background image

33

(F) 

Nakkebøyle

: For uavhengig bruk med eller uten hjelm. (F:1) Juster klokkene over ørene slik at de er 

helt omsluttet av tetningsringene. (F:2) Juster høyden ved hjelp av hodebåndet til du oppnår en tett og 

behagelig tilpasning (H7B).

Viktig:

 For å oppnå best mulig vern, bør man legge håret rundt ørene, slik at tetningsringene slutter tettest 

mulig mot hodet. Brillestenger bør være så tynne som mulig, og sitte tett inntil hodet.

(G)

Nedfelling av sammenleggbar hodebøyle:

 (G:1) Trykk klokkene helt inn. (G:2) Legg sammen bøylen. 

Kontroller at tetningsringene ikke er brettet, og at de ligger rett mot hverandre. Du finner flere opplysninger 

under Hodebøyle.

VIkTIG BRUkERINFORMASjON

Hørselsvernet må settes på, justeres, rengjøres og vedlikeholdes i henhold til instruksjonene i denne 

bruksanvisningen.

•  Bruk hørselvernet 100 % av tiden når du oppholder deg i støyfylte omgivelser for å oppnå full beskyt-

telses effekt.

•  Utvendig bør hørselvernet regelmessig rengjøres med såpe og lunkent vann. 

  Må ikke dyppes i vannet

.

•  Ikke oppbevar hørselvernet i høyere temperaturer enn +55°C, for eksempel bak en bilrute eller et 

vindu.

•  Dette produktet kan bli påvirket av enkelte kjemiske stoff. Ytterligere opplysninger kan fås ved hen-

vendelse til produsenten.

•  Hørselvernet, og spesielt tetningsringene, kan med tiden bli i dårligere stand. De bør undersøkes med 

jevne mellomrom, slik at det ikke oppstår sprekker og lydlekkasje.

•  Bruk av hygienetrekk på tetningsringene kan påvirke øreklokkenes akustiske egenskaper.

NB:

 Hvis disse anbefalingene ikke blir fulgt, kan dempningseffekt og funksjonalitet bli negativt påvirket.

(H)

DEMPINGSVERDIER

Dempingsverder for Peltor hørselsvern, testet og godkjent i henhold til Europastandard EN 352-1:

1993.

1. Vekt

2. Frekvens (Hz)

3. Middelverdi dempning (dB)

4. Standardavvik (dB)

*  Testsertifikat utstedt av INSPEC Certification LTD, Aylesbury, HP22 5LQ England. ID#0194.

** Testsertifikat utstedt av FIOH, Laajaniityntie 1, 01620 Vantaa, Finland. ID#0403.

(I)

100 % bæretid – den eneste sikre beskyttelsen mot hørselsskader.

(I:1) 100 % bæretid

 Gir forventet beskyttelse.

(I:2) 99 % bæretid

 5 minutters slurv per dag reduserer hørselsvernets effekt betraktelig.

(I:3) 90 % bæretid

 Man kan ikke lenger regne med en sikker beskyttelse.

•  Hvis man daglig oppholder seg i omgivelser med mer støy enn et 85 dB A-veid lydnivå, må man 

beskytte hørselen.

•  Det er hørselcellene lengst inne i øret som blir skadet, og de kan aldri leges. Skaden blir perma-

nent.

•  Et bekvemt hørselvern, tilpasset det støynivået man oppholder seg i, er den beste garantien for at 

hørselvernet blir brukt 100 % av arbeidstiden, og dermed får et sikkert vern mot varige hørselsskader.

Summary of Contents for H10

Page 1: ...Hearing protectors H7 H9 H6 H31 H64 H61 H10 ...

Page 2: ...C 1 C 2 C 3 C B H7 H6 H64 H61 H9 H31 1 2 3 5 A H10 4 ...

Page 3: ... HY7 H61FA V military green HY6 V GN H64 series military green Bull s Eye 6 Shotgunner HY6 V GN H64 series red black Bull s Eye 6 Shotgunner HY6 V H31 series HY3 H6 series HY6 H9 series Bulls eye 9 HY9 D G 2 G 1 E 2 E 3 E 1 H10 series Bulls eye 10 HY10 ...

Page 4: ...7 1 34 4 Frequency 2 Mean att 3 Stand dev 4 H64FB V APV Model 125 250 500 1000 2000 4000 8000 SNR 39dB H 31dB M 22dB 34dB L 265g 9 3 Oz 1 16 9 24 3 34 5 40 3 39 5 41 7 41 2 2 5 2 9 2 3 2 0 2 6 2 0 2 1 14 4 21 4 32 2 38 3 36 9 39 7 39 1 Frequency 2 Mean att 3 Stand dev 4 H10A APV Model 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Bull s Eye 10 Ultimate Shotgunner SNR 33dB H 25dB M 15dB 27dB L 190g 6 7 Oz 1 11 2...

Page 5: ... 4 DA 5 6 DE 7 8 ES 9 10 ET 11 12 FI 13 14 FR 15 16 EL 17 18 HU 19 20 IS 21 23 IT 24 25 LT 26 27 LV 28 29 NL 30 31 NO 32 33 PL 34 35 PT 36 37 RO 38 39 RU 40 41 SK 42 43 SL 44 45 SV 46 47 TR 48 49 Hearing protectors ...

Page 6: ...es the steel industry etc Sealing cups filled with fluid and foam H9 An all round protector which has become the benchmark in industry Lightweight and close fit to the shape of the head With foam filled sealing cups H6 Ideal for hobby use and industry Extremely lightweight low profile protector which fits snugly under a welding visor for instance H6B With foam filled sealing cups H31 For forestry ...

Page 7: ... or window This product may be impaired by certain chemical substances More detailed information on this subject can be obtained from the manufacturer The hearing protector and in particular the ear cushions may be damaged over a period of time and should be checked regularly to see if there are any cracks or noise leakage The fitting of hygiene covers to the cushions may affect the acoustic perfo...

Page 8: ...do většiny průmyslových zařízení Lehce přizpůsobitelné nízké váhy Žlutý kryt těsnící kroužky z pěnového materiálu H6 Ideální tlumiče pro hobby a průmyslová zařízení Vhodné k nošení pod svářečské štíty H6B Nízkoprofilový kryt mimořádně nízké váhy v béžové barvě těsnící kroužky z pěnového materiálu H3 Pro práce v lese Pohodlné tlumiče s velmi dobrým tlumícím účinkem přizpůsobené pro práce v lese Ora...

Page 9: ...bku Podrobnější informace je možno získat od výrobce Kontrolujte pravidelně zda materiál tlumičů a zvláště těsnící kroužky nejeví známky stárnutí či jiného poškození Přilnavost hygienických krytů k polstrování může ovlivnit akustický výkon chráničů sluchu Pozor Nedodržování výše uvedených pokynů může mít za následek nežadoucí snížení tlumící schopnosti vybavení a tím i nedostatečnou ochranu sluchu...

Page 10: ...god tilpasning til hovedets form Med skumfyldte tætningsringe H6 Ideel for hobbyvirksomhed og industrier Ekstremt lavt lavprofilkop som går ind under f eks svej seskærme H6B Med skumfyldte tætningsringe H31 For skovarbejde Et bekvemt værn med meget god dæmpning specialtilpasset for skovarbejde Med udtag for montering under hjelm Skum og væskefyldte tætningsringe H64 For skydesport Kopper med lav v...

Page 11: ...efterhånden få dårligere funktion og bør undersøges med korte intervaller så sprækker og lydlækage kan opdages Anvendelse af hygiejneovertræk på tætningsringene kan påvirke høreværnets akustiske funktion BEMÆRK Hvis disse anbefalinger ikke følges kan dæmpning og funktion forringes H DÆMPNINGSVÆRDIER Dæmpningsværdier for Peltor høreværn testet og godkendt i henhold til Europastandard EN 352 1 1993 ...

Page 12: ...len Industriezweigen zur Standardausrüstung geworden ist Geringes Gewicht und gute Paßform Dichtungsringe mit Schaumstoff H6 Ideal für den Hobbybedarf und für Arbeitsplätze Besonders leichte Flachprofilkapsel die beispielsweise unter Schweißschirmen Platz hat H6B Dichtungsringe mit Schaumstoff H31 Forstarbeit Ein bequemer Gehörschutz mit besten Dämmeigenschaften speziell für die Forstarbeit konzip...

Page 13: ...kann durch gewisse chemische Stoffe in seiner Funktion beeinträchtigt werden Ausführlichere Informationen erteilt auf Anfrage der Hersteller Der Gehörschutz und besonders die Dichtungsringe können sich im Laufe der Zeit verschlechtern und sollten in kurzen regelmäßigen Abständen auf Risse und undichte Stellen kontrolliert werden Hygiene Auflagen auf den Dichtungsringen können die akustische Leistu...

Page 14: ...rsátiles para todo uso que se han convertido en estándar dentro de la industria Bajo peso y buena adaptación a la forma de la cabeza Con aros de estanqueidad rellenos de espuma H6 Ideal para el bricolaje y para industrias Orejera de perfil chato entra por ejemplo dentro de las pantallas de soldadura H6B Con aros de estanqueidad rellenos de espuma H31 Para el trabajo en el bosque Una protección cóm...

Page 15: ... información diríjase al fabricante Las orejeras y especialmente las almohadillas pueden sufrir los efectos del tiempo por lo que deben ser inspeccionadas regularmente para controlar que no haya grietas o daños que permitan la filtración de ruidos La colocación de cubiertas higiénicas en las almohadillas puede afectar al rendimiento acústico de los auriculares ADVERTENCIA Si estas recomendaciones ...

Page 16: ...e misontööstusessaanudnormiks Kergekaalugajahästisobitatav pea kujuga Vahuga täidetud katted H6 Ideaalne lemmikharrastuste puhul ja tööstuses Eriti kerge kaaluga ja madala profiiliga kuul miskaitse mis sobitub tihedalt keevitamisvisiiri alla näiteks H6B Vahuga täidetud katted H31 Metsatööde jaoks Mugav kuulmiskaitse millel on suurepärane mürasummutus eriliselt konstrueeritud metsatööde jaoks Eendi...

Page 17: ...aada tootjalt Aja jooksul võivad kuulmiskaitse ja eriti kõrvapadjad kahjustuda regulaarselt tuleb kontrollida kas neil pole pragusid ja kas müra ei tungi sisse Hügieenikomplekti kuuluvate katete paigaldamine polstritele võib mõjutada kõrvaklappide akustilisi omadusi MÄRKUS Kui neid soovitusi ei järgita võib see mõjuda negatiivselt toote summutusvõimele ja toimimisele H MÜRA SUMMUTAMISE PARAMEETRID...

Page 18: ...suudenaloilla Kevyt ja sopii hyvin pään muotoon Vaahtoseoksella täytetyt tiivisterenkaat H6 Ihanteellinen harrastuskäyttöön ja teollisuuteen Erittäin kevyt matalaprofiilinen kupu joka mahtuu esim hitsausnaamarin H6B alle Vaahtoseoksella täytetyt tiivisterenkaat H31 Metsätöihin Mukava suojain joka vaimentaa erittäin hyvin sovitettu erityisesti metsätöihin Voidaan käyttää kypärän alla Vaahto ja nest...

Page 19: ...mialliset aineet saattavat vaikuttaa haitallisesti tähän tuotteeseen Lisätietoja saat valmistajalta Kuulonsuojain ja etenkin tiivisterenkaat saattavat heiketä aikaa myöten Tarkasta säännöllisesti ettei niissä ole halkeamia eikä vuotoja Hygieniasuojien asennus tiivisterenkaisiin saattaa vaikuttaa suojaimen akustiseen suorituskykyyn HUOM Näiden suositusten laiminlyönti voi heikentää suojaimien vaime...

Page 20: ...e H9 Une coquille universelle qui est devenue la norme dans le milieu industriel Poids faible Bien adaptée à la forme de la tête Avec anneaux d étanchéité remplis de mousse H6 Idéal pour le bricolage et les industries Coquille à profil bas extrêmement légère pouvant aller sous des écrans soudeurs H6B Avec anneaux d étanchéité remplis de mousse H31 Pour les travaux forestiers Une protection agréabl...

Page 21: ...ar certaines substances chimiques Le fabricant peut fournir de plus amples informations La protection anti bruit et plus particulièrement les anneaux d étanchéité peuvent se détériorer au fur et à mesure de leur utilisation et doivent être vérifiés régulièrement afin d éviter la formation de fissures et de pertes Le réglage de protections d hygiène sur les anneaux d étanchéité peut affecter les pe...

Page 22: ...18 EL PELTOR Peltor 1 2 3 4 5 PELTOR 7 9 6 6 3 64 61 10 o C C 1 C 2 C 3 F D E 1 E 2 ...

Page 23: ...ιεινής στα μαξιλαράκια μπορεί να επηρεάσει την ακουστική απόδοση των ωτοασπίδων Peltor 352 1 1993 1 B o 2 Hz 3 dB 4 dB INSPEC Certification LTD Aylesbury HP22 5LQ England ID 0194 FIOH Laajaniityntie 1 FIN 01620 Vantaa ID 0403 100 I 1 100 I 2 99 5 I 3 90 85 dB A 100 ...

Page 24: ... illeszkedik a fej alakjához Habbal töltött hangszigetelő kagylókkal H6Hobbicélraésiparihasználatraegyarántideális Extrakönnyű alacsonykialakításúhallásvédő amely szorosan illeszkedik pl a H6B hegesztőszemüveg alá Habbal töltött hangszigetelő kagylókkal H31 Erdészeti munkákhoz ideális Kiváló csillapítási tulajdonságokkal rendelkező kifejezetten erdészeti munkákhoz tervezett kényelmes hallásvédő Me...

Page 25: ...a fülpárna az idő múlásával elhasználódhat ezért rendszeresen ellenőrizni kell hogy a készüléken nincs e repedés és nem tapasztalható e hangszivárgás A fülpárnák higiéniás huzatai befolyásolhatják a fülvédők akusztikus teljesítményét MEGJEGYZÉS Az útmutatások figyelmen kívül hagyása a zajcsillapítási és egyéb funkciók gyengülésével járhat H ZAJCSILLAPÍTÁSI ADATOK APeltorhallásvédőkészülékekcsillap...

Page 26: ... léttar og falla vel a höf inu Svampur í fléttihringum H6 Upplög vi frístundai ju og á vinnustö um Einstaklega létt heyrnarhlíf me lágkúptum skálum sem t d falla inn undir svitahlíf H6B Svampur í fléttihringum H31 Fyrir skógarhögg fiægileg heyrnarhlíf sem deyfir hljó mjög vel sérstaklega ger vi hæfi skógar höggsmanna Svampur og vökvi í fléttihringum H64 Fyrir notkun skotvopna Léttar skálar sem líti fe...

Page 27: ... einkum eyrnapú arnir geta gengi úr sér me tímanum og flarf a sko a flær me skömmu millibili til a gæta a sprungum og hljó leka Séu einnota hlífar settar yfir þéttihringina geta þær haft áhrif á hljómburð í heyrnarhlífunum ATH Sé ekki fari eftir flessum lei beiningum getur fla dregi úr hljó deyfingu og nothæfni heyr narhlífanna H Hljó deyfingargildi Hljó deyfingargildi Peltor heyrnarhlífa sem prófa ar...

Page 28: ...orma della testa Auricolari imbottiti di schiuma H6 Ideale per hobby ed industrie Profilo della coppa estremamente basso che si inserisce ad es sotto gli schermi per saldatori H6B Auricolari imbottiti di schiuma H31 Per la selvicoltura Una comoda protezione dall ottima attenuazione studiata in particolare per la selvicoltura Prese per applicazione sotto un elmetto Auricolari imbottiti di liquido e...

Page 29: ...roduttore per maggiori informazioni A lungo termine le coppe ed in particolare gli auricolari possono deteriorarsi controllare frequen temente che non presentino crepe o perdano Il montaggio di kit igienici sugli auricolari può compromettere le caratteristiche di attenuazione delle cuffie NOTA Il mancato rispetto di tali raccomandazioni può comportare una riduzione della protezione di attenuazione...

Page 30: ...enginys tapęs etalonu pramonėje Lengvas ir gerai priderinamas prie galvos formos Sandarinimo kaušeliai pripildyti putplasčio H6 Idealiai tinka laisvalaikiui ir naudoti pramonėje Nepaprastai lengvas žemo profilio klausos apsaugos įrenginys gerai priglundantis po pvz virinimo skydu H6B Sandarinimo kaušeliai pripildyti putplasčio H31 Miško darbams Puikiai slopinantis patogus klausos apsaugos įrenginy...

Page 31: ...žiagos Išsamesnės informacijos apie tai gali suteikti gamintojas Klausos apsaugos įrenginys o ypač jo pagalvėlės bėgant laikui gali susidėvėti todėl turi būti dažnai tikrinamas ar neįtrūko ar neprasiskverbia triukšmas Higiēnas vāku stiprinājums uz spilveniem var ietekmēt ausu aizsargu akustisko veiktspēju ATMINKITE kad nesilaikant šių instrukcijų gali blogiau veikti tiek triukšmo slopinimo tiek ki...

Page 32: ...i ar šķidrumu un putām H9 daudzpusīga aizsargierīce kura nozarē ir kļuvusi par standartu Viegla un cieši piekļaujas galvas formai Blīvējuma korpusi pildīti ar putām H6ideāli piemērota lietošanai darbam mājās un rūpniecībā Īpaši viegla zema profila aizsargierīce kas cieši pieguļ zem metināšanas aizsargstikla piemēram H6B Blīvējuma korpusi pildīti ar putām H31 paredzēta lietošanai darbam mežizstrādē...

Page 33: ...u tuvumā Dažas ķīmiskas vielas šo produktu var sabojāt Plašāku informāciju par šo tēmu var sniegt ražotājs Laika gaitā dzirdes aizsargierīce īpaši ausu polsterējumi var sabojāties tādēļ tie regulāri jāpārbauda lai pārliecinātos ka nav ieplīsumu vai skaņas noplūdes Pritvirtintos higieninės pagalvėlių movos gali pabloginti akustines ausies pagalvėlių savybes IEVĒROJIET Ja šos ieteikumus neņem vērā v...

Page 34: ... die een standaard is geworden in de industrie Laag gewicht en goede aanpassing aan de vorm van het hoofd Voorzien van schuimgevulde afdichtringen H6 Ideaal voor de doe het zelver en in de industrie Uiterst lichte kap met laag profiel die past bijv onder lasschilden H6B Voorzien van schuimgevulde afdichtringen H31 Voor de bosbouw Een confortabele gehoorbeschermer met zeer goede demping speciaal aa...

Page 35: ...nvloed Verdere informatie is verkrijgbaar bij de fabrikant De gehoorbeschermers en met name de afdichtringen kunnen in de loop der tijd slijten en dienen regelmatig te worden nagekeken op scheuren of lekkage van geluid Bij gebruik van beschermhoezen kunnen de akoestische eigenschappen van de oorbeschermers verschillen N B Wanneer deze aanbevelingen niet worden opgevolgd kunnen de demping en functi...

Page 36: ...d innen industrien Lav vekt og god tilpasning til hodets form Med skumfylte tetningsringer H6 Ideelt for hobbybruk og industri Ekstremt lett lavprofilklokke som for eksempel passer inn under sveiseskjermer H6B Med skumfylte tetningsringer H31 For skogsarbeid Et bekvemt hørselsvern med meget god dempning spesielt tilpasset for skogsarbeid Med uttak for å passe under hjelm Skum og væskefylte tetning...

Page 37: ...n vendelse til produsenten Hørselvernet og spesielt tetningsringene kan med tiden bli i dårligere stand De bør undersøkes med jevne mellomrom slik at det ikke oppstår sprekker og lydlekkasje Bruk av hygienetrekk på tetningsringene kan påvirke øreklokkenes akustiske egenskaper NB Hvis disse anbefalingene ikke blir fulgt kan dempningseffekt og funksjonalitet bli negativt påvirket H DEMPINGSVERDIER D...

Page 38: ... nausznika o barwie ciemnozielonej wypełniona cieczą poduszki piankowe H9 Uniwersalne nauszniki przeciwhałasowe najczęściej stosowane w przemyśle Lekkie szczelnie przylegają do głowy Muszla nausznika o barwie żółtej poduszki piankowe H6 Przeznaczone dla hobbystów stosowane również w przemyśle Płaski kształt nauszników umożliwia np jednoczesne stosowanie osłon spawalniczych H6B Muszla nausznika o b...

Page 39: ...kt może pod wpływem kontaktu z pewnymi substancjami chemicznymi ulec uszkod zeniu Szczegółowych informacji na ten temat udziela producent Użytkowanie i starzenie się materiałów powodują pogorszenie się stanu ochronników słuchu a w szczególności poduszek piankowych Kontrole mające na celu wykrycie pęknięć i osłabienia zdolności uszczelniających należy przeprowadzać regularnie Nałożenie osłon higien...

Page 40: ...s cheios de líquido e espuma H9 Protectores auditivos universais completos que se tornaram clássicos nas indústrias Leves e com boa adaptação à forma da cabeça Com anéis isoladores cheios de espuma H6 Ideais para ocupações predilectas de tempos livres e indústrias Protectores extremamente leves de perfil estreito que cabem sob por ex máscaras de soldagem H6B Com anéis isoladores cheios de espuma H...

Page 41: ...vidro de automóvel ou duma janela Este produto pode ser influenciado negativamente por certas substâncias químicas Obtenha mais nformação no fabricante Os protectores auditivos e especialmente as almofadas isoladoras podem deteriorar se com o tempo e devem ser examinados com frequência de forma a não haver quaisquer fendas e fugas de som A aplicação de capas higiénicas nos anéis isoladores pode af...

Page 42: ...protecţie fonică universale cu performanţe recunoscute Sunt foarte uşoare şi se adaptează uşor la forma capului Cupele izolatoare sunt umplute cu spumă H6 Căşti ideale pentru utilizare ocazională dar şi în mediu industrial Sunt extrem de uşoare iar cupele izolatoare puţin proeminente încap cu uşurinţă sub o vizieră de sudură de exemplu H6B Cupele izolatoare sunt umplute cu spumă H31Căştidestinateu...

Page 43: ...pernuţele pentru urechi se deteriorează în timp şi trebuie verificate periodic pentru a vedea dacă există crăpături sau defecte ale izolaţiei Montarea accesoriilor de protecţie igienice poate afecta performanţele acustice ale căştilor REŢINEŢI că dacă aceste recomandări nu sunt respectate atenuarea zgomotului şi celelalte funcţionalităţi pot fi afectate H DATE DE ATENUARE Datele de atenuare pentru...

Page 44: ...ащитные наушники ставшие эталоном в индустрии Наушники имеют маленькую массу и плотно прилегают к голове Уплотнения чашек заполнены специальной пеной Н6 наушники этой серии прекрасно подходят для использования в бытовых и промышленных целях Невероятно легкие низкопрофильные защитные наушники которые будет удобно носить даже под маской сварщика Уплотнения чашек заполнены специальной пеной Н31 это н...

Page 45: ... чашек могут со временем портиться Поэтому периодически следует проверять прокладки на наличие трещин и звукопроницаемость Вам следует учесть что в случае несоблюдения данных рекомен даций возможно ухудшение рабочих характеристик устройства Наакустическиехарактеристикинаушниковмогутвлиятьгигиеническиечехлы надеваемые на звукоизолирующие валики H АКУСТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Акустические характерист...

Page 46: ...e slúchadlá vyplnené tekutinou a penou H9 Všestranný chránič ktorý sa stal štandardom v priemysle Ľahký a najlepšie vyhovujúci tvaru hlavy Chránič vybavený tesniacimi slúchadlami vyplnenými penou H6 Chránič ideálny pre hobby a priemyselné použitie Veľmi ľahký chránič s nízkym profilom ktorý sa presne pripevní napríklad na zváračský štít H6B Chránič vybavený tesniacimi slúchadlami vyplnenými penou ...

Page 47: ...ným sklom alebo ok nom Tento výrobok sa môže poškodiť pri styku s určitými chemickými látkami Ďalšie podrobnosti týkajúce sa tohto problému môžete získať od výrobcu Chránič sluchu a hlavne ušné vankúšiky sa časom môžu poškodiť Pravidelne sa musí kon trolovať či neobsahujú trhliny alebo či neprepúšťajú hluk Nasadenie hygienických krytov na výstelky môže ovplyvniť akustický výkon chráničov uší UPOZO...

Page 48: ...i industrija jekla itd S tekočino in peno napolnjeni tesnilni čašici H9 Vsestranska oprema za varovanje sluha je postala merilo v industriji Lahka in tesno se prilegajoča obliki glave S peno napolnjeni tesnilni čašici H6 Popolno za prosti čas in uporabo v industriji Izredno lahka oprema za varovanje sluha z nizkim profilom za tesno namestitev pod vizir za varjenje kot je H6B S peno napolnjeni tesn...

Page 49: ...urah nad 55 C na primer za vetro branskim steklom ali oknom Nekatere kemične snovi lahko izdelek poškodujejo Podrobnejše informacije o tem dobite pri proizvajalcu Oprema za varovanje sluha še posebno ušesne blazinice se sčasoma lahko poškodujejo zato redno preverjajte ali je prišlo do nastanka razpok ali zvočne prepustnosti Namestitev higienskih pokrovov na blazinice lahko poslabša kakovost zvoka ...

Page 50: ...ch god anpassning till huvudets form Med skumfyllda tätningsringar H6 Idealisk för hobbybruk och industrier Extremt lätt lågprofilkåpa som går in under exempelvis svetsskärmar H6B Med skumfyllda tätningsringar H31 För skogsarbete Ett bekvämt skydd med mycket bra dämpning speciellt anpassat för skogsarbete Med urtag för att passa under hjälm Skum och vätskefyllda tätningsringar H64 För skytte Kåpor...

Page 51: ...ämnen Ytterligare information kan inhäm tas från tillverkaren Hörselskyddet och i synnerhet tätningsringarna kan försämras med tiden och bör undersökas med täta mellanrum så att inga sprickor och ljudläckage finns Fastsättandet av hygienskydd på kuddarna kan påverka hörselkåpornas akustiska egenskaper OBS Om dessa rekommendationer inte följs kan dämpning och funktion påverkas negativt H DÄMPNINGSV...

Page 52: ...amaçlı ve endüstriyel amaçlı olarak kullanım için idealdir Oldukça hafif kaynak siperliğin altına tam olarak oturan ve düşük profilli önleyici örneğin H6B Sızdırmaz kupalar köpük ile doldurulmuştur H31 Ormancılık için uygundur Ormancılık faaliyetleri için özel olarak tasarlanan mükemmel ses azaltma özellikleri sahip konforlu bir ses önleyici Kask altında kullanılmasını sağlayan girintiler bulunmak...

Page 53: ...geçirmediği düzenli olarak kontrol edilmelidir Tamponlara takılan hijyen kapakları kulak koruyucuların akustik performansını etkileyebilir Burada verilen önerilere uyulmaması durumunda gerek ses düzeyi azaltma özelliğinin ve gerekse fonksiyonlarının bozulabileceği UNUTULMAMALIDIR H SES DÜZEYİ AZALTMA VERİLERİ Peltor Ses Önleyicilerin ses düzeyi azaltma verilerinin Avrupa Standardı EN 352 1 1993 il...

Page 54: ...1 32 7 36 3 Frequency 2 Mean att 3 Stand dev 4 H9A APV Model 125 250 500 1000 2000 4000 8000 SNR 29dB H 22dB M 13dB 25dB L 130g 4 6 Oz 1 10 4 16 2 27 5 35 9 32 6 36 3 30 8 5 0 4 0 4 5 4 2 5 0 3 7 5 9 5 4 12 2 23 0 31 7 27 7 32 5 24 9 Frequency 2 Mean att 3 Stand dev 4 H9B APV Model 125 250 500 1000 2000 4000 8000 SNR 31dB H 21dB M 12dB 24dB L 130g 4 6 Oz 1 9 6 12 5 25 3 33 4 33 3 37 0 33 7 3 1 3 7...

Page 55: ...rcel Paul 94500 Champigny sur Marne France t 33 0 148 85 20 88 f 33 0 148 85 39 43 e frinfo aearo fr Aearo GmbH Ottostraße 1 D 76275 Ettlingen Germany t 49 0 7243 7611 0 f 49 0 7243 7611 18 e deinfo aearo com Walter Gyr AG Bachstrasse 41 8912 Obfelden Switzerland t 41 0 1761 5372 f 41 0 1761 9715 e chinfo aearo eu Aearo Srl Viale Europan 76 20090 CUSAGO MI Italy t 39 02 90394424 f 39 02 90394109 e...

Reviews: