background image

Rim lock and pump tires:

Warning! Tyres can explode due to the following:

1.  The rim and the tyre are not the same size.

2.  The tyre or rim is defective.

3.  The tyre pressure is above max. pressure 

 

recommended by the manufacturer.

4.  The operator fails to comply with the safety 

regulations.

Pump the tire

Check that the tyre is in good condition and make 

sure that there is no damage before you start 

 

pumping. Keep your hands and body as far away 

from the tyre as possible. Install the valve core if it 

has been removed. To inflate the tire, connect the 

air filler nozzle to the tyre valve stem. Make sure 

that the air filler nozzle is completely depressed 

over the threads of the valve stem. When the air 

filler nozzle is in place, lock it to the valve stem by 

releasing the locking device. As soon as the tyre 

has reached the correct tyre pressure, loosen the 

air filler nozzle from the valve stem and screw on 

the valve cap. The tyre is inflated with short 

 

inflations while checking the tyre pressure.

Note:

1.  Failure to follow all warnings and instructions 

could result in serious injury or death to the 

operator or attendant. Never exceed 3.5 bar 

 

(50 psi) when attaching clinch or inflatable 

tires.

2.  If higher tyre pressure is necessary, remove the 

wheel from the tyre changer and continue the 

 

inflation procedure with the wheel inside a 

special protective cover. Never exceed the 

maximum air pressure specified by the tyre 

manufacturer.

3.  Only specially trained persons may perform 

 

these operations. Do not allow others to use or 

be near the tyre changer.

Moving the machine

Use a forklift to move the machine. Disconnect the 

tyre changer from the mains and the pneumatic air 

supply, lift the base plate and insert the feet of the 

forklift trucks. Then mount the tyre changer to a 

new position and fix it  properly.

Note! The location chosen for fixing the tyre 

 

changer must comply with the safety regulations.

Maintenance

Warning: Only professionals 

can perform maintenance. To 

extend the life of the 

 

machine, maintain the 

 

machine carefully according 

to the operating instructions. 

Otherwise, it will affect the 

reliability of the machine or 

even damage the operator 

and others nearby.

Warning: Before performing maintenance, 

 

disconnect the tyre changer from the mains, power 

supply and pneumatic air supply, and depress the 

hooks so that they are open and close the 

 

mounting table pedal. Depress 3 ~ 4 times to 

 

evacuate all compressed air from the machine. 

Damaged parts must be replaced by professionals 

with spare parts provided by the manufacturer.

•  Clean the machine once every day after the 

operation. Clean the dirt on the mounting table 

with diesel oil once a week and lubricate the 

slides and clamps.

•  Subsequent maintenance must be done at least 

once a month: Check the oil level in the oil feed 

machine, top up with SAE30 # oil if 

 

necessary. 

 

Unscrew with Allen 
key (E). Based 

on the 

 

connection of 

 

compressed 
air, first push up 

the hooks and step 

on the pedal to the 

assembly table 5-6 

times, and check if oil 

falls into the oil cup. For continuous operation, 

press twice each time, drop an oil drop, 

 

otherwise adjust the screw (D) that checks that 

the oil enters (Fig. 19).

•  As shown in Figure 19-1, when you find that 

 

there is some water in the cup, push up the 

drain valve to drain water with your fingers. 

Release your finger after draining the water, the 

drain valve closes automatically.

Note! After the first 20 days, tighten the hooks with 

the tightening screws (B) on the mounting table 

(Fig 20).

Fig 19

Fig 19.1

way down (Fig. 17, 

 

position 2), a strong air blow should come from the 

holes in the four hooks’ locking controls. (Fig. 18)

Summary of Contents for 507083

Page 1: ...Tyre changer U 6656AT Däckmaskin U 6656AT en hastighet Item No 507083 ...

Page 2: ... och skada på maskinen och då gäller inte längre garantin Om vissa delar är skadade var god och ersätt dem enligt reservdelslistan OBS Garantin är ett år efter tillverkarens leveransdatum Garantin gäller inte de lättbrutna delarna Säkerhetsanvisningar 1 Placera inte händerna under monterings demonteringshuvudet under drift 2 Placera inte händerna mellan gapen under operationen 3 Placera inte hände...

Page 3: ...redelse av verktygen 2 Placera svänggångjärnen 3 bild 3 på stammen 1 bild 3 med 4 skruvar M12 träd luftslangen 2 bild 3 genom hålet i pelaren Dra åt 4 låsmuttrar 8 bild 3 3 Sätt bulten 9 bild 3 i hålen i både pelare och den lutande cylinderarmen 11 bild 3 dra åt den med en låsmutter 10 bild 3 4 Skruva loss de två bultarna på det vänstra locket och ta bort locket anslut luftslangen 2 bild 3 som tid...

Page 4: ... skada däcket eller till och med orsaka att det går sönder Sätt fast fälgen med fastsättningshakarna beroende på dess måttförhållanden a Att låsa fälgen från yttersidan Använd pedalen V för att röra de fyra hakarna G på monteringsbordet Y till lämplig punkt beroende på fälgens storlek Sätt däcket på monteringsbordet håll i fälgen och tryck på hakarnas pedal V tills fälgen är stabilt fastsätt i hak...

Page 5: ...ingen och har erfarenhet av maskiner Denna apparat får användas endast med våra däckmaskiner och vi ger ingen garanti att den fungerar med andra däckmaskiner Producenten tar inget ansvar för modifieringar som användaren gör på maskinen Installation Lägg märke till Installationen av denna hjälpanordning ska utföras av professionell personal Koppla bort enheten från strömförsörjningen och luftkällan...

Page 6: ...Lyft hjälparmmen för att flytta däckpressblocket till sin arbetsställning 3 Demontering av nedre klinchen Vrid däckviktsrullen och flytta det under däcket men rör inte det med fälgen bild 15 Tryck på pedalen av monteringsbordet för att rotera bordet under tiden lyft hjälparmen gradvis för att lossa däcket och demontera nedre klinchen Varning Däckviktsrullen kan inte användas för alla däck vissa dä...

Page 7: ...tt flytta maskinen Koppla från däckväxlaren från elnätet och den pneumatiska luftförsörjningen lyft basplattan och sätt i gaffeltruckarnas fötter Montera sedan däckväxlaren till en ny position och fixera den ordentligt Obs Den plats som valts för att fixa däckväxlaren måste uppfylla säkerhetsföreskrifterna Underhåll Varning Endast professionella personer kan göra underhåll För att förlänga maskine...

Page 8: ...trasig 2 Drivremmen är trasig 3 Motorn har funktionsfel 1 Byt ut 2 Byt ut remmen 3 Kontrollera strömförsörjningen till motorn Byt ut motorn Under montering av däcket låses bordet inte på plats Hakarna öppnar stänger långsamt Monteringsbordet låser däcket på plats på fel sätt 1 Luftläckage 2 Cylindern fungerar inte 3 Slitna hakar 4 Cylinderns tätningsringar har bryts 1 Kontrollera alla delar av try...

Page 9: ...pa spett eftersom spettet alltid placeras inuti så vi lokaliserar sprängskissen enligt nedan Se siffran 12 från figuren hitta sedan alla meddelanden från listan och notera dem Som följande figur Notera informationen Samla informationen om produkterna till exempel Kontakta vår reservdelsavdelning för att bekräfta beställningsinformationen Bekräfta att beställningsinformationen är korrekt så att bes...

Page 10: ......

Page 11: ...ger applies If some parts are damaged please replace them according to the spare parts list NOTE The warranty is one year after the manufacturer s delivery date The warranty does not apply to the easily broken parts Safety instructions 1 Do not place your hands under the mounting disassembly head during operation 2 Do not place your hands between the gaps during the operation 3 Do not place your h...

Page 12: ...3 with 4 screws M12 thread the air hose 2 Fig 3 through the hole in the pillar Tighten 4 locknuts 8 Fig 3 3 Insert the bolt 9 Fig 3 into the holes in both the column and the inclined cylinder arm 11 Fig 3 tighten it with a lock nut 10 Fig 3 4 Unscrew the two bolts on the left cover and remove the cover connect the air hose 2 Fig 3 as previously mentioned to the side holes that guide the inclined 5...

Page 13: ...achine can damage the tyre or even cause it to break Attach the rim with the mounting hooks depending on its dimensions a To lock the rim from the outside Use the pedal V to move the four hooks G on the mounting table Y to the appropriate point depending on the size of the rim Place the tyre on the mounting table hold the rim and press the pedal of the hooks V until the rim is firmly attached to t...

Page 14: ... and has experience with machines This appliance may only be used with our tyre machines and we do not guarantee that it will work with other tyre machines The manufacturer takes no responsibility for modifications that the user makes to the machine Installation Notice The installation of this auxiliary device must be carried out by professional personnel Disconnect the unit from the power supply ...

Page 15: ...k is released d Raise the auxiliary arm to move the tyre press block to its working position Disassembly of the lower clinch Turn the tyre weight roller and move it under the tire but do not touch it with the rim Fig 15 Press the pedal of the mounting table to rotate the table meanwhile gradually lifting the auxiliary arm to loosen the tyre and disassemble the lower clutch Warning The tyre weight ...

Page 16: ... insert the feet of the forklift trucks Then mount the tyre changer to a new position and fix it properly Note The location chosen for fixing the tyre changer must comply with the safety regulations Maintenance Warning Only professionals can perform maintenance To extend the life of the machine maintain the machine carefully according to the operating instructions Otherwise it will affect the reli...

Page 17: ...Engine malfunction 1 Replace 2 Replace the belt 3 Check the power supply to the motor Replace the engine While mounting the deck the table does not lock in place The hooks open close slowly The mounting table locks the tyre in place incorrectly 1 Air leakage 2 The cylinder does not work 3 Worn hooks 4 The cylinder sealing rings have been broken 1 Check all parts of the compressed air system 2 Repl...

Page 18: ...or example we have to buy skewers because the skewer is always placed inside so we locate the exploded view as below See the number 12 from the figure then find all messages from the list and note them As the following figure Note the information Gather the information about the products for example Contact our spare parts department to confirm the order information Confirm that the order informat...

Page 19: ...Exploded views ...

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ...Wiring diagram ...

Page 32: ......

Page 33: ...Verktygsboden Erfilux AB Källbäcksrydsgatan 1 SE 507 42 Borås Verktygsboden Borås Sweden 0120504 03 ...

Reviews: