background image

Información general sobre la seguridad 

2

DeSCrIpCIón

Esta Bomba de acero inoxidable, sumergible, de sumidero, para uso 

residencial, de Myers ha sido diseñada para drenar pozos de recogida y 

sótanos inundados, extraer el agua de zonas inundadas y proporcionar 

un desagüe para lavaderos. Funciona automáticamente. Posee un motor 

monofásico de 115 V, 60 Hz, con condensador auxiliar permanente. La 

envoltura de la bomba, la cesta de aspiración, el impulsor y el eje son 

de acero inoxidable. Los cojinetes de bola de lubricación permanente 

nunca requieren lubricación. Con protección automática contra 

sobrecarga térmica. La unidad viene equipada con un cordón eléctrico 

18/3, de 4,5 metros de largo, con puesta a tierra y un interruptor de 

flotador anclado.  
Impulsor de acero inoxidable moldeado, anti-obstrucciones, eje con 

superficie de cerámica y cámara de aceite de acero inoxidable para 

lubricación del sello.

eSpeCIfICaCIoneS

Fuente de alimentación  .........................................115 V, 60 Hz
Régimen del Motor ...................................................... Continuo*
Requisito de circuito dedicado (mínimo) ....................... 15 Amps
Descarga de la bomba .............................................. 1-1⁄4" MNPT 

Adaptador de descarga: ..................... Codo macho de 1-1⁄4" NPT 

1-1⁄4" NPT macho x 1-1⁄2" NPT hembra 

Pasa partículas sólidas de hasta: ....................................... 20 mm 

*nota:

 Para funcionamiento continuo, la profundidad del 

agua debe ser por lo menos de 5 cm.

DeSempaqUe e InSpeCCIón

Manéjelo con cuidado. Inspeccione las piezas recibidas con la lista de 

embalaje para asegurarse de que haya recibido todo el equipo. Verifique 

que no hayan averías de envío. Si encuentra alguna, envíe un reclamo a 

la empresa de transportes inmediatamente.

InformaCIón General  

Sobre la SeGUrIDaD

eS Importante qUe Se lean y qUe 
Se obServen laS InStrUCCIoneS De 
SeGUrIDaD.

Las bombas de sumidero eléctricas por lo regular duran muchos años sin 

sufrir problemas de servicio, cuando son instaladas, mantenidas y usadas 

correctamente. Sin embargo, las situaciones inusuales (interrupción del 

suministro eléctrico que va a la bomba, tierra o suciedad en el sumidero, 

inundación superior a la capacidad de la bomba, fallas eléctricas 

y mecánicas, etc.), pueden evitar que su bomba funcione como 

acostumbra. Para evitar posibles daños ocasionados por inundación 

de agua, consulte a su representante de ventas sobre la instalación de 

una bomba de sumidero con CA secundaria, una bomba de sumidero 

de respaldo con CD, y/o una alarma de alto nivel de agua. Consulte 

la “Tabla de solución de problemas” contenida en este manual para 

información sobre problemas comunes de la bomba de sumidero y 

soluciones.
Infórmese sobre la aplicación, limitaciones y posibles riesgos de la 

bomba.
Desconecte la energía eléctrica antes de efectuar reparaciones.
Alivie toda la presión dentro del sistema antes de reparar cualquier 

componente.
Drene toda el agua del sistema antes de efectuar reparaciones.
Asegure bien la tubería de descarga antes de poner en marcha la bomba. 

Una tubería de descarga que no esté bien segura puede moverse y 

causar lesiones personales y/o daños materiales. 
Antes de cada uso, verifique si las mangueras están débiles o gas tadas, 

asegurándose de que todas las conexiones estén firmes. 
Inspeccione periódicamente el sumidero, la bomba y los componentes 

del sistema. Manténgala limpia de basuras y objetos extraños. Realice el 

mantenimiento de rutina como sea necesario.
Seguridad Personal:
1.  Use lentes protectores en todo momento cuando trabaje en la 

bomba.

2.  Mantenga el lugar de trabajo limpio, despejado y debidamente 

iluminado - guarde todas herramientas y el equipo que no se use.

3.  Mantenga a los visitantes a una distancia segura del lugar de trabajo.
4.  Asegúrese de que su taller sea a prueba de niños - con candados, 

interruptores maestros y sacando las llaves del arrancador.

Cuando instale el cableado de una bomba accionada eléctricamente, 

siga todos los códigos eléctricos y de seguridad que correspondan.

esta bomba solamente se puede usar con corriente de 115 voltios 

(monofásica) y está equipado con un cordón aprobado de 3 

conductores y 3 clavijas, del tipo de puesta a tierra.

para reducir el riegso de choque eléctrico, 

desenchufe la bomba antes de repararla.

 No se ha comprobado aún si 

esta bomba pueda ser usada en albercas. La bomba es suministrada con 

un conductor de puesta a tierra y un enchufe del tipo de puesta a tierra. 

Asegúrese de que sea conectado solamente a un tomacorriente puesto a 

tierra, del tipo de puesta a tierra. Si el tomacorriente mural es del tipo para 

2 clavijas, éste debe ser reemplazado por un tomacorriente de 3 clavijas e 

instalado de acuerdo con los códigos y reglamentos que correspondan.
Todo el cableado debe ser efectuado por un electricista calificado.
Asegúrese de que la fuente de alimentación cumple con los requisitos de 

su equipo.

renDImIento

eSpeCIfICaCIoneS

modelo

Hp

amperios 

con el 

motor a 

plena carga

rpm

Exigencias 

mínimas 

del circuito 

amperios

Gama del la 

temperatura del 

líquido

ajuste del interruptor

mínimo nivel 

de bombeo

no

DS33p1

1/3

2,8

3450

15

0°/40° C

30,5 cm

15,2 cm

3,5 cm

DS50p1

1/2

4,1

3450

15

0°/54,4° C

30,5 cm

15,2 cm

3,5 cm

DS75p1

3/4

6,4

3450

15

0°/54,4° C

30,5 cm

15,2 cm

3,5 cm

modelo

Hp

l/min. de agua a altura total en metros

Cierre

1,5 m

3 m

4,5 m

6,1 m

DS33p1

1/3

60,6

32,2

  3,1

4,9 m

DS50p1

1/2

128,7

94,6

  58,7

26,5

7,2 m

DS75p1

3/4

172,2

128,7

 81,4

45,4

8,0 m 

Summary of Contents for Myers DS33P1

Page 1: ...2013 Pentair Ltd All Rights Reserved 253P7100 Rev 02 22 13 293 WRIGHT STREET DELAVAN WI 53115 WWW FEMYERS COM PH 888 987 8677 DS33P1 DS50P1 DS75P1 Installation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 888 987 8677 ...

Page 2: ...ds Disconnect power before servicing Release all pressure within system before servicing any component Drain all water from system before servicing Secure discharge line before starting pump An unsecured discharge line will whip possibly causing personal injury and or property damage Check hoses for weak or worn condition before each use making certain that all connections are secure Periodically ...

Page 3: ...able clamps 6 Install an in line check valve to prevent flow backwards through pump when pump shuts off 7 Power Supply Pump is designed for 115 V 60 Hz operation and requires a minimum 15 amp dedicated circuit Both pump and switch are supplied with 3 wire cord sets with grounding type plugs For automatic operation switch plug is inserted directly into outlet and pump plug inserts into opposite end...

Page 4: ...ANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE THE FOREGOING LIMITED WARRANTIES SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION PROVIDED HEREIN Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on the duration of an impl...

Page 5: ...r Ltd All Rights Reserved 253P7100 Rév 22 02 13 293 WRIGHT STREET DELAVAN WI 53115 WWW FEMYERS COM PH 888 987 8677 DS33P1 DS50P1 DS75P1 Installation Fonctionnement Pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 888 987 8677 ...

Page 6: ...e la pompe ces limites et les dangers potentiels que présente son utilisation Avant d intervenir sur la pompe couper le courant Dissiper toute la pression du circuit d eau avant d intervenir sur un des éléments de la pompe Vidanger l eau du circuit avant d intervenir sur la pompe Bien immobiliser la canalisation de refoulement avant de faire fonctionner la pompe Une canalisation de refoulement non...

Page 7: ...ulement à l aide de colliers près de la pompe 6 Poser un clapet anti retour en ligne pour que l eau ne retourne pas dans la pompe lorsqu elle est arrêtée 7 Courant électrique Cette pompe est conçue pour fonctionner sur le courant électrique de 115 volts 60 Hz et et sur un circuit séparé d une puissance minimum de 15 ampères La pompe et l interrupteur sont livrés avec des cordons électriques à 3 co...

Page 8: ...TÉE SUSMENTIONNÉE NE DOIT PAS ÊTRE PROLONGÉE AU DELÀ DE LA DURÉE PRÉVUE AUX PRÉSENTES Certains états territoires et certaines provinces ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages indirects ou fortuits ni les limitations relatives à la durée des garanties tacites Par conséquent il se peut que les limitations ou les exclusions stipulées dans les présentes ne s appliquent pas dans ce...

Page 9: ...Pentair Ltd All Rights Reserved 253P7100 Rev 02 22 13 293 WRIGHT STREET DELAVAN WI 53115 WWW FEMYERS COM PH 888 987 8677 DS33P1 DS50P1 DS75P1 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 419 289 1144 ...

Page 10: ...taciones y posibles riesgos de la bomba Desconecte la energía eléctrica antes de efectuar reparaciones Alivie toda la presión dentro del sistema antes de reparar cualquier componente Drene toda el agua del sistema antes de efectuar reparaciones Asegure bien la tubería de descarga antes de poner en marcha la bomba Una tubería de descarga que no esté bien segura puede moverse y causar lesiones perso...

Page 11: ... 6 Instale una válvula de retención en línea para evitar retroflujo a través de la bomba cuando la bomba se apague 7 Suministro de corriente La bomba ha sido diseñada para una operación de 115 v 60 Hz y requiere un circuito dedicado con un mínimo de 15 amperios Tanto la bomba como el interruptor vienen con juegos de cordones trifilares con enchufes para conexión a tierra Para un funcionamiento aut...

Page 12: ...E IMPLÍCITA INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO LAS GARANTÍAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DEL PERÍODO DE DURACIÓN INDICADO EN LA PRESENTE Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre garantías implícitas de modo que es posi...

Reviews: