2 Con i tasti UP e DOWN selezionare il mese 3 Premere il tasto per confermare il mese Inizia a lampeggiare...

Page 28: ...proceed as follows 1 Turn on the Bluetooth printer by pressing the side button 2 Premere il tasto per 5 secondi Inizia a lampeggiare il settore del mese e sul datario compare la scritta Month1 Il dis...

Page 29: ...egistrazioni in allarme di temperatura Per stampare tutti i dati premere mentre il display visualizza la scritta Record Per stampare i soli allarmi di temperatura premere il display visualizza la scri...

Page 30: ...g of channel 8 If a channel is in standby mode or is disabled it prints 14 Esempio di stampa degli allarmi Alarm Per ogni giorno dopo l intestazione che contiene il numero seriale dello strumento veng...

Page 31: ...rtazione dei dati in formato PG1 o visualizzare i dati CSv tramite un foglio di calcolo Fare riferimento al manuale del TeleNET per una maggiore comprensione delle funzioni ed opzioni disponibili tra...

Page 32: ...he serial number of the instrument In particular the name of the PG1 file contains the serial number of the instrument plus the number of the probe in which the file is reported 1 For example if the s...

Page 33: ...TTERY funzionamento a batteria attivo Se BATTERY 1 manca l alimentazione da rete il controller continua a registrare l andamento della temperatura per circa 40 ore con batteria presente e carica COLUM...

Page 34: ...ically with the update The update deletes all records of the internal data memory while the parameters take the values before upgrading Note Do not disconnect the USB memory and do not remove the powe...

Page 35: ...3 Rispettare l identificazione A e B della linea RS 485 4 Non realizzare connessioni a stella sulla linea RS485 Di seguito si riporta il collegamento tipico di un PLUSR EXPERT DL8 in una rete TeleNET...

Page 36: ...momento premendo il tasto possibile tacitare il buzzer interno Una sucessiva pressione del tasto ripristina la segnalazione sonora Allarmi di minima e massima temperatura Per questi allarmi possibile...

Page 37: ...za tecnica Data write alarm controller is not saving detected data correctly Contact technical assistance service E6 Allarme di batteria dell orologio scarica il controllo funzioner per almeno altri 2...

Page 38: ...T2 E stata raggiunta dal canale T2 una temperatura superiore a quella impostata per l allarme di massima temperatura vedi variabile A22 Allarme non attivo quando il canale T2 in standby Verificare l i...

Page 39: ...annel T7 is in standby Please verify system monitored by the probe If the problem persists contact the technical assistance service EH8 Allarme di temperatura massima Canale T8 E stata raggiunta dal c...

Page 40: ...tandby Please verify system monitored by the probe If the problem persists contact the technical assistance service EL6 Allarme di temperatura minima Canale T6 E stata raggiunta dal canale T6 una temp...

Page 41: ...nte sia accesa e nelle vicinanze Se il problema persiste contattare il servizio d assistenza tecnica Bluetooth Error in the printing process Make sure the printer is on and in the vicinity If the prob...

Page 42: ...da parte di personale esperto alla regolazione dello strumento in loco per mezzo di confronto diretto con lettore digitale e sonda campione muniti di certificato di taratura ACCREDIA valido PLUSR EXP...

Page 43: ...HE CONTROLLER Per la pulizia esterna del quadro utilizzare esclusivamente detergenti neutri ed acqua Use only neutral detergents and water for the external clenanng of the controller SMALTIMENTO DISPO...

Page 44: ...CRITTA DALLA DIRETTIVA E GARANTITA DALL ADEMPIMENTO A TUTTI GLI EFFETTI DELLE SEGUENTI NORME THE CONFORMITY REQUIRED BY THE DIRECTIVE IS GUARANTEED BY THE FULFILLMENT TO THE FOLLOWING STANDARDS Norme...

Page 45: ...il numero di canale alla quale deve essere collegata per rendere valida la calibrazione di fabbrica Warning each of the eight temperature probes has on a plate the channel number where it needs to be...

Page 46: ...PARENT POLYCARBONATE 4 CERNIERE DI APERTURA SCATOLA FRONTALE BOX FRONT OPENING HINGE 5 VITI DI CHIUSURA SCATOLA BOX CLOSURE SCREWS 6 VITI DI FISSAGGIO SCHEDE BOARD FIXING SCREWS 7 SCHEDA BLUETOOTH BLU...

Page 47: ...PLUSR EXPERT DL8 Pag 47 MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL Rev 01 19...

Page 48: ...39 0425 762905 e mail info pego it www pego it CENTRO DI ASSISTENZA AFTER SALES ASSISTANCE SERVICE Tel 39 0425 762906 e mail tecnico pego it Agenzia Distributor PEGO s r l si riserva il diritto di ap...

Reviews: