background image

Däck kan explodera på grund 

av följande:

1.  Hjulkanten och däcket är 

inte av samma storlek.

2.  Däcket eller hjulfälgen är 

skadad.

3.  Trycket på däckinflationen 

är över max. tryck 

 

rekommenderat av tillverkaren.

4.  Operatören misslyckas med att följa 

 

säkerhetsföreskrifterna.

Vänligen använd följande sätt:

1.  Ta bort ventilkåpan från ventilspindeln.

2.  Kontrollera att luftmunstycket är helt nedtryckt 

över ventilspindelns gängor.

3.  Kontrollera att däck och hjulfälg är av samma 

storlek.

4.  Smörj både däckklinchen och hjulkanten, 

 

ytterligare smörjning krävs vid behov.

5.  Blås upp däcken med paus, vid uppblåsning, 

kontrollera trycket som anges på tryckmätaren. 

Kontrollera även om klinchen är fast eller inte. 

 

Upprepa operationen ovan tills klinchen är 

 

fastsatt; du behöver särskilda steg vid 

 

uppblåsning av konvex fälg eller dubbel konvex 

fälg.

6.  Fortsätt blåsa upp och kontrollera lufttrycket 

ofta tills det uppnår det önskade trycket. 

7.  Obs! Överstig aldrig max. trycket som är 

 

rekommenderat av däcktillverkaren.

Håll händerna och din kropp borta från uppblåsta 

däck.

Endast specialutbildade personer får utföra 

 

operationerna, tillåt inte andra att använda eller 

vara nära däckmaskinen.

Flytta maskinen

Använd en gaffeltruck för att flytta maskinen. 

Koppla från däck maskinen från elnätet och den 

 

pneumatiska luftförsörjningen, lyft basplattan 

och sätt i gaffeltruckarnas fötter. Montera sedan 

däckmaskinen till en ny position och fixera den 

ordentligt.

Obs! Den plats som valts för att fixa däckmaskinen 

måste uppfylla säkerhetsföreskrifterna.

Underhåll

Varning: Endast professionella 

Varning: Innan du utför underhåll, koppla från 

däckmaskinen från elnätet, strömförsörjningen och 

den pneumatiska luftförsörjningen, och tryck ner 

hakarna så att de är öppna och stäng 

 

monteringsbordets pedal. Trampa 3-4 gånger för 

att evakuera all tryckluft från maskinen. Skadade 

delar måste bytas ut av professionella personer 

personer kan göra 

 

underhållet. För att förlänga 

maskinens liv  underhåll 

maskinen noggrant enligt 

 

bruksanvisningen. Annars kommer 

det att påverka tillförlitligheten hos 

maskinen eller till och med skada 

operatören och andra i närheten.

med reservdelar som tillhandahålls 

av tillverkaren.

•  Rengör maskinen 

en gång varje dag efter 

 

användning. Rengör 

smuts på 

 

monteringsbordet med 

dieselolja en gång per 

vecka och smörj 

 

glidorna och klämmorna.

•  Efterföljande underhåll måste ske minst en 

gång per månad: Kontrollera oljenivån i 

 

oljemattningsmaskinen, fyll på med SAE30 # 

olja om det behövs. Skruva av med insexnyckel 

(E). Baserat på anslutning av tryckluft, tryck 

först upp hakarna och trampa på pedalen till 

monteringsbordet 5-6 gånger, och kontrollera 

om olja faller ner i oljebägaren. För kontinuerlig 

drift, tryck två gånger varje gång, släpp ner olja, 

i annat fall justera skruven (D) som kontrollerar 

att oljan går in.

•  När du har funnit att det finns lite vatten i 

 

koppen, tryck upp dräneringensventilen för 

att tömma vatten med fingrarna. Släpp fingret 

efter att du dränerat vattnet, dräneringsventilen 

stängs automatiskt.

Obs! Efter de första 20 dagarna 

ska du dra åt hakarna med 

 

åtdragningsskruvarna (B) på 

monteringsbordet.

Obs! Om monteringsbordet förlorar ström,

 

kontrollera om bältet är spänt enligt följande steg:

•  Ta bort den vänstra sidokåpan genom att 

skruva loss skruvarna. Justera två skruvar på 

motorstödet, behåll ett lämpligt avstånd mellan 

motorstöd och motorbas. Dra åt skruvarna för 

bältesspänning. 

Varning: Koppla loss maskinen från elnätet och 

pneumatiskt nätaggregat.

Obs! Om vertikalarmen inte är låst eller inte 

 

uppfyller kravet om 2-3 mm från botten av 

 

monterings-/demonteringshuvud till fälgen, justera 

hexagonal låsplatta, och justera (X).

Summary of Contents for 514019

Page 1: ...Tyre changer without a table Däckmaskin utan bord APO 3266 Item No 514019 ...

Page 2: ...då gäller inte garantin längre Om vissa delar är skadade var god ersätt dem enligt reservdelslistan OBS Garantin är ett år efter tillverkarens leveransdatum Garantin gäller inte de lättbrutna delarna Säkerhetsanvisningar 1 Placera inte händerna under monterings demonteringshuvudet under drift 2 Placera inte händerna mellan gapen under operationen 3 Placera inte händerna på däckets fälg när du demo...

Page 3: ...utrymme Placering och installation 1 Förberedelse av verktyg 2 Placera svänggångjärnen 3 på stammen 1 med 4 skruvar M12 träd luftslangen 2 genom hålet i pelaren Dra åt 4 låsmuttrar 8 3 Sätt bulten 9 i hålen i både pelare och den lutande cylinderarmen 11 dra åt den med en låsmutter 10 4 Skruva loss de två bultarna på det vänstra locket och ta bort locket anslut luftslangen 2 som tidigare nämnts til...

