40
41
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Rimuovere il guscio esterno destro, per le istruzioni vedere Rimozione/Reinstallazione dei gusci esterni.
Sostituire le batterie e reinstallare il guscio esterno destro in posizione, per le istruzioni vedere
Rimozione/Reinstallazione dei gusci esterni.
Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare la protezione acustica per un periodo di tempo
prolungato. Verificare il funzionamento dell’unità dopo la sostituzione delle batterie.
RIMOZIONE/REINSTALLAZIONE DEGLI AURICOLARI
(E:7)
Infilare le dita sotto il bordo dell’auricolare ed estrarlo in linea retta.
(E:8)
Inserire il nuovo auricolare premendolo finché non scatta in posizione.
RICAMBI/ACCESSORI (F)
HY21 Kit igienico
Kit igienico di facile sostituzione costituito da due imbottiture e auricolari con fissaggio a scatto. Per
garantire un elevato livello di attenuazione, la massima igiene e un comfort ottimale, si raccomanda
di sostituire le suddette parti almeno ogni sei mesi oppure quando una delle parti del kit igienico è
difettosa. L’headset e in particolare gli auricolari sono soggetti a normale usura e devono essere
quindi controllati regolarmente onde rilevare eventuali crepe o infiltrazioni di rumore. Sostituire
l’auricolare qualora sia danneggiato; vedere la sezione CURA.
HY100A Protezione monouso Clean
Protezione monouso facilmente applicabile agli auricolari. Confezione da 100 paia. L’applicazione
della protezione monouso può influire sulle caratteristiche acustiche della protezione acustica.
Cavi di collegamento ingresso audio solo ricezione
FL6H Spina mono da 3,5 mm
FL6M Spina mono da 2,5 mm
FL6N Spina stereo da 3,5 mm per radio intercomunicante Micman
Cavo audio di comunicazione a due vie
TAMT06 Cavo con PTT e microfono, spina J22
Cavi a Y
FL6AC Collegamento come in fig. F:1
FL6AF Collegamento come in fig. F:2
MT7-FL6AB Kit headset (F:3)
I modelli senza microfono possono essere trasformati in headset applicando un microfono a braccio
su una delle guide oppure impiegando un microfono a gola (MT9). Il microfono si collega all’ingresso
audio mediante un cavo a Y, quindi a una radio esterna. Collegamento come in fig.
G:1.
FL5000 Adattatori Peltor serie FL5000 (F:4)
Questi adattatori permettono di applicare gli headset Peltor alla maggior parte dei modelli di radio
intercomunicanti disponibili sul mercato. Gli adattatori funzionano solamente assieme a headset
collegati come in fig.
(G:1)
.
L’adattatore è racchiuso in una scatola stagna, robusta e funzionale, senza parti sporgenti. La
dimensione è adeguata alla dimensione della mano. Inoltre è facile da fissare ai vestiti, non è di
intralcio e non rischia di impigliarsi.
* Alcuni modelli sono dotati di un interruttore esterno tra headset e radio.
Microfoni a braccio
MT70-05 fig.
(F:5)
MT21 fig.
(F:6)
HY400 Imbottitura
L’imbottitura HY400 si utilizza per una perfetta adesione alle teste più piccole. L’imbottitura si fissa
facilmente all’imbottitura standard, vedere le istruzioni per il montaggio
(F:7).
Gusci esterni (inclusi paravento per microfoni dipendenti dal livello di rumore e clip). I gusci esterni
sono sostituibili. I gusci sono disponibili in diversi colori e facilmente sostituibili. Per le istruzioni per
la sostituzione dei gusci, vedere la sezione CURA.
Summary of Contents for MT16H210F series
Page 81: ...79 Notes ...
Page 82: ...80 Notes ...