background image

ACABADO INTe

RIOR

Si no puede r

ealizar el acabado de los productos inmediatamente, cúbralos con plástico transpar

ente para  

protegerlos de la suciedad, de posibles daños y de la humedad. E

limine cualquier residuo pr

oducido 

durante la construcción antes de r

ealizar el acabado. Lije todas las superficies de madera con un papel 

de lija de grano 180 o menor. NO use lana de acer

o. ASEGURESE DE NO RA

YAR EL VIDRIO.

 

Elimine el polv

o producido al lijar

.

Los productos P

ella deben recibir un acabado según las instr

ucciones que verá a continuación;

  

el incumplimiento de estas instrucciones inv

alidará la garantía limitada.

•  E

n los marcos giratorios y toldos, es opcional pintar

, entintar o acabar los bordes de las hojas 

ver

ticales y horizontales.

•  E

n las ventanas de aber

tura simple y abertura doble, no pinte, entinte ni acabe los bor

des de la hoja 

ver

tical, ya que la hoja puede pegarse. Es opcional pintar, entintar o acabar los bor

des de la hoja horizontal.

•  E

n la

s p

uer

tas

 pa

ra 

pat

io,

 es

 op

cio

nal

 pi

nta

r, e

nti

nta

r o

 ac

aba

r lo

s b

ord

es 

de 

los

 pa

nel

es 

ver

tic

ale

s  

y horizontales.

Nota: P

ara mantener el corr

ecto rendimiento del pr

oducto, no pinte, acabe ni elimine los burletes, 

las almohadillas de mohair contra el polv

o, los empaques ni las piezas de vinilo. Si elimina estas 

piezas, se producir

án fugas de aire y agua. D

espués de aplicar el acabado, deje que las puertas

  

y las ventanas de v

entilación se sequen por completo antes de cerrarlas.

Pella Corporation no es r

esponsable de las imperfecciones de la pintura interior y el acabado entintado 

de ningún producto que no haya sido aplicado en la fábrica por P

ella Corporation. El uso incorr

ecto 

de 

aca

bad

os, 

sol

ven

tes

, p

rod

uct

os q

uím

ico

s p

ara

 la

var

 la

dri

llo

s y

 lim

pia

dor

es c

aus

ará

 re

acc

ion

es a

dve

rsa

en los materiales de puertas y v

entanas, y anulará la garantía limitada.

Para obtener información adicional sobr

e el acabado, vea el manual del usuario de P

ella o visite 

www.pella.com.

ACABADO e

XTe

RIOR

El bastidor y el mar

co exteriores están pr

otegidos por un rev

estimiento de aluminio con un acabado 

EnduraClad

®

 o 

End

ura

Cla

d P

lus

 de

 Pe

lla

 ap

lic

ado

 en

 fá

bric

a q

ue 

no 

nec

esit

a p

int

ura

. L

im

pie

 es

ta 

sup

erfi

cie 

con

 un

 ja

bón

 su

ave

 y 

agu

a. L

as m

anc

has

 y 

los

 de

pós

ito

s re

sist

ent

es p

ued

en 

qui

tar

se 

con

 al

coh

ole

s m

ine

ral

es. 

NO utilice agentes abrasivos. NO ray

e ni utilice herramientas que puedan dañar la superficie.

El u

so 

de 

aca

bad

os, 

sol

ven

tes

, la

vad

os d

e la

dril

los

 o 

pro

duc

tos

 qu

ím

ico

s d

e li

mpi

eza

 in

ade

cua

dos

 pr

ovo

car

á 

reacciones adv

ersas con los materiales de las ventanas y las puer

tas, y anulará la garantía limitada.

CUIDADO Y MANTe

NIMIe

NTO

La información sobre el cuidado y el mantenimiento se incluy

e en el Manual del pr

opietario de Pella. P

uede 

obt

ene

r u

n m

anu

al d

el p

rop

iet

ario

 co

nta

cta

ndo

 a 

su 

rep

res

ent

ant

e d

e v

ent

as l

oca

l d

e P

ella

. E

sta

 in

for

mac

ión 

también está disponible en www.pella.com.

NOTA IMPOR

TANT

e

Debido a que en todas las constr

ucciones se debe anticipar algún tipo de filtración de agua, es impor

tante 

que el sistema de paredes esté diseñado y constr

uido para manejar adecuadamente la humedad. Pella 

Corporation no será responsable por r

eclamos o daños causados por filtración de agua prevista o impr

evista, 

defi

cie

nci

as 

en 

el d

ise

ño 

de 

la 

edi

fica

ció

n, c

ons

tru

cci

ón 

y m

ant

eni

mie

nto

, in

cum

plim

ien

to 

de 

las 

instrucciones de instalación de los pr

oductos Pella; o el uso de los pr

oductos Pella en sistemas de

 

barreras de par

ed; los cuales no permiten el manejo apropiado de la  humedad  dentr

o del sistema de pared.

 

La determinación de la idoneidad de todos los componentes de la construcción, incluy

endo el uso de 

los p

rod

uct

os P

ella

, a

sí c

om

o d

el d

ise

ño 

y la

 in

sta

lac

ión

 de

 im

per

mea

bili

zan

te 

y si

ste

mas

 se

lla

dor

es, 

son 

responsabilidad del comprador o del usuario, del ar

quitecto, contratista, instalador u otro pr

ofesional 

de la construcción y no son r

esponsabilidad de Pella. 

Los productos P

ella no deben ser usados en sistemas de barrera de par

ed que no permitan el adecuado 

manejo de la humedad dentro de los sistemas de par

ed, tales como barrera de aislamiento exterior

  

y sistemas de acabado (EIFS, por sus siglas en inglés) (también conocidos como estuco sintético)

  

u otros sistemas que no posean indicador

es de agua. Excepto en los estados de California, N

uevo México,

  

Arizona, N

evada, U

tah y Colorado, 

Pell

a n

o o

tor

ga 

gar

ant

ía 

de 

nin

gún

 tip

o n

i a

sum

e re

spo

nsa

bili

dad 

por las ventanas P

ella ni las puertas instaladas en sistemas de barr

eras de pared. E

n los estados 

mencionados arriba, la instalación de los productos P

ella en sistemas de barrera de par

ed deberá 

estar de acuerdo con las instr

ucciones de instalación de Pella.

Las

 m

odi

fica

cio

nes

 al

 pr

odu

cto

 qu

e n

o h

aya

n si

do 

apr

oba

das

 po

r P

ella

 C

orp

ora

tio

n in

val

ida

rán

 la

 ga

ran

tía 

limitada.

Summary of Contents for 80AT0102

Page 1: ...d with any other construction method Installation instructions for use with other construction methods multiple units or bow and bay windows may be obtained from Pella Corporation a local Pella retail...

Page 2: ...T SEALANT REMEMBER TO USE APPROPRIATE PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT A Verify the opening is plumb and level Note It is critical that the bottom is level 1st cut 2nd cut 3rd cut Water Resistive Barrier...

Page 3: ...fore the window is installed A Insert the window from the exterior of the building Place the seat of the window at the bottom of the opening and slide the top into position Center the window between t...

Page 4: ...n at maximum torque Additional tensioning may be done with the nuts on the opposite end of the cable at the bottom of the bay bow unit 3 CABLE CLAMP INSTALLATION CROSS BRACING MOUNT NON ACCESSIBLE CAB...

Page 5: ...A Install the cable clamps Drive the 12 x 3 1 4 square screws part way into the mounting surface using a 3 square drive bit B Secure the seat board and head board by using 10d finishing nails or 2 1 2...

Page 6: ...with pliers to be able to insert into the space between the jamb boards and the rough opening and between the head and seat board and the rough opening Exterior 5A When applying siding brick veneer o...

Page 7: ...bead of sealant on the leg of the head frame expander and install by tapping on using a block of wood with rounded edges and a hammer G Install the bottom frame expander by tapping on with a block of...

Page 8: ...and unanticipated water infiltration deficiencies in building design construction and maintenance failure to install Pella products in accordance with Pella installation instructions or the use of Pel...

Page 9: ...inerales NO utilice agentes abrasivos NO raye ni utilice herramientas que puedan da ar la superficie El uso de acabados solventes lavados de ladrillos o productos qu micos de limpieza inadecuados prov...

Page 10: ...deados H Inserte la varilla de relleno en el espacio entre la cubierta de la jamba y el material de revestimiento exterior tan profundamente como pueda Aplique un reborde de sellador para exteriores d...

Page 11: ...s marcos y la abertura y entre las tablas del cabecero y de asiento y la abertura sin terminar Exterior 5A Al aplicar revestimiento revestimiento de ladrillos u otros materiales de acabado exterior de...

Page 12: ...una llave de 1 2 pulgada 1 27cm o un sujetador Esto evitar que el cable se tuerza ya que las tuercas hexagonales est n ajustadas con una llave B Asegure la tabla de asiento y la tabla del cabecero con...

Page 13: ...ue los cuatro tornillos est n ajustados hasta su m xima torsi n Puede ejercerse presi n adicional ajustando las tuercas en el extremo opuesto del cable en la base de la ventana TABLA DEL CABECERO TABL...

Page 14: ...el edificio Coloque el asiento de la ventana en la base de la abertura y luego deslice el borde superior para colocarlo en su lugar Centre la ventana entre los lados de la abertura a fin de que quede...

Page 15: ...la abertura para asegurarse de que sean 3 4 de pulgada 19 mm m s grandes que la ventana tanto en ancho como en largo En aberturas de mayor tama o mida la anchura y la altura en varios lugares para as...

Page 16: ...para otros m todos de construcci n unidades m ltiples o ventanas de mirador puede obtenerlas de Pella Corporation o de un vendedor local de productos Pella o visitando http www pella com Los dise os...

Reviews: