background image

ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE

Made in Canada
Fabriqué au Canada

IPVUEKI14-2 REV.:3

1-888-669-6960 • service@pelicansport.com • www.pelicansport.com

Fax: (450) 664-4522

2007/10/11

#6  HOW TO ASSEMBLE THE SWIVEL ROD HOLDER  

#6  HOW TO ASSEMBLE THE SWIVEL ROD HOLDER  
  
 

a) 

Take the two rod holder parts out of the storage hatch.

 

b)  Remove assembly screw from the bottom part. Align the top and bottom parts to the holes and assemble together.

 

c) 

Insert the screw through the holes and tighten.

 

d)  Find the support for the rod holder (at the front of the kayak). Insert the rod holder into the support with the help of the key way.

 

e) 

To rotate the rod holder, lift it up, make it pivot around its axis and clench it into the desired position. To change the rod holder’s angle,  

 

 

loosen the assembly screw, move the rod holder to the desired angle and tighten the screw. After inserting a fishing rod into the rod  

 

 

holder, rotate the white security ring until it blocks the rod and prevents it from moving.    

#6  COMMENT ASSEMBLER LE PORTE-CANNE PIVOTANT

#6  COMMENT ASSEMBLER LE PORTE-CANNE PIVOTANT

    

 

a) 

Sortir les deux pièces du porte-canne du compartiment sec.

 

b)  Retirer la vis d’assemblage de la partie inférieure et assembler les deux morceaux en alignant les deux trous.

 

c)   Insérer la vis  et serrer.

 

d)  Repérer à l’avant du kayak l’endroit où le porte-canne doit être installé. Insérer le porte-canne dans le support à l’aide du chemin-clé.

 

e) 

Pour faire pivoter le porte-canne, soulever ce dernier, le faire pivoter tout en le maintenant surélevé et le réenclencher dans la position  

 

  

voulue. Pour donner plus ou moins d’inclinaison au porte-canne, dévisser la vis d’assemblage, bouger le porte-canne à la position désirée  

 

  

et revisser pour assurer sa stabilité. Après avoir inséré la canne à pêche dans le porte-canne,  faire tourner le petit anneau de protection  

 

  

blanc jusqu'à ce que ce dernier bloque la canne à pêche et l’empêche de bouger.

  

   

 

#5  HOW TO USE THE SPRAY SKIRT 

#5  HOW TO USE THE SPRAY SKIRT  

 

When installing the spray skirt, make sure the shock cord is tight enough to hold the skirt in place.  Put the skirt on and  adjust it to your waist with 

the velcro straps or the plastic buckle. Sit in the kayak.  Starting at the back of the cockpit, slide the skirt under the  cokpit’s edge all the way to the front. 
Make sure to let the skirt’s handle hang outside the cockpit.

#5  UTILISATION DE LA JUPETTE

#5  UTILISATION DE LA JUPETTE

    

 

En installant la jupette sur le kayak, vérifier que l’élastique est suffisamment serré pour maintenir la jupette en place.  Enfiler la jupette et l’ajuster à 

votre taille à l’aide des bandes de velcro ou du nœud mécanique. S’assoeir dans le kayak. En débutant à l’arrière, glisser la jupette sous le rebord du « 
cockpit » des 2 côtés en même temps  jusqu’à l’avant. S’assurer de laisser la poignée de la jupette à  l’extérieur du « cockpit ».

   

 

A)

D)

E)

B)

C)

Pelican International Inc., 1000 Place Paul-Kane, Laval, Quebec, Canada, H7C 2T2

RAM-X™, RAMXCEL™, Pelican™ are trade-marks of Pelican International Inc.

RAM-X™, RAMXCEL™, Pelican™ sont des marques protégées de Pélican International Inc.

Reviews: