2740 Instructions
2740 Switch sequence:
Main White
• -High> Low> Flashing> Off
• Press once for high mode.
• To go to low mode from high, press switch again within 1 second.
• To go to flashing mode from low mode, press switch again within
1 second.
• To turn off, press switch after 1 second of previous switch
activation
To toggle between white and red: Press and hold for more than 1
second (anytime while the light is in any mode or off).
Red
• -On> Flashing> Off
• Press once for on.
• To go to flashing mode, press switch again within 1 second.
• To turn off, press switch after 1 second of previous switch activation.
Battery Replacement
1.
Open the battery cover.
2.
Remove old batteries (dispose of properly) and
replace with three 1.5V AAA size alkaline batteries according to
the polarity label.
3.
Close the battery cover.
Battery Safety Information
WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY TO AVOID
INJURY OR DAMAGE BATTERIES CAN BE DANGEROUS!
Most battery issues arise from improper handling of batteries, and
particularly from the use of damaged or counterfeit batteries. Please
review the information below to avoid serious injury and/or damage to
your property.
Alkaline Batteries
1. For those lights with hazardous location safety approvals for
explosive environments please be advised that the safety approval
is only valid for the specified battery type manufacturer and, where
applicable, brand names that are displayed on the flashlight and/or
instructions sheets that are supplied with the light. The use of other
battery technologies may reduce the performance of the flashlight
and will invalidate the safety approval.
2. Always read the battery manufacturers recommendations for the
appropriate use of the battery technology/brand prior to using the
flashlight.
3. When replacing the batteries:
a. Replace all the batteries at the same time.
b. Do not mix battery brands and old and new batteries.
c. Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -)
marked on the battery and equipment.
4. Do not change batteries in a hazardous location.
5. Remove batteries from equipment if it is not to be used for an
extended period of time.
Instrucciones
Secuencia de funcionamiento del interruptor del modelo 2740
Blanco principal
• -Alto>Baja potencia>Intermitente>Apagado
• Pulse una vez para el modo de alta .
• Para ir al modo intermitente, pulsar de nuevo el interruptor antes
de 1 segundo.
• Para pasar a luz intermitente desde el modo de baja potencia,
pulsar el interruptor de nuevo antes de 1 segundo.
• Para apagar la linterna pulsar de nuevo el interruptor 1 segundo
después de la última activación.
Para alternar entre luz blanca y roja: mantener pulsado el interruptor
más de 1 segundo (cuando la linterna esté en cualquier modo o bien
apagada).
Rojo
• -En>Intermitente>Apagado
• Presione una vez para adelante.
• Para ir al modo intermitente , pulsar el interruptor de nuevo antes
de 1 segundo.
• Para apagar la linterna pulsar de nuevo el interruptor 1 segundo
después de la última activación.
PELI LEGENDARY GUARANTEE OF EXCELLENCE
Peli Products, S.L.U. guarantees its products against breakage or
defects in workmanship. This guarantee does not cover the lamp or
batteries (rechargeable or alkaline). All warranty claims of any nature are
barred if the light has been altered, damaged or in any way physically
changed, or subjected to abuse, misuse, negligence or accident. Refer
to http://www.peli.com/en/content/guarantee-excellence for full details.
LA LEGENDARIA GARANTÍA DE EXCELENCIA DE PELI
Peli Products S.L.U. garantiza sus productos contra roturas o
defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la lámpara ni las
pilas (recar-gables o alcalinas). Las reclamaciones de garantía de
cualquier clase se considerarán nulas en caso de que la linterna
haya sufrido alteraciones, daños o modificaciones físicas de
cualquier tipo, o bien haya sido objeto de un mal uso, un uso
abusivo, o de negligencias o accidentes. Más información en
http://www.peli.com/en/content/guarantee-excellence.
LA GARANTIE D’EXCELLENCE LÉGENDAIRE DE PELI
Les produits de Peli Products S.L.U. sont garantis contre la casse et
les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les ampoules,
ni les piles (alcalines ou rechargeables). Toute demande de prise en
charge sous garantie, de quelque nature que ce soit, sera refusée si
le système d’éclairage a été modifié, endommagé ou physiquement
transformé d’une façon ou d’une autre, ou encore sujet à un
traitement abusif, une mauvaise utilisation, une négligence ou un
accident. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à
l’adresse http://www.peli.com/en/content/guarantee-excellence.
DIE LEGENDÄRE PELI-QUALITÄTSGARANTIE
Peli Products, S.L.U. gewährt Garantie auf Bruch und
Verarbeitungsmängel seiner Produkte. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf die Lampe oder ihre Batterien (seien es Akkus oder
Alkalibatterien). Alle Garantieansprüche jeglicher Art werden
abgelehnt, wenn die Lampe verändert, beschädigt oder auf andere
Art physikalisch verändert wurde oder Gegenstand von Missbrauch,
Zweckentfremdung, Fahrlässigkeit oder einem Unfall war.
Für vollständige Angaben zur Garantie siehe bitte
http://www.peli.com/en/content/guarantee-excellence.
c/ Provença, 388, Planta 7 • 08025 • Barcelona, Spain
Tel: +34 934 674 999 • Fax: +34 934 877 393
23215 Early Ave. • Torrance, CA 90505
(310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311
002743-0311-501 5-17693 Rev B MY/16 © PELICAN PRODUCTS 2016
All trademarks and logos displayed herein are registered and unregistered
trademarks of Peli Products, S.L.U. or Pelican Products, Inc. and others
.