Sécurité 11
Di rectives de sécurité
importantes
Conservez ces directives – ce manuel renferme d’importantes
directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de
la pompe. conservez ce manuel pour référence future.
ce symbole
indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce
symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, rechercher
une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un
potentiel de blessures corporelles!
Le mot signal
indique un danger qui, s’il n’est pas
évité, causera la mort ou des blessures graves.
Le mot signal
indique un risque qui, s’il n’est
pas évité, pourrait causer la mort ou des blessures graves.
Le mot signal
indique un risque qui, s’il n’est pas
évité, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
Le mot AVIS est utilisé pour les pratiques qui ne sont pas reliées
aux blessures personnelles.
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances potentielles
pouvant comporter un danger. Par conséquent, les avertissements
contenus dans le présent manuel, ainsi que les plaques et les
décalques apposés sur l’unité n’englobent pas toutes les possibilités.
Si vous utilisez une procédure, une méthode de travail ou une
technique d’opération non spécifiquement recommandée par le
fabricant, vous devez vous assurer qu’elle ne compromet pas votre
sécurité ni celle des autres. Vous devez également vous assurer que
la procédure, la méthode de travail ou la technique d’opération que
vous choisissez ne rende pas la pompe dangereuse.
Normalement, les électropompes de puisard fournissent de
nombreuses années de service sans incident si elles sont bien
posées, entretenues et utilisées. Toutefois, certaines circonstances
inhabituelles (interruption du courant alimentant la pompe, saletés/
débris dans le puisard, envahissement par l’eau dépassant le
débit de pompage de la pompe, panne mécanique ou électrique
de la pompe, etc.) peuvent empêcher la pompe de fonctionner
normalement. Pour empêcher toute possibilité de dommages
causés suite à un envahissement par l’eau, consulter le marchand
de chez qui la pompe a été achetée concernant la pose d’une
pompe de puisard secondaire, d’une pompe de puisard de secours
fonctionnant sur le courant continu et/ou d’une alarme de niveau
haut d’eau. Se reporter au «Tableau de recherche des pannes» de
cette Notice pour tout renseignement concernant les problèmes
courants des pompes de puisard et comment y remédier. Pour plus
de renseignements, s’adresser au marchand de chez qui on a acheté
la pompe ou appeler le service à la clientèle HYdromaTIc®
en composant le 1 800 468-7867 ou consulter notre site web
hydromatic.com.
Tension dangereuse - risque de secousses
électriques. Les secousses électriques risquent de causer de graves
blessures, voire la mort. Ne pas respecter les avertissements qui
suivent risque de causer une électrocution mortelle.
Risque de brûlure. Les moteurs peuvent
fonctionner par des températures élevées. Ne pas toucher un
moteur qui fonctionne.
Risque d’inondation. Si un tuyau de refoulement
souple est utilisé, la pompe risque de se déplacer dans le puisard
lorsque le moteur démarrera. Si elle se déplace suffisamment loin,
l’interrupteur risque de venir heurter la paroi du puisard et se
coincer, ce qui empêchera la pompe de démarrer. S’assurer que
la pompe est bien immobilisée de façon qu’elle ne puisse pas se
déplacer dans le puisard.
Pression dangereuse - risque d’explosion et
de blessures corporelles. Ne pas respecter les avertissements qui
suivent risque de causer des blessures corporelles.
1. Si le sol du sous-sol est humide ou couvert d’eau, ne pas
marcher sur cette surface humide tant que toute l’alimentation
en courant électrique n’aura pas été interrompue. Si le
sectionneur principal se trouve au sous-sol, appeler la
compagnie qui fournit l’électricité pour lui demander
d’interrompre le service parvenant à la maison ou appeler
le service d’incendie local pour plus de renseignements. Ne
pas manipuler la pompe ou le moteur lorsqu’on a les mains
mouillées ou lorsqu’on se tient sur une surface humide,
mouillée ou dans l’eau.
Table des matières
Di rectives de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Re mplacement de l'interrupteur à diaphragme . . . . . . . . 14
Vérification du stator du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vérification de la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remplissage avec de l'huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Summary of Contents for HYDROMATIC SK60 Series
Page 20: ......