background image

60

61

(B:5) Hangkitettségi érték a kiegészítő bemenet használatakor

1.Hangszint a fülvédő alatt [dB(A)]

2.Bemeneti feszültség [mVrms]

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA (C)

(C:1)  Nyissa ki a fejpántot.

(C:2)  Csúsztassa ki a fülvédőket. 

Billentse ki a kagylók felső részét, mivel a 

vezetéknek a fejpánt külső részén kell futnia.

(C:3)  

A  fejpántot  lenyomva 

csúsztassa  a  fülkagylókat

  a  legmegfelelőbb, 

szoros, de nem kényelmetlen helyzetbe.

(C:4)

  A fejpántnak a fejtető felett kell átívelnie.

(C:5)  Összecsukás  előtt  nyomja  befelé  a  fülkagylókat.

  Hagyja,  hogy  a 

fejpántelemből körülbelül 4 mm látható maradjon.

(C:6)  Csukja  össze  a  fejpántot.

  Ellenőrizze,  hogy  a  fülpárnák  nincsenek 

meggyűrődve, továbbá egymáson fekszenek. 

MEGJEGYZÉS! 

Ügyeljen 

arra,  hogy  a  fejpánt  összecsukott  helyzetében  az  audiobemeneti 

csatlakozó ne legyen csatlakoztatva (A:9)

(C:7)  Be- és kikapcsolás

 Nyomja meg a bal vagy a jobb oldali gombot, majd 

tartsa nyomva 3 másodpercig.

(C:8)  A hangerő növelése

 Nyomja meg a bal oldali (elöl) gombot.

(C:9)  A hangerő csökkentése

 Nyomja meg a jobb oldali (hátul) gombot.

A KÉSZÜLÉK TÁROLÁSA (D)

FIGYELEM:

  Ügyeljen  arra,  hogy  a  fejpánt  összecsukott  helyzetében  az 

audiobemeneti csatlakozó ne legyen csatlakoztatva (A:9)

(D:1)  HELYTELEN

 A fejhallgató pántjának összecsukása előtt a vezetőelemeket 

benyomva a helyükre kell igazítani.

(D:2)  HELYES

 A fülpárnáknak egymáson kell feküdniük.

(D:3)  HA  A  KAGYLÓK  NEDVESEK

  Fordítsa  a  kagylókat  kifelé.  Távolítsa 

el  a  fülpárnákat,  ezzel  biztosítva,  hogy  a  hallásvédő  a  következő 

használat  előtt  megfelelően  megszáradjon.  Összeszerelés.  Lásd  a 

KARBANTARTÁS

 című részt.

KARBANTARTÁS (E)

A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA

A fülkagylók, a fejpánt és a fülpárnák rendszeres tisztításához, fertőtlenítéséhez 

szappanos meleg vizet használjon.

Megjegyzés: 

A fülkagylókat ne merítse vízbe, ne tegye folyó víz alá.

AZ ELEMEK CSERÉJE (E:1), (E:2)

Az  akkumulátor  cseréjéhez  egy  szerszámmal  nyúljon  az  elemfedél  alá.  A 

készülék huzamosabb ideig történő tárolása esetén vegye ki belőle az elemeket. 

Az elemcsere után ellenőrizze a készülék működésének helyességét.

A FÜLPÁRNÁK ELTÁVOLÍTÁSA ÉS CSERÉJE

(E:3)

 Illessze ujjait a fülpárna széle alá, majd egyenesen húzza azt ki.

(E:4)

 Az új fülpárnát pattanásig a helyére nyomva helyezze fel.

PÓTALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK (F)

HY68 higiéniás készlet

Két  csillapítópárnából,  bepattintható  fülpárnából  álló,  könnyen  cserélhető 

higiéniás készlet. A megfelelő csillapítás, kényelemérzet és higiénia érdekében 

a készletet évente legalább kétszer cserélje ki. A cserét akkor is végezze el, ha 

a készlet bármely alkatrésze meghibásodik.

A  mikrofon-fejhallgató,  de  különösképpen  a  fülpárnák  az  idő  múlásával 

elhasználódnak.  A  védelem  folyamatosságának  érdekében  rendszeresen 

ellenőrizni  kell,  hogy  a  készüléken  nem  láthatóak  repedések,  nem 

Summary of Contents for MT15H69FB Series

Page 1: ...C HC COMPUTER HEADSET COMPANY GmbH Obenhauptstraße 13 22335 Hamburg www comhead de Telefon 040 500580 20 Telefax 040 500580 30 info comhead de Autorisierter Peltor Vertriebspartner Deutschland Österreich Schweiz ...

Page 2: ...9 28 5 35 3 34 1 Frequency 2 Mean att 3 ComTac XS MT15H69FB 343gr Stand dev 4 APV 5 Model 125 250 500 1000 2000 4000 8000 B F F 1 F 2 8 7 6 10 9 4 3 2 1 5 11 2 1 D 2 D 1 G HT Mic HT Mic HT HT Mic Mic G 2 G 1 H H 1 H 2 B 2 Attenuation values NRR 6300 8000 NNR 21 CSA B 14 5 17 7 26 3 31 3 29 8 36 7 35 1 3 0 2 9 2 8 2 6 3 2 2 7 2 5 Frequency 1 Mean att 2 ComTac II MT15H69FB Stand dev 3 Model 125 250 ...

Page 3: ...H69FB SE 2 5 EN 6 9 FR 10 13 DE 14 17 ES 18 21 IT 22 25 PT 26 29 EL 30 33 NL 34 37 FI 38 41 DA 42 45 NO 46 49 CS 50 53 ET 54 57 HU 58 61 LT 62 65 LV 66 69 PL 70 73 RO 74 77 RU 78 81 SK 82 85 SL 86 89 TR 90 93 ...

Page 4: ...ia chassicjack för att kunna anslutas till extern radio Extern signal kan avlyssnas utan batterispänning och även när pro dukten är avstängd När den nivåberoende funktionen är påslagen dämpas förstärkningen ner då en extern hörtelefonsignal inkommer via audioingången A VAD ÄR VAD 1 Bygeltråd 2 Tvåpunktsupphängning Gejder 3 Tätningsring 4 Mikrofon för nivåberoende funktion 5 Dämpkudde 6 Batterilock...

Page 5: ...lar av EN 352 1 2002 Certifikat är utfärdat av INSPEC Registered Number 2218329 Upper Wingsbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4LW United Kingdom Förklaring till dämptabell 1 Vikt 2 Frekvens 3 Medelnivå dämpning 4 Standardavvikelse 5 Förväntad dämpning B 2 Dämpningsvärden NRR 1 Frekvens 2 Medelnivå dämpning 3 Standardavvikelse B 3 Nivårelation Relation mellan A vägd ljudtrycksni...

Page 6: ... och tätningsringar med en trasa och ljummet vatten OBS Kåporna får inte doppas ner i vatten BYTE AV BATTERIER E 1 E 2 Vid byte av batterier stoppa i fingrarna under kanten på batterilocket Lossa lite på respektive sida först för att sedan lyfta bort hela locket Ta ur batterierna när skyddet skall förvaras en längre tid Testa av funktionen efter batteribyte DEMONTERING BYTE AV NYA TÄTNINGSRINGAR E...

Page 7: ...mikrofon MT9 Mikrofonen ansluts via grensladd till audioingången och sedan vidare till extern radio Kopplat enligt fig G 1 FL5000 Peltors adapterserie FL5000 F 2 Adaptrar som erbjuder optimal anpassning av Peltor headset till de flesta aktuella kommunikationsradiomodeller på marknaden Adaptrarna fungerar endast ihop med headset kopllade enligt fig G 1 Adaptern är innesluten i en funktionell tät oc...

Page 8: ... the batteries are inserted incorrectly Equipped with an audio input via a chassis jack for connecting an external radio You can listen to an external signal without battery power and even when the product is switched off When the level dependent function is on the amplification is toned down when an external signal comes in through the audio input A WHAT IS WHAT 1 Headband wire stainless steel 2 ...

Page 9: ...ing protector have been tested and approved according to EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 and applica ble parts of EN 352 1 2002 Certificate issued by INSPEC Registered Number 0194 Upper Wingsbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4LW United Kingdom Explanation of the attenuation value table 1 Weight 2 Frequency 3 Average attenuation 4 Standard deviation 5 Expected attenuation B 2 Atten...

Page 10: ...e flat against each other D 3 WHEN DAMP Turn the cups outwards Remove the ear cushions to allow the attenuation cushions and electronics to dry Reassemble See the CARE section CARE E CLEANING Clean disinfect the cups headband and ear cushions regularly with soap and warm water Note Do not immerse the cups in water REPLACING THE BATTERIES E 1 E 2 To replace the batteries insert a tool under the edg...

Page 11: ...5H69FB 47 Wired as fig G 2 MT7 FL6AB Headset kit F 1 Product models with no microphones can be converted into headsets by the addition of a boom microphone on one of the guide wires or a throat microphone MT9 The microphone connects to the audio input via a Y cord and then to an external radio Wired as fig G 1 FL5000 Peltor FL5000 adapter series F 2 Adapters that give optimum adaptation of Peltor ...

Page 12: ...nt AVERTISSEMENT La reproduction sonore peut faiblir avec la durée des piles La protection de polarité protège le circuit en cas de placement erroné des piles Equipée d une entrée audio par la prise châssis pour pouvoir connecter à une radio externe Un signal externe peut être écouté sans tension des piles même lorsque le produit est coupé Quand la fonction à modulation du niveau sonore est en ser...

Page 13: ...eaux d étanchéité s appliquent fermement contre la tête Les branches de lunettes doivent être aussi fines que possible et aussi près que possible de la tête CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES B B 1 Valeurs d atténuation SNR Les valeurs d atténuation et le rapport niveau sonore de la protection auditive ont été testées et homologuées conformément à la norme EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 et aux domaines appl...

Page 14: ...l avant C 9 Pour réduire la puissance appuyez sur la touche droite à l arrière STOCKAGE D ATTENTION Avant de replier la bride il faut débrancher le bouchon microphone de l entrée audio D 1 FAUX Toutes les glissières doivent être totalement enfoncées avant de replier le serre tête D 2 VRAI Les anneaux d étanchéité doivent être l un contre l autre D 3 EN CAS D HUMIDITÉ Dépliez les coquilles Retirez ...

Page 15: ...FL6H fiche mono de 3 5 mm FL6M fiche mono de 2 5 mm FL6N fiche stéréo 3 5 mm pour radiocom Micman Câbles Y FL6AC Raccordé selon G 1 FL6AC Raccordé selon G 1 Modèles headset avec câble de raccordement fixe MT15H69FB 38 Raccordé selon G 1 MT15H69FB 47 Raccordé selon G 2 MT7 FL6AB Kit headset F 1 Il est possible de transformer les modèles sans microphone en headset soit en montant un microphone à bra...

Page 16: ... Batteriebetriebsdauer verschlechtern Der Polaritätsschutz schützt den Schaltkreis bei falsch eingelegten Batterien Durch eine Chassis Steckdose mit Audioeingang zum Anschluss eines externen Funkgeräts versehen Externe Signale können ohne Batteriespannung empfangen werden auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist Wenn die niveauabhängige Funktion eingeschaltet ist wird die Verstärkung gedämpft wenn üb...

Page 17: ...st dünn sein und ebenfalls dicht am Kopf anliegen TECHNISCHE DATEN B B 1 Dämmwerte SNR Die Dämmwerte und die Lautstärkeverhältnisse für den Gehörschützer wurden gemäß EN 352 4 2001 sowie den zutreffenden Teilen von EN 352 1 2002 EN 352 6 2002 gemessen und das Produkt wurde dementsprechend zugelassen Zertifikat ausgestellt von INSPEC Registered Number 2218329 Upper Wingsbury Courtyard Wingrave Ayle...

Page 18: ...klappt wird muss der Mikrofonstecker für den Audioeingang abgezogen werden D 1 FALSCHAlle Führungen müssen richtig eingedrückt sein bevor der Bügel zusammengeklappt wird D 2 RICHTIG Die Dichtungsringe sollen glatt gegeneinander liegen D 3 BEI FEUCHTIGKEIT Die Kapseln auseinanderbiegen Die Dichtungsringe entfernen sodass Dämmkissen und Elektronik trocknen können Wieder anbringen Siehe unter PFLEGE ...

Page 19: ...le mit festem Anschlusskabel MT15H69FB 38 Anschluss gemäß G 1 MT15H69FB 47 Anschluss gemäß G 2 MT7 FL6AB Headsetkit F 1 Modelle ohne Mikrofon können zu Headsets umgebaut werden indem man entweder einen Mikrofonarm mit Mikrofon an einer der Führungen anbringt oder ein Kehlkopfmikrofon MT9 verwendet Das Mikrofon wird über ein Verteilerkabel an den Audioeingang und dann weiter an ein externes Gerät a...

Page 20: ...e desactiva el equipo ADVERTENCIA El volumen de la reproducción sonora puede disminuir con el tiempo de uso de la pila El protector de polaridad protege el circuito al colocar incorrectamente las pilas Equipadoconentradaaudioatravésdeunconectorenlacarcasaparasuconexión a una radio externa Se puede escuchar señales externas sin tensión de las pilas incluso cuando el producto está apagado Cuandolafu...

Page 21: ... las orejas de forma que los aros sel ladores queden perfectamente apretados contra el cráneo Las patillas de las gafas deben ser lo más delgadas posible y estar perfectamente apretadas contra la cabeza DATOS TÉCNICOS B B 1 Valores de atenuación SNR Los valores de atenuación y la relación de nivel acústico del protector han sido probados y aprobados de acuerdo a la directiva EN 352 4 2001 EN 352 6...

Page 22: ...otón izquierdo durante 3 segundos como mínimo C 8 Aumentar el volumen Pulsar el botón izquierdo delantero C 9 Disminuir el volumen Pulsar el botón derecho trasero ALMACENAJE D ADVERTENCIA Antes de plegar la diadema se debe desconectar el enchufe del micrófono para la entrada audio D 1 INCORRECTO Todas las guías deben estar correctamente presionadas hacia adentro antes de plegar la diadema D 2 CORR...

Page 23: ... radio de comunicación Micman Y cables FL6AC Conectado según G 1 FL6AC Conectado según G 1 Modelos de juego de auriculares y micrófono con cable de conexión fijo MT15H69FB 38 Conectado según G 1 MT15H69FB 47 Conectado según G 2 MT7 FL6AB Juego de auriculares y micrófono F 1 Los modelos de productos sin micrófono pueden convertirse en juegos con mi crófono ya bien montando un micrófono móvil en una...

Page 24: ...rotezione della polarità protegge il circuito in caso di inserimento errato delle batterie Ingresso audio tramite spinotto per collegamento a radio esterna Il segnale esterno può essere ricevuto anche quando le batterie sono esaurite e l apparecchio è spento Quando è attivata la funzione dipendente dal livello del rumore l amplificazione viene attenuata al ricevimento di un segnale nei microtelefo...

Page 25: ...e aderire perfettamente alla testa DATI TECNICI B B 1 Dati di attenuazione SNR Dati di attenuazione e rapporto livello acustico della protezione acustica testati e omologati in conformità alla norma EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 e alle sezioni applicabili della norma EN 352 1 2002 Certificato rilasciato da INSPEC Registered Number 2218329 Upper Wingsbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire ...

Page 26: ...pinotto del microfono per l ingresso audio D 1 ERRATO Tutte le guide devono essere premute correttamente verso l interno prima di chiudere la bardatura D 2 CORRETTO Gli auricolari devono aderire correttamente fra loro D 3 IN PRESENZA DI UMIDITÀ estrarre le coppe Rimuovere gli auricolari in modo che le imbottiture e l elettronica possano asciugarsi Rimontare le parti Vedere la sezione CURA CURA E P...

Page 27: ...egamento come in fig G 1 FL6AC Collegamento come in fig G 1 Modelli headset con cavo di collegamento fisso MT15H69FB 38 Collegamento come in fig G 1 MT15H69FB 47 Collegamento come in fig G 2 MT7 FL6AB Kit headset F 1 I modelli senza microfono possono essere trasformati in headset applicando un microfono a braccio su una delle guide oppure impiegando un microfono a gola MT9 Il microfono si collega ...

Page 28: ...da o aparelho desliga ATENÇÃO A reprodução sonora pode baixar à medida que as pilhas se gastam Protecção de circuito contra inversão de polaridade no caso das pilhas serem postas ao contrário Equipado com entrada de audiofrequência via jack de chassi para poder ser ligado a rádio externo O sinal externo pode ser escutado sem tensão de pilhas inclusivamente com o produto desligado Quando a função d...

Page 29: ...isoladores vedarem bem contra a cabeça Hastes de óculos deverão ser tão finas quanto possível e encostar bem à cabeça CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS B B 1 Valores de atenuação SNR Os valores de atenuação e a relação de níveis acústicos desta protector foram testados e aprovados em conformidade com a norma EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 e partes aplicáveis de EN 352 1 2002 Certificado de prova emitido por I...

Page 30: ...ro C 9 Baixar o volume Carregue no botão direito traseiro FORMA DE GUARDAR D ATENÇÃO Antes de se dobrar o arco tem se que desligar a ficha do microfone da entrada de audiofrequência D 1 ERRADO Todos os suportes guia têm que estar correctamente recolhidos antes de se dobrar o arco D 2 CERTO Os anéis isoladores têm que ficar planos um contra o outro D 3 EM CASO DE HUMIDADE Dobre os auscultadores par...

Page 31: ... FL6N Ficha estéreo de 3 5 mm para radiotelefone Micman Cabo bifurcado FL6AC Ligado segundo G 1 FL6AC Ligado segundo G 1 Modelos headset com cabo de ligação fixa MT15H69FB 38 Ligado segundo G 1 MT15H69FB 47 Ligado segundo G 2 MT7 FL6AB Kit para headset F 1 Modelos do produto sem microfone podem ser convertidos em headset montando se para isso um microfone de haste num dos suportes guia ou usando l...

Page 32: ...εια γίνεται η διακοπή ΚΙΝΔΥΝΟΣ Η απόδοση ήχου μπορεί να πέσει ανάλογα με το χρόνο ζωής των μπαταριών Προστασία πολικότητας προστατεύει το κύκλωμα αν οι μπαταρίες μπουν λάθος Εξοπλισμένες με ακουστική είσοδο και υποδοχή βύσματος στο πλαίσιο για τη σύνδεση εξωτερικού ασυρμάτου ραδιοφώνου Εξωτερικό σήμα μπορεί να ακροαστεί χωρίς τάση μπαταρίας ακόμη και όταν οι ωτοασπίδες είναι κλειστές Οταν είναι εν...

Page 33: ...από το κύκλωμα διαφορικής ρύθμισης ήχου αυτών των ωτοσπίδων μπορεί να ξεπερνάει το εξωτερικό επίπεδο σήματος ήχου ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για το καλύτερο προστατευτικό αποτέλεσμα απομακρύνετε τα μαλλιά γύρω από τα αυτιά ώστε τα μονωτικά δακτυλίδια να εφαρμόσουν στο κεφάλι Τα τόξα στήριξης των γυαλιών όρασης να είναι όσο το δυνατόν λεπτά και να εφαρμόζουν καλά στο κεφάλι ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ B B 1 Τιμές απόσβεσης SN...

Page 34: ...εθεί το βύσμα του μικροφώνου στην ακουστική είσοδο A 9 C 7 ΟΝ και OFF Πιέστε στο δεξί ή αριστερό κουμπί τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα C 8 Αύξηση έντασης Πιέστε στο αριστερό κουμπί μπροστινό C 9 Μείωση έντασης Πιέστε στο δεξί κουμπί οπίσθιο ΦΥΛΑΞΗ D ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν διπλωθεί το τόξο πρέπει να αποσυνδεθεί το βύσμα του μικροφώνου από την ακουστική είσοδο D 1 ΛΑΘΟΣ Ολοι οι οδηγοί πρέπει να είναι σωστά πιεσμέ...

Page 35: ... Καπάκι μπαταρίας Καλώδια σύνδεσης ακουστικής εισόδου FL6H 3 5 mm μονοφωνικό βύσμα FL6M 2 5 mm μονοφωνικό βύσμα FL6N 3 5 mm στερεοφωνικό βύσμα για Micman ασύρματο ραδιόφωνο Y καλώδια FL6AC Συνδεμένο σύμφωνα με G 1 FL6AC Συνδεμένο σύμφωνα με G 1 Σετ κεφαλιού μοντέλα με σταθερή σύνδεση καλωδίου MT15H69FB 38 Συνδεμένο σύμφωνα με G 1 MT15H69FB 47 Συνδεμένο σύμφωνα με G 2 MT7 FL6AB Κιτ για Σετ κεφαλιού...

Page 36: ...onen om de 30 seconden Daarna wordt het apparaat uitgeschakeld WAARSCHUWING De geluidsweergave kan afnemen in verhouding tot de lading van de batterij Polariteitsbeveiliging de elektronica is beveiligd tegen het verkeerd richten van de batterijen Voorzien van een audio ingang een plug in het geraamte waarin u een externe radio kunt aansluiten U kunt externe signalen zonder batterijspanning ontvang...

Page 37: ...id BELANGRIJK Voor een optimale bescherming dient u de haren rond de oren opzij te doen zodat de oorkussens dicht tegen het hoofd aansluiten De zijbeugels van de bril dienen zo dun mogelijk te zijn en dicht tegen het hoofd te zitten TECHNISCHE GEGEVENS B B 1 Dempingswaarden SNR De dempingswaarden en het geluidsniveau van de gehoorbeschermer zijn getest en goedgekeurd volgens EN 352 4 2001 EN 352 6...

Page 38: ...uk min 3 seconden op de rechter of linkertoets C 8 Hoger volume Druk op de linker voorste toets C 9 Lager volume Druk op de rechter achterste toets OPBERGEN D LET OP Vergeet niet de microfoonjack uit de audio ingang te trekken voordat u de beugel opvouwt D 1 FOUT U dient alle leidingen volledig naar binnen te drukken alvorens u de beugel in elkaar vouwt D 2 CORRECT De oorkussens dienen vlak op elk...

Page 39: ...el Aansluitingskabels audio ingang FL6H 3 5 mm mono jack FL6M 2 5 mm mono jack FL6N stereo jack 3 5 mm voor Micman intercom Y kabels FL6AC aansluiten volgens G 1 FL6AC aansluiten volgens G 1 Headset modellen met vaste aansluitingskabel MT15H69FB 38 aansluiten volgens G 1 MT15H69FB 47 aansluiten volgens G 2 MT7 FL6AB Headsetkit F 1 U kunt de modellen zonder microfoon tot een headset ombouwen door ó...

Page 40: ...ssuoja siltä varalta että paristot asetetaan väärinpäin Runkoliittimellä varustettu audiotulo ulkoiseen radioon liitäntää varten Ulkoista signaalia voidaan kuunnella ilman paristojännitettä ja myös tuotteen ollessa suljettuna Kun kuuleva kuulonsuojain toiminto on kytketty päälle vahvistus vaimenee kun audiotulosta tulee kuulokkeisiin signaali A OSAT 1 Sangat ruostumatonta terästä 2 Kaksipistekiinn...

Page 41: ...asosuhde on testattu ja hyväksytty standardin EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 ja soveltuvilta osin standardin EN 352 1 2002 mukaisesti Sertifikaatin on laatinut INSPEC rekisteröintinumero 2218329 Upper Wingsbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4LW United Kingdom Selitys vaimennusarvotaulukkoon 1 Paino 2 Taajuus 3 Keskiarvovaimennus 4 Standardipoikkeama 5 Odotettu vaimennus B 2 Vaimen...

Page 42: ...tso osa HOITO HOITO E PUHDISTUS Puhdista desinfioi kuvut päälakisanka ja vaimennustyynyt säännöllisesti saippualla ja lämpimällä vedellä Huom Älä upota kuppeja veteen PARISTOJEN VAIHTO E 1 E 2 Irrota paristokotelon kansi työntämällä sopiva työkalu paristokotelon kannen reunan alle Irrota ensin kantta hieman molemmilta puolilta ja nosta sen jälkeen kansi kokonaan irti Poista paristot kun suojainta ...

Page 43: ...taa headseteiksi joko kiinnittämällä johteisiin varsimikrofoni tai käyttämällä kaulamikrofonia MT9 Mikrofoni liitetään haaroitusjohdolla audiotuloon ja edelleen ulkoiseen radioon Kytkentä kuten kuvassa G 1 FL5000 Peltorin adapterisarja FL5000 F 2 Adaptereiden avulla Peltor headset voidaan liittää useimpiin markkinoilla oleviin radiopuhelimiin Adapterit toimivat vain kuvan G 1 mukaisesti kytketyn h...

Page 44: ...se beskytter kredsen ved forkert anvendelse af batterierne Udstyret med audioindgang via kabinetjack for at kunne tilsluttes ekstern radio Eksternt signal kan aflyttes uden batterispænding og også når høreværnet er slukket Når den niveauafhængige funktion er slået til dæmpes forstærkningen når et eksternt øretelefonsignal kommer ind via audioindgangen A HVAD ER HVAD 1 Bøjletråde rustfrit stål 2 To...

Page 45: ...N 352 4 2001 EN 352 6 2002 og relevante dele af EN 352 1 2002 Certifikat er udfærdiget af INSPEC Registered Number 2218329 Upper Wingsbury Courty ard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4LW United Kingdom Forklaring til dæmpningstabel 1 Vægt 2 Frekvens 3 Middelniveau dæmpning 4 Standardafvigelse 5 Forventet dæmpning B 2 Dæmpningsværdier NRR 1 Frekvens 2 Middelniveau dæmpning 3 Standardafvigels...

Page 46: ...Rens desinficer regelmæssigt ørekopper issebøjle og tætningsringe med varmt vand og sæbe Bemærk Ørekopperne må ikke nedsænkes i vand UDSKIFTNING AF BATTERIER E 1 E 2 Ved udskiftning af batterierne åbnes batterilåget ved at stikke et stykke værktøj ind under kanten Begge sider løsnes lidt hvorefter hele låget tages af Tag batterierne ud hvis høreværnet skal opbevares i længere tid Test funktionen e...

Page 47: ...tte strubemikrofon MT9 Mikrofonen tilsluttes via fordelingskabel til audioindgangen og derefter videre til ekstern radio Koblet iht fig G 1 FL5000 Peltors adapterserie FL5000 F 2 Adaptere som giver optimal tilpasning af Peltor headset til de fleste aktuelle kommunikationsradiomodeller på markedet Adapterne fungerer kun sammen med headset der er koblet iht fig G 1 Adapteren er indbygget i en funkti...

Page 48: ...tt av Når den nivåavhengige funksjonen er slått på dempes forsterkningen når et eksternt øretelefonsignal kommer inn via audioinngangen A HVA ER HVA 1 Hodebøyle rustfritt stål 2 Topunktsfeste ståltråd 3 Øreklokke PVC trekk og PUR skum 4 Mikrofon for nivåavhengig 5 Dempningspute PUR skum 6 Batterideksel 7 Skall 8 Hodebøyle lærtrekk over metallplaten 9 Lydinngang 10 På av og volumkontroll 11 Talemik...

Page 49: ...ckinghamshire HP22 4LW United Kingdom Forklaring til dempningstabell 1 Vekt 2 Frekvens 3 Middelnivå dempning 4 Standardavvik 5 Forventet dempning B 2 Dempningsverdier NRR 1 Frekvens 2 Middelnivå dempning 3 Standardavvik B 3 Nivårelasjon Relasjon mellom A veid lydtrykknivå utenfor og inni øreklokken 1 Lydnivå dB A inni øreklokken 2 Lydnivå dB A utenfor øreklokken Maks innsignalnivå dB A B 4 Innsign...

Page 50: ...erier setter du et verktøy under kanten av batteridekselet Løsne litt på hver side først for deretter å løfte bort hele dekselet Ta ut batteriene når vernet skal oppbevares i lengre tid Test av funksjonen etter batteribytte DEMONTERING BYTTE AV NYE TETNINGSRINGER E 3 Sett fingrene under kanten på tetningsringen og trekk rett ut E 4 Monter den nya tetningsringen ved å trykke sammen RESERVEDELER TIL...

Page 51: ...gen og deretter videre til ekstern radio Koblet som vist i fig G 1 FL5000 Peltors adapterserie FL5000 F 2 Adaptere som tilbyr optimal tilpasning av Peltor headset til de fleste aktuelle kommunikasjonsradiomodeller på markedet Adapterne fungerer kun sammen med headset som er koblet i henhold til fig G 1 Adapteren er innelukket i en funksjonell tett og robust boks uten utstikkende deler Størrelsen e...

Page 52: ...iemi snižovat Ochrana polarity brání poškození obvodů pokud jsou baterie vloženy nesprávně Jednotka je vybavena zvukovým vstupem používajícím ukostřený konektor pro připojení externího rádia Externí signál je možné poslouchat bez energie z baterií a dokonce i s vypnutým výrobkem Je li zapnutá funkce aktivní hlasitosti zesílení se tlumí pokud externí signál přichází přes zvukový vstup A CO JE CO 1 ...

Page 53: ...ení a úrovně hluku tohoto chrániče sluchu byly testovány a schváleny dle normy EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 a příslušných částí normy EN 352 1 2002 Osvědčení vydala společnost INSPEC Registrované číslo 2218329 Upper Wingsbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4 LW United Kingdom Vysvětlení tabulky hodnot tlumení 1 Hmotnost 2 Frekvence 3 Průměrné tlumení 4 Standardní odchylka 5 Předp...

Page 54: ...A 9 D 1 ŠPATNĚ Všechny vodicí dráty musí být správně zasunuty dříve než se hlavový most sklopí D 2 SPRÁVNĚ Polstrování náušníku by měla přiléhat proti sobě naplocho D 3 V PŘÍPADĚ VLHKOSTI Otočte mušle směrem ven Odstraňte polstrování náušníku aby mohla tlumicí polstrování a elektronika vyschnout Jednotku znovu smontujte Viz část PÉČE PÉČE E ČIŠTĚNÍ Pravidelně čistěte a dezinfikujte mušle hlavový m...

Page 55: ...obků bez mikrofonů je možné přeměnit na headsety přidáním mikrofonu na tyčce na jeden z vodicích drátů nebo mikrofonu na hrdlo MT9 Mikrofon se připojí ke zvukovému vstupu pomocí kabelu Y a poté k externímu rádiu Zapojení dle obr G 1 Kabelové svazky FL6AC Zapojení dle obr G 1 FL6AF Zapojení dle obr G 2 Verze headsetu s pevně zapojeným svodem MT15H69FB 38 Zapojení dle obr G 1 MT15H69FB 47 Zapojení d...

Page 56: ...enevad vőib heli taasesitus nőrgeneda Poolsuskaitse hoiab ära ahelate kahjustumise juhul kui patareid paigaldatakse valesti Varustatud helisisendiga milleks on seadmel olev pistikupesa välise raadio ühendamiseks Saate välissignaali kuulata patareitoiteta ja isegi siis kui seade on välja lülitatud Kui aktiivhelifunktsioon on sisse lülitatud vähendatakse vőimendust kui välissignaal tuleb helisisendi...

Page 57: ... katsetatud ja need on heaks kiidetud Euroopa standardi EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 ja Euroopa standardi EN 352 1 2002 asjakohaste osade kohaselt Tőendi on väljastanud INSPEC registreerimisnumber 2218329 Upper Wingsbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4LW Ühendkuningriik Summutusväärtuste tabeli selgitus 1 Mass 2 Sagedus 3 Keskmine summutus 4 Standardhälve 5 Eeldatav summutus B 2...

Page 58: ... vastas D 3 NIISKUSE KORRAL Pöörake klapid väljapoole Eemaldage kőrvapadjad et summutuspadjad ja elektroonika saaks kuivada Pange uuesti kokku Vt osa HOOLDUS HOOLDUS E PUHASTAMINE Puhastage desinfitseerige kupleid ühenduskaart ja kõrvapatju regulaarselt kasutades seepi ja sooja vett Märkus Ärge kastke kupleid vette PATAREIDE ASENDAMINE E 1 E 2 Patareide vahetamiseks sisestage tööriist patarei katt...

