room for .14 x .875” S/N
1.5” x .375 Barcode Label
9.00
DO NOT REMOVE THIS LABEL / NE PAS ENLEVER L'ÉTIQUETTE
HOT WHILE IN OPERATION DO NOT TOUCH, KEEP
CHILDREN, CLOTHING AND FURNITURE AWAY.
CONTACT MAY CAUSE SKIN BURNS. SEE NAMEPLATE AND INSTRUCTIONS.
CAUTION:
CHAUD LORS DE L'OPÉRATION. NE PAS TOUCHER.
GARDEZ LES ENFANTS ET LES VÊTEMENTS LOIN DE
L'ESPACE DÉSIGNÉ DE L'INSTALLATION. LE CONTACT PEUT CAUSER DES
BRÛLURES À LA PEAU. VOIR L'ÉTIQUETTE ET LES INSTRUCTIONS.
ATTENTION:
PP130-B Pellet Stove
SERIAL NO. / NUMÉRO DU
HC079
Listed Solid Fuel Room Heater/Pellet Type. Also suitable for Mobile Home Installation. This appliance
has been tested and listed for use in Manufactured Homes in accordance with OAR 814-23-9000
through 814-23-909.
Appareil de chauffage de combustible solide/de type de boulettes. Accepté dans l'installation dans les
maisons mobiles. Cet appareil a été testé et enregistré pour l'usage dans les Maisons Mobiles en
accord avec OAR 814-23-9000 jusqu'à 814-23-909.
Listado de habitaciones de combustible sólido del calentador / Pellet Tipo. También es adecuado para la
instalación de casas móviles. Este aparato ha sido probado y certificado para su uso en casas
prefabricadas, de conformidad con OAR 814-23-9000 través de 814-23-909.
PREVENT HOUSE FIRES /
PRÉVENTION DES FEUX DE MAISON
Install and use only in accordance with manufacturer's installation and operating instructions. Contact
local building or fire officials about restrictions and installations inspection in your area.
WARNING - FOR MOBILE HOMES: Do not install appliance in a sleeping room. An outside
combustion air inlet must be provided. The structural integrity of the mobile home floor, ceiling and walls
must be maintained. Refer to manufacturer's instructions and local codes for precautions required for
passing chimney through a combustible wall or ceiling. Inspect and clean vent system frequently in
accordance with manufacturer's instructions. DO NOT CONNECT THIS UNIT TO A CHIMNEY
SERVING ANOTHER APPLIANCE. Use a 3" or 4" diameter type "L" or "PL" venting system.
Installez et utilisez en accord avec les instructions d'installation et d'opération du fabricant. Contactez le
bureau de la construction ou le bureau des incendies au sujet des restrictions et des inspections
d'installation dans votre voisinage. Ne pas obstruez l'espace en dessous de l'appareil.
AVIS - Pour Les Maisons Mobiles: Ne pas installer dans une chambre à coucher. Un tuyau extérieur de
combustion d'air doit être installé et ne doit pas être obstrué lorsque l'appareil est en usage. La structure
intégrale du plancher, du plafond et des murs de la maison mobile doit être maintenue intacte. Référez
vous aux instructions du fabricant et des codes locaux pour les précautions requises pour passer une
cheminée à travers un mur ou un plafond combustibles, et les compensations maximums. Inspectez et
nettoyez la cheminée fréquemment. Ne pas connecter cet appareil à une cheminée servant un autre
appareil. Utilisez systèm de ventilation "L" ou "P" diamètre 76mm ou 102mm
Instale y use únicamente de acuerdo con la instalación del fabricante y las instrucciones de
funcionamiento. Póngase en contacto con la construcción o de los bomberos sobre las restricciones y la
inspección en nuestra área.
ADVERTENCIA - Para las casas móviles: No instale el aparato en una habitación para dormir. Una
entrada de aire de combustión exterior debe ser proporcionada. La integridad estructural de la planta de
casas móviles, techos y paredes deben ser mantenidos.
Consulte las instrucciones del fabricante y los códigos locales para la precauciones necesarias para
pasar a través de una chimenea de pared o techo combustible. Inspeccione y limpie el sistema de
ventilación con frecuencia, de conformidad con las instrucciones del fabricante. NO conecte esta
unidad a UNA CHIMENEA DE SERVICIO otro aparato. Use un 3 "o 4" de diámetro tipo "L" o "PL"
sistema de ventilación.
U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY
Certified to comply with 2020 particulate emission standards at 0.53 g/hr EPA method 28 and 5G. Not approved for sale after May 15, 2020.
This wood heater needs periodic inspection and repair for proper operation. Consult the owner’s manual for further information. It is against
federal regulations to operate this wood heater in a manner inconsistent with the operating instructions in the owner’s manual.
2018
2019
2020
JAN
FEB
MAR
APR
MAY
JUN
JUL
AUG
SEP
OCT
NOV
DEC
Conforms to ASTM Std E1509-12. Certified to ULC S627-00. Room Heating Pellet BurningType, (UM)
84-HUD FOR USE ONLY WITH PELLETIZED WOOD FUEL. Do not use any other type of fuel.
Input Rating: 49,207 Btu's/hr. Electrical Rating:120 VAC, 60 Hz, Start 2.6 Amps, Run 2.3 AMPS. Route
power cord away from unit. Do not route cord under or in front of appliance. Do not obstruct the space
beneath the heater.
DANGER
: Risk of electrical shock. Disconnect power supply before servicing. Replace glass only with
5mm ceramic. To start, turn dial control to desired setting, the stove will light automatically. To
shutdown, turn dial control to off position. For further instruction refer to owner's manual. Keep viewing
doors tightly closed during operation.
Conforme à la norme ASTM E1509-12 Std. Certifié à la norme ULC S627-00 Std. Room Heating Pellet
Burning Type, (UM) 84-HUD POUR USAGE AVEC LES BOULETTES DE BOIS. N’utiliser aucun autre
genre de combustible.
Puissance de Rendement: 49,207 Btu's/hr. Puissance Électrique: 120 VAC, 60 Hz, Début 2.6 Amps,
Courir 2,3 Amps, Éloignez le fil électrique de l'appareil. Ne pas faire passer le fil électrique au dessus ou
en dessous de l'appareil. Ne pas bloquer l’espace au dessous de l’appareil.
DANGER:
Il y a risque de décharge électrique. Déconnectez le fil électrique de la prise de contact
avant le service. Remplacez la vitre seulement avec une vitre céramique de 5 mm disponible chez
votre fournisseur. Pour commencer, tourner le cadran de commande au réglage désiré, le poêle
s'allume automatiquement. Pour l'arrêt, tourner le cadran de commande en position OFF. Pour des
instructions supplémentaires, référez vous au manuel du propriétaire. Gardez la porte d'ouverture et la
porte des cendres fermées hermétiquement durant l'opération.
Cumple con la norma ASTM Std E1509-12. Certificado de ULC S627-00 Std, cuarto de la calefacción
de pellets BurningType, (UM), de 84 de HUD PARA USO EXCLUSIVO CON COMBUSTIBLE DE
MADERA granulado. No utilice ningún otro tipo de combustible.
Clasificación de entrada: 49,207 BTU / hr. Clasificación eléctrica: 120 VAC, 60 Hz, 2,6 amperios Inicio,
Ejecutar 2,3 amperios. Pase el cable de alimentación alejado de la unidad. No encamine el cordón por
debajo o por delante del aparato. No obstruya el espacio debajo de la estufa.
PELIGRO
: Riesgo de choque eléctrico. Desconecte el suministro eléctrico antes de darle servicio.
Reemplace los vidrios sólo con cerámica de 5 mm. Para comenzar, gire el dial de control hasta la
posición deseada, la estufa se encenderá automáticamente. Para apagar, gire el dial de control para la
posición de apagado. Para obtener más instrucciones, consulte el manual del propietario. Mantenga las
puertas de ver bien cerrados durante la operación.
A
C
B
D
D
MINIMUM CLEARANCES TO COMBUSTIBLE MATERIALS / ESPACES LIBRES MINIMUM DES MATÉRIAUX
DISTANCIAS MÍNIMAS a los materiales combustibles
A
Back Wall / Mur Arrière / Muro Posterior
(horizontal installation) 2 in [51 mm]
B
Flue Pipe / Conduit de fumée / Cañón de Humos
3 in [76 mm]
C
Side Wall / Mur De Côté / Muro Lateral
13 in [330 mm]
CORNER INSTALLATION / INSTALLATION DU COIN / RINCÓN DE LA INSTALACIÓN
D
Side Wall / Mur De Côté / Muro Lateral
3 in [76 mm]
Made in China
/ Fabriqué en Chine
FLOOR PROTECTION / PROTECTION DU SOL / PISO DE PROTECCION
Floor protector must be non-combustible material,
extending beneath heater and to the front/sides/rear as
indicated. Measure front distance (I) from the surface of
the glass door.
Le poêle doit être placé sur une assise non combustible
s’étendant tout autour de lui, comme les schémas
l’indiquent. Mesurez la distance du devant (I) de la
surface de la porte vitrée.
Protector de piso debe ser de material incombustible, se
extiende por debajo del calentador y al frente / lado /
trasero, como se indica. Medir la distancia frontal (I) de
la superficie de la puerta de vidrio.
*Non-combustible floor protection must extend 2 inches (51mm) beneath the flue pipe
when installed with horizontal venting or under the Top Vent Adapter with vertical
installation. RECOMMENDED IN USA; REQUIRED IN CANADA.
*Un protecteur incombustible de plancher doit s'étendre 2 inches (51mm) sous le conduit
de cheminée pour une installation de ventilation horizontale ou sous un adapteur de
ventilation de dessus pour une installation verticale. RECOMMANDÉ AUX ÉTATS-UNIS;
NÉCESSAIRE AU CANADA.
* No es combustible mínimo de protección debe extenderse 2 pulgadas (51mm) por
debajo del conducto de humos cuando se instalan con la ventilación horizontal o en el
adaptador de ventilación superior con instalación vertical. RECOMENDADO EN EE.UU.;
REQUERIDA EN CANADÁ.
USA
G = 2 in
H* = 2 in
I = 6 in
CANADA
G = 203 mm
H* = 51 mm
I = 152 mm
G
H
I
G
7104-205A
Report:
0135PS041S
Hearth & Home Technologies
®
352 Mountain House Road
Halifax, PA 17032
1.877.427.3316
www.pelprostoves.com
72 of 112
Summary of Contents for PP130-B
Page 15: ...1445 North Hwy Colville WA 99114 800 234 2508 Low 15 of 112 ...
Page 28: ...28 of 112 ...
Page 29: ...29 of 112 ...
Page 33: ...33 of 112 ...
Page 35: ...35 of 112 ...
Page 36: ...36 of 112 ...
Page 37: ...37 of 112 ...
Page 38: ...38 of 112 ...
Page 39: ...39 of 112 ...
Page 41: ...41 of 112 ...
Page 42: ...42 of 112 ...
Page 43: ...43 of 112 ...
Page 44: ...44 of 112 ...
Page 47: ...1 19 2018 47 of 112 ...
Page 50: ...1 19 2018 50 of 112 ...
Page 51: ...51 of 112 ...
Page 52: ...52 of 112 ...
Page 53: ...53 of 112 ...
Page 55: ...55 of 112 ...