Page 4: ...att trycka pressen på däcket Repetera detsamma på flera punkter av däcket på båda sidor för att få loss klinchen från fälgen Att lossa däck från fälgen Se till att alla däckvikter har tagits bort från fälgen och att däcket är komplett tömt på luft innan du lossar däcket Lägg till smörjfett eller motsvarande smörjmedel på däckets klinch Om fett inte används kan maskinen skada däcket eller till och ...

Page 5: ... är en hjälpanordning för däckmaskiner den används för att avmontera och montera däck Innan någon operation av den här maskinen krävs uppmanas operatören att läsa igenom bruksanvisningen noggrant Låt bli att försöka göra operationer som inte anges i den Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av felaktig drift Vänligen håll bruksanvisningen till hands för konsultation Teknisk data Arbetstry...

Page 6: ...taget för att skapa tillräckligt med utrymme c Tryck på pedalen för monteringsbordet så att det roterar Med hjälp av däckets tryckhuvud är den övre däckspärren lossad d Lyft hjälparmen för att flytta däckpressblocket till sin arbetsställning 3 Demontering av nedre klinchen Vrid däckviktsrullen och flytta det under däcket men rör inte det med fälgen Tryck på pedalen av monteringsbordet för att rote...

Page 7: ...karna så att de är öppna och stäng monteringsbordets pedal Trampa 3 4 gånger för att evakuera all tryckluft från maskinen Skadade delar måste bytas ut av professionella personer personer kan göra underhållet För att förlänga maskinens liv underhåll maskinen noggrant enligt bruksanvisningen Annars kommer det att påverka tillförlitligheten hos maskinen eller till och med skada operatören och andra i...

Page 8: ... till motorn Byt ut motorn Under montering av däcket låses inte bordet på plats Hakarna öppnas stängs långsamt Monteringsbordet låser däcket på plats på fel sätt 1 Luftläckage 2 Cylindern fungerar inte 3 Slitna hakar 4 Cylinderns tätningsringar har bryts 1 Kontrollera alla delar av tryckluftsystemet 2 Byt cylinderns kolv 3 Byt hakarna 4 Ersätt dem Monteringshuvudet rör alltid fälgen under monterin...

Page 9: ...id placeras inuti så vi lokaliserar sprängskissen enligt nedan Se siffran 12 i bilden hitta sedan alla meddelanden från listan och notera dem Som följande figur Notera informationen 3 Samla informationen om produkterna till exempel 4 Kontakta vår reservdelsavdelning för att bekräfta beställningsinformationen 5 Bekräfta att beställningsinformationen är korrekt så att beställningen med hänsyn till t...

Page 10: ......

Page 11: ...lace them according to the spare parts list NOTE The warranty is one year after the manufacturer s delivery date The warranty does not apply to the easily broken parts Safety instructions 1 Do not place your hands under the mounting disassembly head during operation 2 Do not place your hands between the gaps during the operation 3 Do not place your hands on the rim of the tyre when removing the ty...

Page 12: ...explosive area Location and installation 1 Preparation of tools 2 Place the swing hinges on the trunk with 4 screws M12 thread the air hose through the hole in the pillar Tighten 4 locknuts 3 Insert the bolt 9 into the holes in both the column and the inclined cylinder arm 11 tighten it with a lock nut 10 4 Unscrew the two bolts on the left cover and remove the cover connect the air hose 2 as prev...

Page 13: ...eral points of the tyre on both sides to release the clinch from the rim To loosen tyres from the rim Make sure that all tyre weights have been removed from the rim and that the tyre is completely deflated before loosening the tyre Add grease or equivalent lubricant to the tyre clamp If grease is not used the machine can damage the tyre or even cause it to break Attach the rim with the mounting ho...

Page 14: ...Auxiliary arm 066 is a helpful device for tyre changers it is used to remove and mount tyres Before any operation of this machine is required the operator is advised to read the operating instructions carefully Do not attempt any operations that are not listed in it The manufacturer is not liable for damage caused by incorrect operation Please keep the operating instructions on hand for consultati...

Page 15: ...rm and move the tyre block above the tyre Do not touch the rim during the operation otherwise it may cause damage to the rim due to friction Press the pedal to rotate the assembly table and tyre pressure block lower the auxiliary arm to press the tyre under the rim Mount the tyre with the mounting head Pay attention to safety during operation Pump the tyre Important It is very dangerous during the...

Page 16: ...the hooks down so that they are open and close the pedal of the mounting table Depress 3 4 times to evacuate all compressed air from the machine Damaged parts must be replaced by pro fessionals with spare parts provided by the manu do the maintenance To extend the life of the machine maintain the machine carefully according to the operating instructions Otherwise it will affect the reliability of ...

Page 17: ...ngine While fitting the tyre the table is not locked in place The hooks open close slowly The mounting table locks the tyre in place incorrectly 1 Air leakage 2 The cylinder does not work 3 Worn hooks 4 The cylinder sealing rings have been broken 1 Check all parts of the compressed air system 2 Replace the cylinder piston 3 Replace the hooks 4 Replace them The mounting head always touches the rim ...

Page 18: ...mple we have to buy skewers because the skewer is always placed inside so we locate the exploded view as below See the number 12 from the figure then find all messages from the list and note them As the following figure Note the information 3 Gather the information about the products for example 4 Contact our spare parts department to confirm the order information 5 Confirm that the order informat...

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...Verktygsboden Erfilux AB Källbäcksrydsgatan 1 SE 507 42 Borås Verktygsboden Borås Sweden 0120504 03 ...

Reviews: