OBSLUHA
1.
Vyhledejte na hlavici světla LED
oboustranná křidélka.
2.
Otáčejte hlavicí světla LED pomocí
bočních křidélek, dokud se neotevře a
LED diody se nerozsvítí.
3.
Pro vypnutí otáčejte hlavicí světla
LED, dokud se neuzavře a LED diody
nezhasnou.
INSTALACE BATERIÍ
1.
Vyjměte šrouby, kryt a staré baterie.
2.
Vyměňte všechny baterie za nové baterie
CR2032 dle označení polarity.
3.
Našroubujte zpět kryt.
Prohlášení o shodě
Prohlášení č. 2223-318-507
My, Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona, Španělsko
Prohlašujeme ve své výhradní odpovědnosti, že následující přístroj:
Výrobek Popis:
Ruční svítilna
Typ modelu:
2220 Zone 1
Značka:
Peli
TM
Je ve shodě s následující legislativou EK: Směrnice ATEX
2014/34/EU
Na základně následujících harmonizovaných norem: EN60079-0:2012, EN60079-11:2012, EN 60079-28:2007
Následující oznamovací orgán byl účastníkem procesu vyhodnocení shody:
Oznamovací orgán:
Intertek, Deeside Lane, Chester, Cheshire, CH1 6DD UK
Oznamovací orgán č.:
0359
Role:
Vydání zkušebního certifikátu typu ATEX EC
Certifikát č.:
ITS09ATEX26182
Doplňující informace:
1725
Kódování ATEX:
II 2G Ex ib op is IIC T6 Gb
Č. souboru s technickými údaji:
22202014
Jméno a pozice osoby představující výrobce nebo pověřeného zástupce:
Podpis:
Piero Marigo
Jméno:
Piero Marigo
Funkce:
Výkonný ředitel
Místo:
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025
Barcelona, Španělsko
Datum:
14.ledna 2015
POKYNY
(a) Tento výrobek je zkonstruován z polymeru PC/PBT a nesmí být používán v prostředích, o nichž je známo, že mají na tento materiál nepříznivý vliv.
(b) Zařízení musí být napájeno pouze lithiovou knoflíkovou baterií “Eveready”, “Duracell” či “Sanyo” velikosti “CR2032”. Nesmí být smíchány nové a staré
baterie. Nesmí být smíchány různé značky. Baterie musíte vyměňovat pouze v bezpečném prostředí.
CS
REKLAMAČNÍ ZÁSADY
Informace o vyřizování reklamací získáte u svého místního distributora nebo prodejce.
Otevřete hlavici,
rozsvítíte světlo
Zavřete hlavici,
zhasnete světlo
Vyjměte
šroubky
Vyjměte použité
baterie a vložte nové
BETJENING
1. Find de dobbelte sidevinger på
lysdiodens hoved.
2. Åbn lysdiode-hovedet ved at dreje vha.
sidevingerne; lysdioderne tænder.
3. Luk ved at dreje lysdiode-hovedet;
lysdioderne slukker.
INDSÆTTELSE AF BATTERIER
1. Fjern skruer, dæksel og gamle
batterier.
2. Udskift alle batterier med nye
CR2032 batterier i
overensstemmelse med polaritetsangivelsen.
3. Sæt dækslet og skruerne på plads igen.
Overensstemmelseserklæring
Erklæringsnr. 2223-318-507
Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona, Spanien
Erklærer under eneansvar, at følgende anordning:
Produkt Beskrivelse:
Håndholdt fakkel
Modeltype:
2220 Zone 1
Mærke:
Peli
TM
Er i overensstemmelse med følgende EF-lovgivning: ATEX-direktiv 2014/34/EU
Baseret på følgende harmoniserede standarder: EN60079-0:2012, EN60079-11:2012, EN 60079-28:2007
Følgende bemyndiget organ har været involveret i overensstemmelsesvurderingen proces:
Bemyndiget organ:
Intertek, Deeside Lane, Chester, Cheshire, CH1 6DD UK
Bemyndiget organnr.:
0359
Rolle:
Udstedelse af ATEX EF-typeafprøvningsattest
Certifikatnr.:
ITS09ATEX26182
Yderligere oplysninger
1725
:
ATEX-kodning:
II 2G Ex ib op is IIC T6 Gb
Teknisk filnr.:
22202014
Navn og stilling på den person, der tegner producenten eller dennes repræsentant:
Underskrift:
Piero Marigo
Navn:
Piero Marigo
Funktion:
Administrerende direktør
Sted:Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona Spanien
Dato:
14 januar, 2015
PROSPEKT
(a) Dette produkt er fremstillet af PC/PBT polymer og må ikke anvendes i atmosfærer, der er kendt for at have
negativ effekt på dette materiale.
(b) Enheden må kun udstyres med enten “Eveready”, “Duracell” eller “Sanyo” lithium battericeller med størrelsen “CR2032”.
Gamle og nye batterier må ikke blandes. Forskellige mærker må ikke bruges sammen. Batterierne skal udskiftes i et ufarligt
område.
DA
REGLER FOR RETURNERING UNDER GARANTI
Kontakt venligst den lokale distributør eller forhandler for oplysninger om behandling af garantidækkede varer.
Åbn hovedet for
at tænde lyset
Luk hovedet for
at slukke lyset
Fjern
skruerne
Fjern de brugte batterier
og erstat dem med nye
ACCENSIONE
1. Localizzare le alette sui due lati della testina porta LED.
IT
2. Aprire la testina porta LED ruotandola
usando le alette laterali e i LED
si illumineranno.
3. Per spegnere, chiudere la testina
porta LED ruotandola e i
LED si spegneranno.
INSTALLAZIONE
DELLA BATTERIA
1. Togliere le viti, il coperchio e le pile usate.
2. Sostituire tutte le batterie con nuove batterie CR2032
rispettando i simboli per la polarità.
3. Riposizionare il coperchio e le viti
Dichiarazione di conformità
Dichiarazione n. 2223-318-507
Peli Products, S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcellona Spagna
Dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che la seguente apparecchiatura:
Prodotto Descrizione:
torcia portatile
Modello:
2220 Zone 1
Marchio:
Peli
TM
è conforme alla seguente normativa CE: Direttiva ATEX 2014/34/EU
Sulla base delle seguenti norme armonizzate: EN60079-0:2012, EN60079-11:2012, EN 60079-28:2007
Il seguente Organismo Notificato è stato coinvolto nel processo di valutazione della conformità:
Organismo notificato:
Intertek, Deeside Lane, Chester, Cheshire, CH1 6DD UK
Organismo notificato n.:
0359
Ruolo:
Emissione del certificato di esame di tipo ATEX CE
N. certificato:
ITS09ATEX26182
Informazioni aggiuntive:
1725
Codice ATEX:
II 2G Ex ib op is IIC T6 Gb
N. File Tecnico:
22202014
Nome e posizione della persona vincolante il produttore o il rappresentante autorizzato:
Firma:
Piero Marigo
Nome:
Piero Marigo
Funzione:
Amministratore Delegato
Sede:
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025
Barcellona Spagna
Data:
14 gennaio 2015
SCHEDULE
(a) Il presente prodotto è costruito in polimero PC/PBT e non deve essere usato in atmosfere dove ci possa essere un effetto
avverso sul materiale.
(b) Con l’apparecchiatura devono essere usate solamente pile al litio “Eveready”, “Duracell” o “Sanyo” del tipo “CR2032”.
Non mescolare batterie vecchie e nuove. Non usare marche diverse contemporaneamente. Sostituire le batterie solamente
in luoghi non pericolosi.
CONDIZIONI DI RESO IN GARANZIA
Rivolgersi al distributore o rivenditore locale per informazioni su come gestire i prodotti in garanzia.
Aprire la testina per
accendere la luce
Chiudere la testina
per spegnere
la luce.
Togliere
le viti
Togliere le batterie usate e
sostituirle con batterie nuove
MISE EN FONCTION
1. Repérez les ailes bilatérales sur la
tête du voyant.
2. Ouvrez la tête du voyant en la
faisant tourner avec les ailes
latérales et les voyants s’allumeront.
3. Pour éteindre, faites tourner la tête de voyant
jusqu’à ce qu’elle se ferme et les voyants
s’éteindront.
MISE EN PLACE DES PILES
1. Retirer les vis, le couvercle et les piles usées.
2. Remplacer toutes les piles par de nouvelles piles
CR2032 en observant les symboles de polarité.
3. Remettre en place le couvercle et les vis.
Déclaration de conformité
Déclaration n° 2223-318-507
Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, planta 7 Barcelona, Espagne
Déclare sous notre seule responsabilité que l'appareil suivant:
Produit Description:
torche de poche
Type de modèle:
2220 Zone 1
Marque:
Peli
TM
Est conforme à la règlementation européenne et plus précisément à la: directive ATEX 2014/34/EU
basée sur les normes harmonisées suivantes:
EN60079-0:2012, EN60079-11:2012, EN 60079-28:2007
Le processus d'évaluation de la conformité a été confié à l'organisme notifié suivant:
Organisme notifié:
Intertek, Deeside Lane, Chester, Cheshire, CH1 6DD UK
Organisme notifié n°:
0359
Fonction: Délivrance d'une attestation d'examen CE de type
N° de l'attestation:
ITS09ATEX26182
Informations supplémentaires:
1725
Code ATEX:
II 2G Ex ib op is IIC T6 Gb
Fichier technique n°:
22202014
Nom et fonction de la personne liant le fabricant ou son représentant autorisé:
Signature:
Piero Marigo
Nom:
Piero Marigo
Fonction:
Directeur général
Adresse:
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025
Barcelona Espagne
Date:
Le 14 janvier 2015
NOTE
(a) Le présent produit est à base de polymère PC/PBT et ne doit pas être utilisé dans des conditions atmosphériques dont
on sait qu’elles peuvent avoir des effets adverses sur ce matériau.
(b) L’équipement doit être exclusivement alimenté avec des piles au lithium « Eveready », « Duracell » ou « Sanyo » au format « CR2032 ».
Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Ne pas utiliser des piles de marques différentes. Les piles doivent être remplacées dans
une zone sans risque.
FR
POLITIQUE DE GARANTIE DE REMPLACEMENT
Veuillez contacter votre distributeur ou détaillant local pour toute information sur la façon de gérer vos articles sous garantie.
Ouvrir la tête
pour allumer.
Fermer la tête
pour éteindre.
Retirer
les vis
Retirer les batteries usées
et les remplacer par
de nouvelles.
BEDIENUNG
1. Umfassen Sie die Seitenflügel am LED Kopf.
2. Drehen Sie den LED Kopf mittels der Seitenflügel
auf, und die LEDs leuchten auf.
3. Zum Ausschalten drehen Sie den LED Kopf
zu und die LEDs werden ausgehen.
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Entfernen Sie die Schrauben, die Abdeckung und die
alten Batterien.
2. Tauschen Sie alle Batterien durch neue
CR2032 Batterien aus und beachten dabei die
Polaritätssymbole.
3. Setzen Sie die Abdeckung und die
Schrauben wieder ein.
Konformitätserklärung
Erklärung Nr. 2223-318-507
Wir, Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona, Spanien
Erklären unter unserer alleinigen Verantwortung, dass das folgende Gerät:
Produkt Beschreibung:
Handfackelart
Modelltyp:
2220 Zone 1
Marke:
Peli
TM
Die Anforderungen der folgenden EU-Gesetzgebung erfüllt: ATEX Direktive 2014/34/EU
Basierend auf den folgenden harmonisierten Standards:
EN60079-0:2012, EN60079-11:2012, EN 60079-28:2007
Die folgende benannte Stelle wurde in den Vorgang der Konformitätsbewertung eingebunden:
Benannte Stelle:
Intertek, Deeside Lane, Chester, Cheshire, CH1 6DD UK
Nummer der benannten Stelle:
0359
Rolle:
Ausgabe des Prüfungszertifikats nach ATEX, EU-Typ
Zertifikat-Nr.:
ITS09ATEX26182
Zusätzliche Informationen:
1725
ATEX-Kodierung:
II 2G Ex ib op is IIC T6 Gb
Technische Referenz-Nr.:
22202014
Name und Position der Person, die den Hersteller repräsentiert oder eines autorisierten Repräsentanten:
Unterschrift:
Piero Marigo
Name:
Piero Marigo
Position:
Managing Director
Ort:
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025
Barcelona Spanien
Datum:
14. Januar 2015
AUFLISTUNG
(a) Dieses Produkt ist aus PC/PBT-Polymer hergestellt und darf nicht in Umgebungen verwendet werden, die bekanntermaßen einen ungünstigen Einfluss auf dieses
Material haben
(b) Das Gerät darf nur mit “Eveready”, “Duracell” oder “Sanyo” Lithiumzellen der Größe “CR2032” betrieben werden.
Alte und neue Zellen dürfen nicht gemischt werden. Verschiedene Marken dürfen nicht gemischt werden. Zellen dürfen nur in einem ungefährlichen Bereich
ausgetauscht werden.
DE
GARANTIE - RÜCKGABERICHTLINIE
Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler vor Ort oder Einzelhändler für weitere Fragen zur Abwicklung von Garantiefällen.
Drehen Sie den Kopf zum
Einschalten heraus
Drehen Sie den Kopf zum
Ausschalten zu.
Entfernen Sie
die Schrauben
Entfernen Sie die alten
Batterien und ersetzen
diese durch neue.
KÄYTTÖ
1. LED-päässä on kaksoissivusiivet.
2. Kierrä LED-pää auki sivusiipien
avulla, niin LED-lamput syttyvät.
3. Lamppu sammuu pyörittämällä
LED-pää kiinni.
PARISTON ASENNUS
1. Poista ruuvit, kansi ja vanhat paristot.
2. Vaihda kaikki paristot uusiin CR2032-koon
paristoihin napaisuusmerkkien mukaisesti.
3. Aseta kansi paikoilleen ja kiinnitä ruuvit.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vakuutus nro 2223-318-507
Me, Peli Products, S.L.U. c/ Provenca, 388, Planta 7 08025 Barcelona Espanja
vakuutamme yksinomaan omalla vastuulla, että seuraava laite
Tuote Kuvaus:
Handheld soihtu
Malli:
2220 Zone 1
Tuotemerkki:
Peli
TM
on yhdenmukainen seuraavan EY-lainsäädännön kanssa: ATEX-direktiivi 2014/34/EU
Tuote täyttää seuraavien yhdenmukaistettujen standardien vaatimukset:
EN60079-0:2012, EN60079-11:2012, EN 60079-28:2007
Seuraava ilmoitettu elin on osallistunut vaatimustenmukaisuuden arviointiin:
Ilmoitettu elin:
Intertek, Deeside Lane, Chester, Cheshire, CH1 6DD UK
Ilmoitettu elin nro:
0359
Rooli:
ATEX-direktiivin mukaisen EY-tyyppitarkastustodistuksen
myöntäminen
Todistus nro:
ITS09ATEX26182
Lisätietoja:
1725
ATEX-koodi:
II 2G Ex ib op is IIC T6 Gb
Tekninen tiedosto nro:
22202014
Valmistajan täysivaltaisen edustajan tai valtuutetun edustajan nimi ja asema:
Allekirjoitus:
Piero Marigo
Nimi:
Piero Marigo
Tehtävä:
Toimitusjohtaja
Sijaintipaikka:Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025 Barcelona Espanja
Päivämäärä:
14 tammikuu 2015
LISÄOHJEET
(a) Tämä tuote on valmistettu PC/PBT-polymeeristä eikä sitä saa käyttää ympäristössä, jonka tiedetään olevan tälle materiaalille haitallinen.
(b) Laitteessa saa käyttää vain ”Eveready”-, ”Duracell”- tai ”Sanyo”-merkkisiä CR2032-koon litiumparistoja.
Vanhoja ja uusia paristoja ei saa sekoittaa. Erimerkkisiä paristoja ei saa sekoittaa. Paristot on aina vaihdettava vaarattomalla alueella.
FI
TUOTTEEN PALAUTUS TAKUUAIKANA
Lisätietoja takuuasioista Peli-tuotteiden paikalliselta edustajalta tai jälleenmyyjältä.
Valo syttyy
kiertämällä päätä
auki.
Valo sammuu
kiertämällä pää
kiinni.
Irrota
ruuvit
Poista vanhat paristot ja
vaihda uudet tilalle.
TO OPERATE
1. Locate dual side wings on the LED head.
2. Rotate the LED head open using the side
wings and the LEDs will light.
3. To turn off, rotate the LED head until
closed and the LEDs will turn off.
BATTERY INSTALLATION
1. Remove screws, cover and old batteries.
2. Replace all batteries with new CR2032
batteries as per polarity symbols.
3. Replace cover and screws.
EN
WARRANTY RETURN POLICY
Please contact your local distributor or retailer for information on how to handle your warranty items.
Open head to
turn light on
Close head to
turn light off.
Remove
screws
Remove used batteries
and replace with new
GEBRUIKSAANWIJZING
1. Zoek de beide zijdelingse grepen op
de LED-kop.
2. Draai de LED-kop open met de zijdelingse
grepen en de LEDs zullen oplichten.
3. Draai de LED-kop totdat deze
gesloten is en de LEDs zullen
doven.
VERVANGEN VAN
DE BATTERIJ
1. Verwijder schroeven, deksel
en oude batterijen
2. Vervang alle batterijen door nieuwe
CR2032-batterijen en plaats ze volgens de
polariteitsymbolen.
3. Plaats deksel en schroeven terug.
Verklaring van overeenstemming
Afgiftenummer 2223-318-507
Wij,
Peli Products, S.L.U.
c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona, Spanje
Verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat het volgende apparaat:
Product Beschrijving:
handtoorts
Modelsoort:
2220 Zone 1
Merk:
Peli
TM
Voldoet aan de volgende EG-wetgeving: ATEX-richtlijn 2014/34/EU
Gebaseerd op de volgende geharmoniseerde normen:
EN60079-0:2012, EN60079-11:2012, EN 60079-28:2007
De volgende aangemelde instantie is betrokken bij het conformiteitsbeoordelingsproces:
Aangemelde instantie:
Intertek, Deeside Lane, Chester, Cheshire, CH1 6DD UK
Nummer aangemelde instantie:
0359
Functie:
Afgifte van ATEX EG-typegoedkeuringscertificaat
Certificaatnr.:
ITS09ATEX26182
Aanvullende gegevens:
1725
ATEX-codering:
II 2G Ex ib op is IIC T6 Gb
Technisch Dossier Nr.:
22202014
Naam en functie van bevoegde persoon namens de fabrikant of gevolmachtigde:
Handtekening:
Piero Marigo
Naam:
Piero Marigo
Functie:
Directeur
Locatie:
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025,
Barcelona, Spanje
Datum:
14 januari 2015
SCHEMA
(a) Dit product is vervaardigd uit PC/PBT-polymeer en mag niet worden gebruikt in atmosferen waarvan bekend is dat zij een
nadelig effect op dit materiaal hebben.
(b) Plaats alleen lithium CR2032-batterijen van de merken “Eveready”, “Duracell” of “Sanyo” in de lantaarn. Meng geen oude en
nieuwe batterijen, noch verschillende merken. Batterijen mogen alleen worden vervangen in een ongevaarlijke zone.
NL
GARANTIE- EN TERUGGAVEBELEID
Neem contact op met uw plaatselijke leverancier of detailhandelaar voor informatie over het afhandelen van de garantie.
Open de kop om het
licht aan te zetten
Sluit de kop om het
licht uit te zetten.
Verwijder
schroeven
Verwijder oude batterijen en
vervang ze door nieuwe
• www.peli.com
Part #2223-318-507 © 2016 Peli Products 5-17287 Rev A MR/16
All trademarks & logos displayed herein are registered & unregistered trademarks of Peli Products, S.L.U. or Pelican Products, Inc. & others
.
AR
Declaration of Conformity Declaration No. 2223-318-507
We, Peli Products, S.L.U. c/ Provença, 388, Planta 7 08025 Barcelona Spain
Declare under our sole responsibility that the following apparatus:
Product Description:
Handheld torch
Model Type:
2220 Zone 1
Brand:
Peli
TM
Is in conformity with the following EC legislation: ATEX Directive
2014/34/EU
Based on the following harmonized standards: EN60079-0:2012, EN60079-11:2012,
EN 60079-28:2007
The following Notified Body has been involved in the conformity assessment process:
Notified Body:
Intertek, Deeside Lane, Chester, Cheshire, CH1 6DD UK
Notified Body No.:
0359
Role:
Issue of ATEX EC Type Examination Certificate
Certificate No.:
ITS09ATEX26182
Additional information:
1725
ATEX Coding:
II 2G Ex ib op is IIC T6 Gb
Technical File No.:
22202014
Name and position of person binding the manufacturer or authorized representative:
Signature:
Piero Marigo
Name:
Piero Marigo
Function:
Managing Director
Location:
Peli Products, S.L.U. c/ Provença 388, Planta 7 08025
Barcelona Spain
Date:
14 January 2015
SCHEDULE
(a) This product is constructed from PC/PBT polymer and must not be used in atmospheres known to have an adverse
effect on this material.
(b) The equipment must only be fitted with either “Eveready”, “Duracell” or “Sanyo” lithium “CR2032” size cells.
Old and new cells must not be mixed. Different brands must not be mixed. Cells must only be replaced in a non-
hazardous area.
1725