Page 59: ...diga ja seejärel välisraadioga Juhtmete paigutus nagu joonisel G 1 Rihmajuhtmed FL6AC Juhtmete paigutus nagu joonisel G 1 FL6AF Juhtmete paigutus nagu joonisel G 2 Riistvaralise allaviiguga peaseadmed MT15H69FB 38 Juhtmete paigutus nagu joonisel G 1 MT15H69FB 47 Juhtmete paigutus nagu joonisel G 2 Noolmikrofonid MT7 05 joonis H 2 MT21 joonis H 1 FL5000 Peltor FL5000 adapterite sari F 2 Adapterid m...

Page 60: ...esetén a készülék öt percen keresztül 30 másodpercenként hangjelzést ad majd kikapcsol FIGYELEM A hang minősége az elemek teljesítményének csökkenésével romolhat A polaritásvédelem megakadályozza hogy az áramkörök az elemek esetleges helytelen behelyezése következtében károsodjanak A rádiómebeneti csatlakozón keresztül külső rádió is csatlakoztatható a fejhallgatóhoz A készülék kikapcsolt állapotá...

Page 61: ...AKI ADATOK B B 1 Csillapítási értékek SNR A csillapítási értékek valamint a hallásvédő készülék zajszintértékeinek vizsgálata és jóváhagyása az EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 előírás és az EN 352 1 2002 előírás vonatkozó részeinek megfelelően történt A tanúsítványt kiadta INSPEC bejegyzési szám 2218329 Upper Wingsbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4LW United Kingdom A csillapítási...

Page 62: ... a helyükre kell igazítani D 2 HELYES A fülpárnáknak egymáson kell feküdniük D 3 HA A KAGYLÓK NEDVESEK Fordítsa a kagylókat kifelé Távolítsa el a fülpárnákat ezzel biztosítva hogy a hallásvédő a következő használat előtt megfelelően megszáradjon Összeszerelés Lásd a KARBANTARTÁS című részt KARBANTARTÁS E A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA Afülkagylók a fejpánt és a fülpárnák rendszeres tisztításához fertőtlení...

Page 63: ...tő fel de gégemikrofon MT9 is alkalmazható A mikrofon Y kábellel csatlakozik az audiobemenethez majd a külső rádiókészülékhez Vezetékezés a G 1 ábrának megfelelően Kábelszerelvények FL6AC Vezetékezés a G 1 ábrának megfelelően FL6AF Vezetékezés a G 2 ábrának megfelelően Huzalos antennalevezetéssel ellátott mikrofon fejhallgatók MT15H69FB 38 Vezetékezés a G 1 ábrának megfelelően MT15H69FB 47 Vezeték...

Page 64: ...ėti Poliariškumo apsaugos priemonė apsaugo nuo kontaktų pažeidimų neteisingai įdėjus bateriją Įmontuota garso įvesties jungtis per korpuso lizdą leidžianti prijungti išorinį radijo įrenginį Išorinių signalų galite klausytis net nenaudodami baterijų energijos ir net tada kai įrenginys yra išjungtas Kai įjungta garsumo reguliavimo funkcija per garso įvesties jungtį priėmus išorinį signalą jo sustipr...

Page 65: ...B 1 Slopintuvo verčių nustatymai ir triukšmo lygis Slopintuvo nustatymai ir triukšmo lygiai šiai apsauginei klausos priemonei buvo patikrinti ir patvirtinti pagal EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 ir taikytinas EN 352 1 2002 dalis Licenciją išdavė INSPEC reg nr 2218329 Upper Wingsbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4LW Jungtinė Karalystė Slopintuvo verčių lentelės paaiškinimas 1 Koefi...

Page 66: ...dus D 2 TEISINGAI Ausinių pagalvėlės turi plokščiai prisispausti viena prie kitos D 3 JEIGU ĮRENGINYS DRĖGNAS Atsukite kaušelius į išorę Nuimkite ausinių pagalvėles ir leiskite išdžiūti slopintuvo pagalvėlėms ir elektroninėms dalims Vėl jas uždėkite Žr skyrių PRIEŽIŪRA PRIEŽIŪRA E VALYMAS Reguliariai valykite dezinfekuokite kaušelius galvos juostą ir ausų pagalvėles muilu ir šiltu vandeniu Pastaba...

Page 67: ...rijungti gervinį mikrofoną arba prie burnos montuojamą mikrofoną MT9 Mikrofonas prie garso įvesties jungties jungiamas per Y laidą tada prijungiamas prie išorinio radijo Sujungta kaip parodyta paveikslėlyje G 1 Laidų nustatymai FL6AC Sujungta kaip parodyta paveikslėlyje G 1 FL6AF Sujungta kaip parodyta paveikslėlyje G 2 Ausinių su mikrofonu modeliai su prie kompiuterio jungiama antenos dalimi MT15...

Page 68: ...retējo polu aizsardzība pasargā no ķēdes bojāšanās Aprīkota ar audio pievadi caur šasijas ligzdu kas paredzēta ārējā radio pievienošanai Jūs varat uztvert ārējo signālu bez baterijas jaudas un pat tad ja ierīce ir izslēgta Darbojoties apkārtējā trokšņa funkcijai pastiprinājums tiek pieklusināts ja ārējais signāls pienāk caur audio pievadi A KAS IR KAS 1 Pārlikas stieple no nerūsējoša tērauda 2 Div...

Page 69: ...skaņā ar EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 un piemērojami EN 352 1 2002 standartiem Sertifikāts izsniegts INSPEC reģ nr 2218329 adrese Upper Wingsbury Courtyard Wingrave Aylesbury Bakingemšīra HP22 4LW Apvienotā Karaliste Nolietojuma vērtības saraksta paskaidrojums 1 Svars 2 Frekvence 3 Vidējā nolietojuma vērtība 4 Standarta novirzes 5 Paredzamā nolietojuma vērtība B 2 Nolietojuma vērtības NRR 1 Frekven...

Page 70: ...zgrieziet austiņas uz ārpusi Noņemiet auss polsterus lai nolietotie polsteri un elektronika varētu izžūt Salieciet no jauna Lasiet paragrāfu APKOPE APKOPE E TĪRĪŠANA Regulāri tīriet un dezinficējiet kausiņus pārliku un kausiņu polsterējumus izmantojot siltu ūdeni un ziepes Piezīme Neiegremdējiet kausiņus ūdenī BATERIJU NOMAIŅA E 1 E 2 Lai nomainītu baterijas pabāziet zem bateriju vāciņa malas kādu...

Page 71: ...o austiņās pievienojot piekaramo mikrofonu pie viena no galvenajiem vadiem vai mutes mikrofona MT9 Mikrofons ir savienots ar audio pievadi caur Y vadu un tad pie ārējā radio Savienojums redzams G 1 attēlā Izmantoto kabeļu montāža FL6AC parādīts attēlā G 1 FL6AF parādīts attēlā G 2 Radio austiņu veidi ar cietvadu antenas pievadu MT15H69FB 38 redzams attēlā G 1 MT15H69FB 47 redzams attēlā G 2 Piekar...

Page 72: ...więku może się pogarszać wraz ze zużyciem baterii Kontrola polaryzacji zabezpiecza obwody przed zniszczeniem w przypadku nieprawidłowego zainstalowania baterii Złącze audio podłączane do gniazda kasku umożliwia podłączenie zewnętrznego radia Urządzenie umożliwia odsłuch z zewnętrznych źródeł nawet bez użycia baterii lub po wyłączeniu urządzenia Po włączeniu funkcji aktywnej kontroli głośności wzma...

Page 73: ...y być jak najwęższe i dokładnie przylegać do głowy DANE TECHNICZNE B B 1 Współczynniki tłumienia SNR Współczynniki tłumienia i poziom hałasu dla słuchawek ochronnych zostały przetestowane i zatwierdzone zgodnie z normą europejską EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 i odpowiednimi częściami normy EN 352 1 2002 Certyfikat został wydany przez INSPEC numer rejestracyjny 2218329 Upper Wingsbury Courtyard Wingr...

Page 74: ...łąka należy odłączyć wtyk wejściowy audio A 9 D 1 ŹLE Wszystkie druciane prowadnice muszą być poprawnie wetknięte przed złożeniem pałąka D 2 DOBRZE Poduszki nauszników powinny płasko do siebie przylegać D 3 PO ZAMOKNIĘCIU Przekręć nauszniki na zewnątrz Zdemontuj poduszki aby umożliwić wyschnięcie nauszników tłumiących i elektroniki Po wyschnięciu zamontuj je ponownie Patrz sekcja KONSERWACJA KONSE...

Page 75: ...osażonych w mikrofon można go dołączyć do jednego z drutów prowadnicy lub zastosować mikrofon mocowany na szyi MT9 Mikrofon należy podłączyć do wejścia audio za pomocą rozgałęźnika Y a następnie do radia zewnętrznego Sposób podłączenia jak na rys G 1 Zestawy wiązek przewodów FL6AC Sposób podłączenia jak na rys G 1 FL6AF Sposób podłączenia jak na rys G 2 Wersje nauszników ochronnych z wbudowanym od...

Page 76: ...ă putere Protecţia pentru polaritate împiedică orice deteriorare a circuitelor care ar putea fi cauzată de introducerea incorectă a bateriilor Dispozitivul este echipat cu o intrare audio printr o mufă a carcasei pentru conectare la un radio extern Puteţi asculta un semnal extern fără ca bateriile să fie funcţionale chiar şi atunci când dispozitivul este oprit Atunci când funcţia pentru volum este...

Page 77: ...ICE B B 1 Valori de atenuare SNR Valorile de atenuare şi nivelurile de zgomot ale dispozitivului de protecţie a auzului au fost testate şi aprobate conform EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 şi a secţiunilor aplicabile din EN 352 1 2002 Certificarea este emisă de INSPEC număr de înregistrare 2218329 Upper Wingsbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4LW Marea Britanie Explicarea tabelului ...

Page 78: ...Pernuţele de urechi trebuie să fie perfect întinse una faţă de cealaltă D 3 ÎN CAZ DE UMEZEALĂ Întoarceţi cupele pe dos Îndepărtaţi pernuţele de urechi pentru a permite uscarea pernuţelor de atenuare şi a componentelor electronice Reasamblaţi Consultaţi secţiunea ASISTENŢĂ ASISTENŢĂ E CURĂŢARE Curăţaţi dezinfectaţi regulat cupele banda de fixare pe cap şi pernuţele pentru urechi cu săpun şi apă ca...

Page 79: ...MT7 FL6AB F 1 Modelele fără microfoane pot fi utilizate prin adăugarea unui microfon pe unul din cordoanele de fixare sau prin adăugarea unui microfon pentru gât MT9 Microfonul se conectează la intrarea audio printr un cablu Y şi apoi la un radio extern Conectat ca în fig G 1 Asamblarea cablurilor cadrului FL6AC conectat ca în fig G 1 FL6AF conectat ca în fig G 2 Versiuni de căşti rigide MT15H69FB...

Page 80: ...нд в течение пяти минут звучат три предупреждающих сигнала а затем устройство выключается ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Громкость воспроизведения звука может снижаться по мере разрядки батарей Защита полярности предотвращает повреждение цепей в случае неправильной вставки батарей Оборудовано аудиовходом в виде разъема шасси для подключения внешнего радио Можно прослушивать внешний сигнал без питания батарей а та...

Page 81: ...протектора слуха может превышать уровень внешнего аудиосигнала ВАЖНО В целях наилучшей защиты расчесывайте волосы возле ушей таким образом чтобы ушные подушки комфортно располагались на голове Оправа очков должна быть как можно более тонкой и плотно прилегать к голове ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Б Б 1 Значения ослабления отношение сигнал шум Значения ослабления и уровни шума протектора слуха протестированы...

Page 82: ...ены в одной плоскости ПРИМЕЧАНИЕ Собираясь прижать ободок наушников убедитесь что разъем аудиовхода отключен A 9 В 7 Вкл и выкл Нажмите правую или левую кнопку и удерживайте ее по крайней мере 3 секунды В 8 Увеличение громкости Нажмите левую переднюю кнопку В 9 Уменьшение громкости Нажмите правую заднюю кнопку ХРАНЕНИЕ Г ВНИМАНИЕ Собираясь прижать ободок наушников убедитесь что разъем аудиовхода о...

Page 83: ...1077 SV Прием только кабели аудиовхода 3 5 мм монофонический разъем FL6H 2 5 мм монофонический разъем FL6M 3 5 мм стереофонический разъем FL6N для радио Micman Набор наушников MT7 FL6AB Е 1 Модели продуктов без микрофонов могут быть преобразованы в наушники с микрофоном путем добавления подвесного микрофона к одному из проводов однопроводной передачи или ларингофона MT9 Микрофон подключается через...

Page 84: ...ypne VAROVANIE Úroveň zvukovej reprodukcie sa môže znížiť pri vyčerpaní batérií Funkcia ochrany polarity zabraňuje poškodeniu obvodov v prípade nesprávneho vloženia batérií Zariadenie je vybavené zvukovým vstupom pomocou konektora na ráme ktorý umožňuje pripojenie externého rádiového zariadenia Počúvať externý signál môžete aj bez energie z batérií a aj vtedy keď je zariadenie vypnuté Pri zapnutej...

Page 85: ...čo najtenšie TECHNICKÉ ÚDAJE B B 1 Hodnoty útlmu SNR Hodnoty útlmu a úrovne hluku pre tento chránič sluchu boli testované a schválené podľa normy EN 352 4 2001 EN 352 6 2002 a príslušných častí normy EN 352 1 2002 Certifikát vydala spoločnosť INSPEC registračné číslo 2218329 Upper Wingsbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4LW Veľká Británia Legenda k tabuľke hodnôt útlmu 1 Hmotno...

Page 86: ...ia jedna na druhú doliehať D 3 V prípade zavlhčenia Otočte misky smerom von Vyberte ušné podušky aby mohli tlmiace podušky a elektronika vyschnúť Znova zložte Pozrite si časť Starostlivosť STAROSTLIVOSŤ E Čistenie Pravidelne čistite dezinfikujte kryty slúchadlovú pásku a vankúšiky na uši mydlom a teplou vodou Poznámka Neponárajte kryty do vody VÝmena batérií E 1 E 2 Pri výmene batérií vložte nástr...

Page 87: ...rnému rádiovému zariadeniu Zapojenie podľa obr G 1 Káblové zostavy pre postroj FL6AC zapojenie podľa obr G 1 FL6AF zapojenie podľa obr G 2 Verzie slúchadlovej súpravy s pevne pripojeným prívodom MT15H69FB 38 Zapojenie podľa obr G 1 MT15H69FB 47 Zapojenie podľa obr G 2 Prídavné mikrofóny MT7 05 Obr H 2 MT21 Obr H 1 Modelová rada adaptérov FL5000 Peltor FL5000 F 2 Tieto adaptéry poskytujú optimálnu ...

Page 88: ...je poškodbe vezij v primeru napačno vstavljenih baterij Opremljeno z avdio vhodom prek vtičnice na ohišju za povezavo z zunanjim radiem Zunanjemu signalu lahko prisluhnete brez napajanja iz baterije in celo ko je izdelek izključen Ko je vključena funkcija aktivnega uravnavanja glasnosti se pri sprejemu zunanjega signala prek avdio vhoda ojačanje ublaži A KAJ JE KAJ 1 Žica traku nerjaveèe jeklo 2 D...

Page 89: ...N 352 4 2001 EN 352 6 2002 in veljavnimi deli EN 352 1 2002 Certifikat so izdali pri INSPEC vpisna številka 2218329 Upper Wingsbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4LW United Kingdom Obrazložitev preglednice z vrednostmi pridušitve 1 Teža 2 Frekvenca 3 Povprečna pridušitev 4 Standardni odklon 5 Pričakovana pridušitev B 2 Vrednosti pridušitve hrupa NRR 1 Frekvenca 2 Povprečna prid...

Page 90: ...rak in ušesne blazinice redno èistite razkužujte z milom in toplo vodo Opomba Èašic ne potapljajte v vodo ZAMENJAVA BATERIJ E 1 E 2 Èe želite zamenjati baterije vstavite orodje pod rob pokrova za baterije Vsako stran malo zrahljajte nato dvignite celoten pokrov Ko imate namen zaščitno sredstvo za sluh shraniti za daljše obdobje odstranite baterije Po zamenjavi baterij preverite delovanje enote ODS...

Page 91: ...Povezano kot na sliki G 1 Kabelski sklopi FL6AC povezano kot na sliki G 1 FL6AF povezano kot na sliki G 2 Slušalke z žično povezavo MT15H69FB 38 povezano kot na sliki G 1 MT15H69FB 47 povezano kot na sliki G 2 Mikrofoni MT7 05 slika H 2 MT21 slika H 1 Adapterji serije FL5000 Peltor FL5000 F 2 Ti adapterji omogočajo optimalno prilagoditev slušalk Peltor večini modelov komunikacijskih radiev na trži...

Page 92: ...kıldığında kutup koruması devreleri hasar görmekten korur Bir şasi jakı ile harici radyolara bağlantı sağlayan ses girişi bulunmaktadır Harici sinyalleri pilin enerjisini kullanmadan hatta ürün kapalı olduğunda dahi dinlemeniz mümkündür Aktif ses seviyesi işlevi açıkken ses girişinden harici bir sinyal alındığı zaman kuvvetlendirme sesi kısılır A NE NEDİR 1 Baş bandı kablosu paslanmaz çelik 2 İki ...

Page 93: ... kısımlarına göre test edilmiş ve onaylanmıştır Sertifika 2218329 kayıt numarası ile INSPEC Upper Wingsbury Courtyard Wingrave Aylesbury Buckinghamshire HP22 4LW United Kingdom tarafından verilmiştir Ses seviyesi azaltma değerleri tablosu hakkında açıklama 1 Ağırlık 2 Frekans 3 Ortalama ses azaltma 4 Standart sapma 5 Beklenen ses azaltma B 2 Ses azaltma değerleri NRR 1 Frekans 2 Ortalama ses azalt...

Page 94: ...krar yerleştirin Bkz BAKIM BAKIM E TEMİZLEME Kupaları baş bandını ve kulak tamponlarını düzenli olarak sabunlu ılık suyla temizleyin dezenfekte edin Not Kupaları suya daldırmayın PİL DEĞİŞTİRME E 1 E 2 Pilleri değiştirmek için pil kapağının alt yanlarına bir alet yerleştirin Her iki tarafı da biraz gevşettikten sonra tüm kapağı kaldırın Kulak koruyucusunu uzun bir süre kullanmayacaksanız pilleri ç...

Page 95: ...l G 1 deki gibi bağlanır FL6AF Şkl G 2 deki gibi bağlanır Sabit kablolu aktarım kulaklık sürümleri MT15H69FB 38 Şkl G 1 deki gibi bağlanır MT15H69FB 47 Şkl G 2 deki gibi bağlanır Çubuklu boom mikrofonlar MT7 05 şkl H 2 MT21 şkl H 1 FL5000 Peltor FL5000 adaptör serisi F 2 Peltor kulaklıklarının piyasadaki haberleşme radyo modelleri ile optimum adaptasyonunu sağlayan adaptörler Sadece G 1 de gösteri...

Page 96: ...94 NOTES ...

Page 97: ...95 NOTES ...

Page 98: ...96 NOTES ...

Reviews: