background image

PELICAN

TM

NEMO

TM

 

2010 LED

OPERATING INSTRUCTIONS

NEMO

TM

 

2010 LED

OPERATING INSTRUCTIONS     CATALOG #2010N

BATTERY INSTALLATION

1.    Remove lens housing by turning counter-clockwise.

2.   Remove the lamp module.

3.   Remove the battery tray.

4.      Remove used batteries and replace with fresh  

batteries in the tray as shown by the polarity  

icons molded into the base of the tray battery.

5.     Insert the battery tray into the flashlight with the two 

metal tabs facing outwards.

6.   Replace the lamp module.

7.     Replace lens housing squarely on threads and turn 

clockwise while pressing on the lens housing slightly.

ON/OFF

Turn the lens housing clockwise until light activates.  

To turn light off, back lens housing off counter-clockwise 

until light goes off. Continue to back off for approximately 

1 full turn to eliminate possibility of light activating  

accidentally in storage. DO NOT OVERTIGHTEN.

SCUBA DIVING APPLICATION

(Follow these instructions whenever you replace the batteries)

Check closely for cuts, scratches, or otherwise damaged 

o-ring or mating lens lip surface as this can cause your 

light to flood instantly under pressure. Remove any salt 

deposits, sand, dirt, and foreign matter from O-ring  

sealing surfaces. KEEP THREADS, O-RING GROOVE 

AND INSIDE LIP OF LENS  LUBRICATED WITH 

SILICONE GREASE.

CAUTION

:

If light is not to be used for some time, remove batteries  

to prevent possible LEAKAGE AND CORROSION

PRODUCT SPECIFICATIONS

Lamp Type: 

LED

Battery Type:

 

E93 1.5V Alkaline C-cell (3

REPLACEMENT PARTS

2001 

O-ring              

Battery Safety Information

WARNING: HANDLE AND STORE BATTERIES PROPERLY 

TO AVOID INJURY OR DAMAGE  BATTERIES CAN BE 

DANGEROUS!  

Most battery issues arise from improper handling of batteries, and 

particularly from the use of damaged or counterfeit batteries.  Please 

review the information below to avoid serious injury and/or damage to 

your property.

Alkaline Batteries

1.    For those lights with hazardous location safety approvals for  

explosive environments please be advised that the safety approval 

is only valid for the specified battery type manufacturer and, where 

applicable, brand names that are displayed on the flashlight and/or  

instructions sheets that are supplied with the light. The use of other 

battery technologies may reduce the performance of the flashlight 

and will invalidate the safety approval. 

2.    Always read the battery manufacturers recommendations for the 

appropriate use of the battery technology/brand prior to using  the 

flashlight.

3.    When replacing the batteries: 

a.   Replace all the batteries at the same time. 

b.   Do not mix battery brands and old and new batteries. 

c.    Always insert batteries correctly with regard to polarity  

(+ and -) marked on the battery and equipment.

4.   Do not change batteries in a hazardous location.

5.    Remove batteries from equipment if it is not to be used  

for an extended period of time.

12/11

CAUTION: Read This Notice Before Use.

Hydrogen Gas Absorber Pellets 

Located inside the flashlight are catalyst pellets which are present 

to absorb hydrogen gas that could possibly be emitted by defective, 

leaking, reversed polarity or heavily discharged batteries. If the pellets 

become wet, let them air dry. Pelican Products assumes no liability for 

any brand batteries which are defective or cause injury to anyone when 

used in any Pelican flashlight.

Battery Replacement 

 Do not mix battery brands or use Nicad or Zinc Carbon Batteries. Do 

not mix old and new batteries. Replace all batteries at the same time.

DO NOT MODIFY THIS PRODUCT!

NEMO

TM

 

2010 LED

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO   #CAT. 2010N

INSTALACIÓN DE LAS PILAS

1.     Retire el bastidor de la lente girándolo en sentido  

contrario a las agujas del reloj.

2.    Retire el módulo de la bombilla.

3.    Retire la bandeja de pilas.

4.      Retire las pilas usadas y coloque las pilas nuevas en la  

bandeja teniendo en cuenta la polaridad como se muestra en 

la ilustración impresa en la base de la bandeja.

5.     Inserte la bandeja de pilas en la linterna con las dos piezas 

metálicas apuntando hacia afuera.

6.    Vuelva a colocar el módulo de la bombilla.

7.     Vuelva a colocar el bastidor de la lente sobre la rosca y gire 

en el sentido de las agujas del reloj al mismo 

tiempo que ejerce un poco de presión sobre el mismo.

ENCENDIDO / APAGADO

La luz se enciende girando el bastidor de la lente en el sentido 

de las agujas del reloj. Para apagarla, gire en sentido opuesto 

hasta que se apague la luz. Siga girando aproximadamente una 

vuelta completa para eliminar la posibilidad de que la luz se enci-

enda por error al estar guardada. NO APRIETE DEMASIADO.

USO EN BUCEO

(Siga las instrucciones cuando sustituya las pilas.)

 

Revise  

cuidadosamente para detectar cortaduras, grietas o cualquier 

otro daño que pudieran tener las juntas tóricas o la superficie del 

reborde de la lente que causaría que entrara agua a la linterna 

instantáneamente cuando se encuentra bajo presión. Retire 

cualquier acumulación de sal, arena, tierra o materiales extra-

ños de las juntas tóricas y superficies de sellado. MANTENGA 

LAS ROSCAS, RANURAS DE LAS JUNTASTÓRICAS Y EL 

REBORDE INTERIOR DE LA LENTE LUBRICADOS CON 

GRASA DE SILICONA.

PRECAUCIÓN:

Si no se va a usar la linterna por algún tiempo, retire las pilas para 

evitar la posibilidad que ocurra una fuga y corrosión

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Tipo de bombilla:

 LED

Tipo de pila:   

 

E93 1.5 V Alcalina tipo C (3)

PIEZAS DE REPUESTO

NO. DE CAT 

DESCRIPCIÓN

2001 

 

Junta tórica

CATALOG

#2010N

23215 Early Ave. • Torrance, CA  90505 USA  

Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 

www.pelican.com

PELICAN PRODUCTS ULC

10221-184th St. • Edmonton, Alberta T5S 2J4 Canada 

Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586 • www.pelican.ca

2013-312-001  5-16969    Rev B     © 2016 Pelican Products  FE/16

All trademarks are registered and/or unregistered trademarks of  

Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or affiliates.

LA LÉGENDAIRE GARANTIE D’EXCELLENCE À VIE DE PELICAN. 

Pelican Products, Inc., garantit ses éclairages pour toute la durée de leur vie utile contre la casse et les défauts de 

fabrication. Cette garantie ne couvre pas les ampoules ni les batteries (alcalines ou rechargeables).
Pelican réparera ou remplacera tout produit défectueux, à sa seule discrétion. LES RECOURS MENTIONNÉS ICI 

CONSTITUENT LES SEULS RECOURS DE L’ACHETEUR.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI,EN AUCUN CAS PELICAN NE SERA TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE 

IMMATÉRIEL, PUNITIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT NI D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, QU’UNE RÉCLAMATION POUR 

DE TELS DOMMAGES SE BASE OU NON SUR UNE GARANTIE, UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE. En aucun 

cas la responsabilité de Pelican envers l’acheteur en cas de dommages ne sera supérieure au prix d’achat du produit 

pour lequel des dommages et intérêts sont réclamés.
Pour déposer une demande de prise en charge sous garantie, l’acheteur doit contacter Pelican Products, Inc., à l’adresse 

suivante : 23215 Early Avenue, Torrance, CA 90505, États-Unis, ou envoyer un courrier électronique à l’adresse suivante 

: sales@pelican.com. Toute demande de prise en charge sous garantie sera déposée par l’acheteur dès que possible. 

Avant de retourner tout produit, l’acheteur doit obtenir un numéro d’autorisation de retour du Service Client de Pelican. 

Au cas où Pelican considérerait qu’un produit retourné n’est pas défectueux, selon les conditions de la présente garantie, 

l’acheteur remboursera Pelican de tous les frais de manipulation, transport et réparation aux taux en vigueur de Pelican.
Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature que ce soit, sera refusée si la torche a été modifiée, 

endommagée ou physiquement changée d’une façon ou d’une autre ou encore sujette à un traitement abusif, une 

mauvaise utilisation, une négligence ou un accident.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de telle sorte que la 

limitation ou l’exclusion mentionnée ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie vous donne 

des droits légaux spécifiques et vous pouvez bénéficier d’autres droits, variables d’un État à l’autre.
La garantie à vie ne couvre pas les produits rotomoulés ou RALS. Pour obtenir des informations complètes, visitez le site www.

pelican.com/warranty.

Reviews: