background image

som koples til pumpen med en slangekopling. Når motorpumpene senkes ned må ikke nettkabelen brukes, men bruk
et tau, en stålkabel eller en kjede festet til håndtaket. Pumpene 

MINIVORT

kan leveres i automatisk versjon med

uavhengig flytebryter som er koplet direkte til den elektriske tavlen.

ADVARSEL

ADVARSEL

Forsikre deg om at flytebryteren ikke støter på noen hindringer
når den svinger.

Forsikre deg om at flytebryteren stopper motorpumpen ved
minimumsnivået.

Kap. 4 - ELEKTRISK TILKOPLING

ADVARSEL

Det er installatørens ansvar å forsikre seg om at det elektriske
systemet er utstyrt med en effektiv jording i henhold til gjeldende
standarder.

Forsikre deg om at merkespenningen og -frekvensen stemmer
overens med spenningen og frekvensen til det tilgjengelige
strømnettet

Det er   nødvendig å   undersøke at det elektriske  systemet er
utstyrt med en differensialbryter med høy ømfintlighet 

ΔΔΔΔΔ

=30 mA

(DIN VDE 0100T739).

I enfaseversjonen har motorpumpene en kondensator som hele tiden er innkoplet og en motorbeskyttelse innebygget
i viklingen med automatisk tilbakestilling, og har derfor ikke behov for andre eksterne beskyttelser.
I trefaseversjonene må beskyttelsen gis av en termomagnetisk overbelastningsbeskyttelse eller en kontaktor med
varmerelé som er kalibrert til merkestrømmen oppgitt på merkeplaten.
Motorpumpens elektriske motor dreier med klokken (sett fra siden med motoren). For å kontrollere motorens riktige
rotasjonsretning er det nødvendig å kontrollere hvordan motorpumpen reagerer ved oppstart. Dersom motorpumpens
tilbakeslag er mot klokken, er motorens rotasjonsretning riktig. Dersom tilbakeslaget er med klokken, er det nødvendig
å bytte om to av de tre fasene. Vi understreker at motorpumpen ved feil rotasjonsretning ikke er i stand til å levere
de hydrauliske ytelsene som er oppgitte i katalogen.

Kap. 5 - VEDLIKEHOLD OG FEILSØKING

Under normale forhold har ikke motorpumpene i seriene MINIVORT, SOM og SOMVORT behov for noe vedlikehold.
Det kan av og til være nødvendig å rengjøre den hydrauliske delen.

Før det utføres vedlikehold må motorpumpen koples fra
strømtilførselen.

N

FARE

Fare for
elektriske støt

FARE

Fare for
elektriske støt

FARE

Fare for
elektriske støt

Bruk det bestemte håndtaket for løfting eller transport. Ved fast installasjon med rør anbefales det å montere en
tilbakeslagsventil for å unngå retur av væsken når motorpumpen stoppes opp. Det anbefales i tillegg å installere en
hurtigutkopler i en lett tilgjengelig posisjon for rengjøringen og vedlikeholdet. Brønnen må ha en størrelse som muliggjør
det laveste antall oppstarter i timen. Ved en midlertidig bruk, hvor det er mulig, anbefales det å bruke en slange

Kap. 3 - INSTALLASJON

ADVARSEL

Alle operasjonene vedrørende installasjonen må utføres med
motorpumpen koplet fra strømnettet.

Beskytt motorpumpen og hele rørledningen mot frost og uvær.

FARE

Fare for
elektriske støt

29

Summary of Contents for NOCCHI MINIVORT P2-1

Page 1: ... og vedligeholdelse FIN Käittö ja kunnssapito ohje N Instruksjonshåndbok og vedlikehold S Bruks och underhålls anvisningar GR EGCEIRLIO CRHEHE KLI E U N T H R H E H E PL Recyzny uzywaine i obslugi RO Manual de folosire intretînere H Hanznàloti utasitàs karbantartàs CZ Nàvod k pouzitì a k ùdrzbe TR Kullanma ve bakim el kitabi RUS Bycnherwbb gj ecnfyjdrt b aeyrwbjybhjdfyb pag 1 3 5 7 9 11 13 15 17 p...

Page 2: ...etelményeknek melyekre az alábbi többször módosított irányelvek vonatkoznak ÄÇËÙÓÇ ÐÑÏÓÁÑÌÏÃÇÓ ÅÏÊ H åôáéñåßá Pentair International Sarl äçëþíåé õðåýèõíá üôé ôá ðáñáêÜôù ðñïúüíôá Ý ïõí êáôáóêåõáóôåß óýìöùíá ìå ôéò ÂáóéêÝò ÁðáéôÞóåéò Áóöáëåßáò êáé Ðñïóôáóßáò ôçò Õãåßáò ôùí ðáñáêÜôù Ïäçãéþí êáé åðáêüëïõèùí ôñïðïðïéÞóåþí ôïõò DEKLARACJA ZGODNO CI Z UE Firma Pentair International Sarl deklaruje pod w ...

Page 3: ... in fase di ordine che non abbia subito danni durante il trasporto e che sia completo di eventuali accessori In caso di contestazioni avvertire immediatamente il rivenditore entro e non oltre 8 otto giorni dalla data di acquisto Non disperdere l imballo Adoperarsi affinché sia recuperato e riciclato Cap 2 Limiti di impiego Le elettropompe delle serie MINIVORT P2 o PP2 e SOMVORT sono adatte al soll...

Page 4: ...co o un contattore con relé termico opportunamente tarati alla corrente nominale indicata in targa Il senso di rotazione del motore elettrico delle elettropompe é orario vista lato motore Per verificarne il corretto senso occorre controllare al momento dell avviamento le modalità con cui reagisce l elettropompa Se il contraccol po subito dalla elettropompa é in senso antiorario la rotazione del mo...

Page 5: ...o idraulico 3 Filtro di aspirazione o parte idraulica intasata 4 Tubo di mandata intasato 1 Fermare la pompa 2 Far uscire l aria reimmergendo la pompa inclinata scuotendola mentre il tubo di mandata é libero Controllare il corretto funzionamento del galleggiante 3 Pulire la parte intasata 4 Togliere il tubo e pulirlo L ELETTROPOMPA SI FERMA DOPO UN BREVE PERIODO DI F U N Z I O N A M E N T O PER IN...

Page 6: ...ion and that all the accessories are present In the case of claims contact immediately the retailer within eight days of purchase Please ensure that the package is recycled in an environmentally friendly way Chap 2 Limits of use MINIVORT P2 or PP2 and SOMVORT motor pumps are suitable for the raising of dirty and grimy water containing solid suspended particles and filamentous material SOMVORT SOM ...

Page 7: ...he rate current indicated on the data plate The electric motor of the motor pumps runs clockwise side motor view To verify if the sense is correct it is necessary to control upon starting up the reactions of the motor pump If the recoil of the motor pump is counterclockwise the rotation of the motor is correct and vice versa if the recoil is clockwise it is necessary to exchange two of the three p...

Page 8: ... the hydraulic casing 3 Aspiration filter or hydraulic part clogged 4 Delivery pipe clogged 1 Stop the pump 2 Force the air out by plunging again the inclined pump and shaking it when the delivery pipe is free Control if the float works correctly 3 Clean the clogged part 4 Withdraw the tube and clean it THE MOTOR PUMP STOPS AFTER A SHORT PERIOD OF OPERATION BECAUSE OF INTERVENTION ON THE PART OF T...

Page 9: ...e transport et qu il soit accompagné des éventuels accessoires En cas de contestations avertir immédiatement le revendeur dans un délai de 8 huit jours à partir de la date d achat Ne pas jetter l emballage dans la nature Faire en sorte qu il soit récupéré et recyclé Chap 2 Limites d utilisation Les électropompes de la série MINIVORT P2 ou PP2 SOMVORT etSOM sontadaptéesàl élévationdeseauxsales et c...

Page 10: ...indiqué sur la plaque Le moteur électrique des électropompes tourne dans le sens des aiguilles d une montre vue côté moteur Pour vérifier si le sens est correct il faut contrôler au moment de la mise en marche les modalités de réaction de l électropompe Si le contrecoup subit par l électropompe est dans le sens contraire des aiguilles d une montre la rotation du moteur est correcte et vice versa s...

Page 11: ...lique 3 Filtre d aspiration ou partie hydraulique bouchée 4 Tube de refoulement bouché 1 Arrêter la pompe 2 Faire sortrir l air en réimmergeant la pompe inclinée en la secouant pendant que le tube de refoulement est libre Contrôler si le flotteur fonctionne correctement 3 Nettoyer la partie bouchée 4 Enlever le tube et le nettoyer L ÉLECTROPOMPE S ARRÊTE APRÈS UNE COURTE PÉRIODE DE FONCTIONNEMENT ...

Page 12: ...Beanstandungen besteht sofort den Händler verständigen spätestens innerhalb von 8 acht Tagen ab Kaufdatum Das Verpackungsmaterial entsorgen Bemühen Sie sich um Wiederverwertung Kap 2 Einsatzgrenzen Die Elektropumpen der Serien MINIVORT P2 oder PP2 und SOMVORT finden Einsatz beim Heben von Abwässern mit VerschmutzungdurchsuspendierteFestkörperundFaserstoffe SOMVORT DieElektropumpenderSerieSOMsindda...

Page 13: ...zdurcheinenthermomagnetischenÜberlastschalterodereinenThermorelaisschalter gewährleistet diederangegebenenNominalspannunggemäßgeeichtsind DieDrehrichtungdesElektromotorsderElektropumpenist vonderSeitedesMotorsausgesehen imUhrzeigersinn Umdie Drehrichtungzuüberprüfen mußbeimAnlaufkontrolliertwerden wiedieElektropumpereagiert WennderGegestoßaufdie Elektropumpe gegen den Uhrzeigersinn erfolgt ist die...

Page 14: ...g ist 2 LuftblasenimHydraulikkasten 3 AnsaugfilteroderHydrauliksystemverstopft 4 Zuleitungsrohristverstopft 1 Pumpeanhalten 2 Pumpe schräg einführen und schütteln wobei das Zuleitungsrohr frei sein muß um die Luft auszulassen Kontrollieren ob der Schwimmer korrekt funktioniert 3 VerstopfteTeilereinigen 4 Rohrentfernenundreinigen DIE ELEKTROPUMPE HÄLT NACH KURZER ZEIT AN DA DER THERMOSCHALTER ZUM S...

Page 15: ...epedido quenohayasufridodañosduranteeltransporteyqueestéequipado con los eventuales accesorios En caso de quejas se informe inmediatamente al revendedor dentro y no más allá de 8 ocho días de la fecha de adquisición Hacer lo posible para recuperar y reciclar el material Cáp 2 Límites de Empleo Las electro bombas de la serie MINIVORT P2 o PP2 y SOMVORT son adecuadas para el bombeo de aguas sucias y...

Page 16: ...dosalacorrienteindicadaenlascaracterísticasnominales Elsentido de rotación del motor eléctrico de las electrobombas es retrógrado vista lado motor Para averiguar su sentido correcto esnecesariocontrolar almomentodelarranque lasmodalidadesconlasquelaelectrobombareacciona Sielcontragolpe que ha sufrido la electrobomba es en sentido directo la rotación del motor es correcta al contrario si el contrag...

Page 17: ...ubo de impulsión esté libre Averiguar el funcionamiento correcto del flotador 3 Limpiarlaparteobstruida 4 Quitar el tubo y limpiarlo LA ELECTROBOMBA SE PARA DESPUES DE UN BREVE PERIODO DE FUNCIONAMIENTO POR LA PUESTA EN M A R C H A D E L MOTOPROTECTOR TERMICO 1 Controlar la tensión de los conductores del cable de alimentación 2 Desmontar la electrobomba y eliminar la causa del bloqueo 3 Disminuir ...

Page 18: ...orzien is van eventuale accessoires In geval van contestaties onmiddellijkdeverkoperbinnentenlaatste8 acht dagennadatumvanaankoopverwittigen Deverpakkingnietvernietigen In geval van eventuele contesaties onmiddellijk de verkoper binnen ten laatste 8 acht dagen na datum van aankoop contacteren De verpakking niet verloren laten gaan Gebruiken zodat deze gerecupereerd en gerecycleerd wordt Hoofdstuk2...

Page 19: ...scherming ofeentellermetthermischerelais geschiktgeijktvolgensdenominalestroomophetschildaangegeven Derotatierichting van de electrische motor van de electropompen is volgens de wijzers van de klok gezien van de kant van de motor Om erdejuisterichtingvannatekijken ishetnodig ophetmomentvanhetopstarten degesteldheidwaarmeedeelectropomp reageert tecontroleren Indiendeweerslagdoordeelectropompveroorz...

Page 20: ...aulisch gedeelte 3 Luchtfilterofhydraulischgedeelteverstopt 4 Persleidingverstopt 1 De pomp stopzetten 2 De lucht laten ontsnappen door de pomp gebogen terug onder te dompelen en deze te schudden terwijl de persleiding vrij is De juiste functionering van het drijfmechanisme controleren 3 Het verstopte gedeelte schoonmaken 4 De buis verwijderen en deze reinigen DE ELECTROPOMP STOPT NA EEN KORTE FUN...

Page 21: ...entuais acessórios Em caso de contestação informar imediatamente o revendedor no prazo máximo de 8 oito dias da data de compra Não abandonar a embalagem no meio ambiente Certificar se que seja recuperada e reciclada Cap 2 Limites de utilização As bombas eléctricas da série MINIVORT P2 ou PP2 e SOMVORT são adequadas para o levantamento de águas sujaselúridascomcorpossólidosemsuspensãoepresençademat...

Page 22: ...m relé térmico devidamente calibrados para a corrente nominal indicada na chapa de identificação O sentido de rotação do motor eléctrico das bombas é o do sentido dos ponteiros do relógio vista do lado do motor Para verificar o sentido correcto é necessário controlar no momento do arranque as modalidades como reage a bomba eléctrica Se o esticão sofrido pela bomba eléctrica for no sentido contrári...

Page 23: ... de aspiração ou parte hidráulica entupida 4 Tubodeenvioentupido 1 Parar a bomba 2 Deixar sair o ar mergulhando a bomba inclinada agitando a enquanto o tubo de envio está livre Verificar o correcto funcionamento do flutuador 3 Limparapartequeestáentupida 4 Retirar o tubo e limpá lo ABOMBA ELÉCTRICA PÁRA APÓS UM CURTO PERÍODO DE FUNCIONAMENTO DEVIDO À INTERVENÇÃO DO PROTECTOR TÉRMICO DO MOTOR 1 Ali...

Page 24: ...dukt kontrollér at produktet ikke har lidt skade under transporten samt at det er forsynet med det eventuelle tilbehør I tilfælde af reklamationer skal der straks rettes henvendelse til forhandleren inden 8 otte dage efter købsdatoen Efterlad ikke emballagen i miljøet Bortskaf den på korrekt måde eller indlevér den til genbrug Kap 2 Begrænsninger i forbindelse med brug Elektropumperne i serierne M...

Page 25: ...kyttelser Motoren i de trefasede versioner skal beskyttes ved hjælp af en termomagnetisk afbryder og en kontaktor med termisk relæ Afbryderen og kontaktoren skal kalibreres på passende måde i forhold til den nominelle mærkestrøm Elektropumpernes elektriske motor drejer med uret set fra motorsiden Kontrol af rotationsretningen skal ske i forbindelsemedstartvedatundersøgeelektropumpensreaktion Hvist...

Page 26: ...gning 2 Luftboblerihydrauliskhoveddel 3 Indsugningsfilterellerhydraulikdeltilstoppet 4 Trykrør tilstoppet 1 Standspumpen 2 Fjernluftenvedatsænkepumpenskråtnedivæsken Pumpen rystes mens trykrøret er tomt Kontrollér flydeafbryderens funktion 3 Rengørdentilstoppededel 4 Fjern røret og rengør det ELEKTROPUMPEN STANDSER EFTER KORTVARIG DRIFT SOM FØLGE AF UDLØSNING AF DEN TERMOMAGNETISKE AFBRYDER 1 Fors...

Page 27: ...hdolliset valitukset on esitettävä välittömästi jälleenmyyjälle korkeintaan 8 kahdeksan päivän kuluessa pumpun hankkimisesta Älä heitä pakkausta menemään vaan käytä sitä koko sähköpumpun käyttöiän ajan ja kierrätä se tämän jälkeen asianmukaisella tavalla Kap 2 Käyttörajoitukset Sarjojen MINIVORT P2 tai PP2 ja SOMVORT sähköpumput soveltuvat likaisen ja lietemäisen veden nostamiseen jossa on kiintei...

Page 28: ...ntailämpöreleellä varustetun kontaktorin avulla jotka on kalibroitava arvokyltissä osoitettuun nimellisvirtaan Sähköpumppujen sähkömoottorin on pyörittävä myötäpäivään moottorin puolelta katsottuna Voit varmistaa oikean pyörimissuunnan tarkistamalla kuinka sähköpumppu käyttäytyy käynnistyksen yhteydessä Mikäli sähköpumpun vastaisku tapahtuu vastapäivään moottorin pyörimissuunta on oikea Mikäli taa...

Page 29: ...lläonilmakuplia 3 Imusuodatin tai jokin vesijärjestelmän osa tukossa 4 Syöttöputkiontukossa 1 Pysäytä pumppu 2 Poistailmaasettamallakallistettupumppuuudelleen vedenallejaheilutasitäsyöttöputkenollessavapaana Tarkista pintavesikytkimen moitteeton toiminta 3 Puhdistatukkeutunutosa 4 Poista putki ja puhdista se SÄHKÖPUMPPU PYSÄHTYYLYHYEN TOIMINTA AJAN JÄLKEEN MOOTTORIN LÄMPÖSUOJAN VAIKUTUKSESTA 1 Säh...

Page 30: ...hør følger med Klager må meldes fra til forhandleren med en gang innen 8 åtte dager fra kjøpedatoen Ikke kast emballasjen Den kan gjenvinnes og resirkuleres Kap 2 Bruksbegrensninger Motorpumpene i serien MINIVORT P2 eller PP2 og SOMVORT er egnet for pumping av skittent vann og spillvann medfastegjenstanderioppløsningogmedtrådetemateriale SOMVORT MotorpumpeneiserienSOMerderimotegnet for pumping av ...

Page 31: ...mpens elektriske motor dreier med klokken sett fra siden med motoren For å kontrollere motorens riktige rotasjonsretningerdetnødvendigåkontrollerehvordanmotorpumpenreagerervedoppstart Dersommotorpumpens tilbakeslag er mot klokken er motorens rotasjonsretning riktig Dersom tilbakeslaget er med klokken er det nødvendig å bytte om to av de tre fasene Vi understreker at motorpumpen ved feil rotasjonsr...

Page 32: ...liske delen 3 Sugefilteret eller den hydrauliske delen er tilstoppet 4 Utløpsrøret er tilstoppet 1 Stopppumpen 2 Slipp ut luften senk pumpen ned igjen på skrå og rist i den mens utløpsrøret er fritt Kontroller at flytebryteren fungerer riktig 3 Rengjør den tilstoppede delen 4 Ta ut slangen og rengjør den MOTORPUMPEN STOPPER OPP ETTER KORT TID P G A OVERBELASTNINGSB ESKYTTELSEN UTLØSES 1 Strømtilfø...

Page 33: ... eller saker vid försummelse av föreskrifterna Kap 1 Allmänt Elpumpsmodellerna i produktserierna MINIVORT P2 eller PP2 SOMVORT och SOM är centrifugalpumpar med ett tillbakadraget eller spiralgående pumphjul SOM De kan användas i tillfällig eller fast version Varje elpump testas och inpackas med omsorg vid monteringen Kontrollera vid leveransen att produkten överensstämmer med beställningen att den...

Page 34: ... magnetiskt överhettningsskydd eller en kontaktor med termorelä De ska vara inställda med hänsyn till den nominella märkströmmen Elpumparnas elektriska motor ska rotera medsols sedd från motorsidan Kontrollera den rätta rotationsriktningen vid starten genom att se hur elpumpen reagerar Om pumpens återslag är motsols är motorns rotationsriktning korrekt Om återslaget är medsols ska två av de tre fa...

Page 35: ...iska systemet 3 Insugningsfilter eller hydraulisk del igensatt 4 Igensatt uppfordringsrör 1 Stanna pumpen 2 Släpp ut luften genom att på nytt sänka ner pumpen Luta och skaka den medan uppfordringsröret är fritt Kontrollera flottörens funktion 3 Rengör den igensatta delen 4 Ta bort röret och rengör det ÖVERHETTNINGSSKYD DET INGRIPER 1 Eltillförseln överensstämmer inte med märkdata 2 Pumphjulet bloc...

Page 36: ...ôÜ ôçí ìåôáöïñÜ êáé üôé óõíïäåýåôáé áðü üëá ô áðáñáßôçôá åîáñôÞìáôá Óôçí ðåñßðôùóç ðáñáðüíùí áìöéóâÞôçóçò åéäïðïéÞóôå áìÝóùò ôïí ìåôáðùëçôÞ åíôüò êáé ü é ðÝñáí ôùí 8 ïêôþ çìåñþí áðü ôçí çìåñïìçíßá ôçò áãïñÜò Ìçí äéáëýåôå êáé ìçí ðåôÜôå ôçí óõóêåõáóßá ñçóéìïðïßçóôå ôç êáôÜ áíáêõêëþóéìï ôñüðï Êåö 2 Ðåñéïñéóìïß ðïõ áöïñïýí ôç ñÞóç Ïé çëåêôñáíôëßåò ôçò óåéñÜò MINIVORT P2 Þ PP2 êáé SOMVORT åßíáé êáôÜëë...

Page 37: ...Ýòçðñïóôáóßá èáðñÝðåéíááóöáëßæåôáéìÝóùìéáòìáãíçôïèåñìéêÞòóõóêåõÞò ðñïóôáóßáò ãéáôïí êéíçôÞñá ÞìÝóù Ýíïò ìåôñçôÞìåèåñìéêüñåëÝ êáôÜëëçëáñõèìéóìÝíùíãéáôïðñïâëåðüìåíïñåýìáðïõõðïäåéêíýåôáéóôçíìéêñÞðéíáêßäá ÇöïñÜðåñéóôñïöÞò ôïõçëåêôñéêïýêéíçôÞñáôùíçëåêôñáíôëéþíåßíáéáõôÞôùíäåéêôþíôïõñïëïãéïý êïéôþíôáòáðüôçíðëåõñÜôïõ êéíçôÞñá Ãéá íá äéáðéóôþóåôå ôçí óùóôÞ öïñÜ ñåéÜæåôáé íá åëÝíîåôå ôçí óôéãìÞ ôçò åêêßíçóç...

Page 38: ...ïíôÜò ôç åíþ ï ôñïöïäïôéêüò áãùãüò åßíáé åëåýèåñïò ÅëÝíîôå ôçí óùóôÞ ëåéôïõñãßá ôïõ ðëùôÞñá 3 Êáèáñßóôå ôï ôìÞìá ðïõ Ý åé öñÜîåé 4 ÁöáéñÝóôå ôïí áãùãü êáé êáèáñßóôå ôïí Ç ÇËÅÊÔÑÁÍÔËÉÁ ÓÔÁÌÁÔÁ ÌÅÔÁ ÁÐÏ ÅÍÁ ÌÉÊÑÏ ÑÏÍÉÊÏ ÄÉÁÓÔÇÌÁËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ ÅÐÅÉÄÇÐÁÑÅÌÂÁÉÍÅÉ ÇÌÇ ÁÍÏÊÉÍÇÔÇ ÈÅÑÌÉÊÇÐÑ ÏÓÔÁÓÉÁ 1 Ôñïöïäïóßá ìç óýìöùíç ìå ôá äåäïìÝíá ðïõ õðÜñ ïõí óôçí ìéêñÞ ðéíáêßäá 2 Ï ñüôïñáò åßíáé ìðëïêáñéóìÝíïò áðü êÜð...

Page 39: ...westionowania nalezy natychmiast powiadomic sprzedawcê w ciagu i nie dluzej niz 8 osmiu dni od daty zakupu Nie rozproszyc opakowania Poslugiwac siê nim az do calkowitego wykorzystania lub przetworzenia Paragraf 2 Zastosowanie Pompy elektryczne z grupy MINIVORT P2 lub PP2 i SOMVORT sa zdatne do pompowania wody brudnej i zanieczyszczonej lacznie z zawieszonymi w niej cialami stalymi oraz przedmiotam...

Page 40: ...z wylacznik bezpiecznikowy lub licznik z przekaŸnikiem termicznym odpowiednio kalibrowany dla pradu nominalnego zaznaczonego na tabliczce znamionowej Kierunek obrotu silnika elektrycznego w pompie elektrycznej jest zgodny z ruchem wskazówek zegara patrz bok silnika Aby sprawdzic czy kierunek jest odpowiedni nalezy zweryfikowac w momencie zalaczenia sposób reagowania pompy Jezeli odrzut pompy elekt...

Page 41: ...zyków powietrza w czêsci hydraulicznej 3 Zatkany filtr wlotowy lub czêsci hydrauliczna 4 Zatkany przewód wlotowy 1 Zatrzymac pompê 2 Wypuscic powietrze ponownie zanurzajac przechylona pompê potrzasajacniapodczasgdyprzewódwspustowy jest swobodny Sprawdzic wlasciwe dzialanie plywaka 3 Oczyscic zatkana czêsc 4 Wyjac przewód i oczyscic FUNKCJONOWANIA Z UDZIALU WYLACZNIKA TERMICZNEGO 1 Zasilanie niezgo...

Page 42: ...în timpul transportului ºi cã aventualele accesorii sunt toate In caz de contestaþie avertizaþi imediat vânzãtorul cu amãnuntul într un termen care sã nu depãºeascã 8 opt zile de la data dobândirii Nu aruncaþi ambalajul A se întrebuinþa spre a fi recuperat ºi reciclat Cap 2 Condiþii de folosire ElectropompeleseriilorMINIVORT P2sauPP2 ºiSOMVORTsuntadaptatelaridicareaapelormurdareºi cucorpuri solide...

Page 43: ...cþia trebuie sã fie asiguratã cu ajutorul unui automat de protecþie magnetotermic sau un contor cu releu termic oportun etalonat la curentul nominal indicat pe tãbliþã Sensul de rotaþie al motorului electric al electropompelor este în sensul acelor de ceasornic vãzând latura motorului Pentru a putea verifica sensul corect trebuie controlat în momentul pornirii modalitatea prin care reacþioneazã el...

Page 44: ...trul de absorbþie sau o parte hidraulicã înfundate 4 Tubuldetrecereînfundat 1 A se opri pompa 2 Scoateþiaerul reintroducândpompaînclinatãscoþând o în timp ce tubul de trecere este liber A se controla funcþionarea corectã a plutitorului 3 Asecurãþiparteaînfundatã 4 A se da jos tubul ºi a l curãþi 1 Alimentareacuenergienuesteconformdatelor de pe tãbliþã 2 Rotitorul blocat de un corp solid 3 Lichidul...

Page 45: ...etleges tartozèkok mellèkelve lettek Bàrmifèle reklamàciò esetèn a vàsàrlàstòl szàmìtott 8 nyolc napon belül köteles a forgalmazòt èrtesìteni Ne hagyja szèt a csomagolòanyagot Vigye azt az arra kijelölt szemètgyüjtöbe 2 pont Hasznàlati korlàtozàsok A MINIVORT P2 o PP2 e SOMVORT tipusù elektromotoros szivattyùk szennyezett ès piszkos vizek illetve olyan vizek kiszivattyùzàsàra alkalmasak melyek szi...

Page 46: ... melyet a gyàri cimkèn feltüntettek Az elektromotoros szivattyùk elektromotorjànak a fordulatirànya az òramutatò jàràsàval megegyezö A motor irànyàbòl nèzve A megfelelö fordulatiràny ellenörzèse ùgy törtènik hogy a beindìtàs pillanatàban meg kell figyelni hogy hogyan reagàlazelektromotorosszivattyù Haabeindìtàspillanatàbanazelektromotorosszivattyùvisszacsapòdàsaazòramutatò jàràsàvalellenkezö akkor...

Page 47: ...övezetelzàròdott 1 A llìtsa le a szivattyùt 2 Levegötlenìtseaszivattyùtùgy hogy megdöntveùjbòl visszahelyezi a vìzbe addig mozgatva amìg a kivezetö csö ki nem tisztul Ellenörizze az ùszò kapcsolò müködèsèt 3 Az eldugult rèszeket tisztìtsa ki 4 Szerelje le a csövet ès tisztìtsa ki AZELEKTROMOTOROS SZIVATTYÚ A HÖÉRZÉKELÖ MOTORVÉDÖ BEAVATKOZA SA KÖVETKEZTÉBENEGY RÖVID MÜKÖDÉSI PERIÓDUS UTA N LEA LL 1...

Page 48: ...m pøepravy a aby byl kompletní eventuálními pøíslu enstvími V pøípadì reklam oznámit ihned va emu dodavateli prodejci do e ne nad 8 osm dní od data koupì Zachovat si obalení Sna it se o to aby byl recyklován Kap 2 Omezení pou ití Elekroèerpadla serie MINIVORT P2 nebo PP a SOMVORT jsou vhodná ke zdvíhání zneèi tìných a velmi pinavých vod a které obsahují hutná tìlesa jako i v pøítomnosti vláknitých...

Page 49: ...zhledem k proudu je je naznaèen na títku Smìr toèení elektrického motoru elektroèerpadla je hodinový dívajíc se ze strany motoru K ovìøení správného smìru toèení je nutné zkontrolovat v okam iku zapojení zpùsob jakým elektroèerpadlo reaguje Zdali zpìtný náraz zpùsobený elektroèerpadlem je protihodinového smìru toèení motoru je správné jinak v pøípadì e zpìtný náraz je hodinového smìru je nutné vym...

Page 50: ... L E D K E M ZAPOJENÍ TEPELNÉ MOTOROVÉ POJISTKY CZ 1 Zkontrolovat zdali je napìtí v elektrickém zaøízení 2 Znovu zapnout vypínaè Zdali se vypnutí opakuje spojit se s odborným elektrikáøem 3 Rozmontovat hydraulickou èást a zkontrolovat zdali rotor je volný aby se toèil 4 Zkontrolovat fungování nadzvihnouc ruènì plovák V pøípadì vady vymìnit ho 5 Obrátit se na dodavatele prodejce 1 Zastavit èerpadlo...

Page 51: ...spitedilmesibiritirazoldugutaktirdeürünün alis tarihinden itibaren 8 sekiz gün içinde saticiya hemen haber verilmesi Paketin çevreyi kirletmemesi acisindan atilmamasi ve baska ihtiyaçlar için kullanilmasi Bölüm 2 Kullanim sinirlari MINIVORT P2 veya PP2 ve SOMVORT serilerinin elektrik pompalarI süspansiyonlu kati cisimleri ve var ise iplik iplik veya tel tel maddeler ile pis ve kirli sulari ortaya ...

Page 52: ...tik devre kesici gerekiyor Elektrik pompanin elektrik motoru motor yaninda görünüyor yelkovan istikametinde olmalidir Dönüs yönünün dogru olup olmadigini tespit etmek için elektrik pompanin isletme anindaki tepkisini kontrol etmek gerekir Elektrik pompanin sola dönüslü geri tepmesi var ise motor dönüs yönü dogru degil Tersine geri tepme yelkovan istikametinde olur ise üç fazdan ikisi degistirilmel...

Page 53: ... verilere uygun degil 2 Pervane kati cisimler tarafindan bloke edilmiþ 3 Sivi çok sicak 4 Kuru halde çalisiyor 1 Beslenme ünitesindeki geriliminin kontrol edilmesi 2 Elektrik pompasinin sökülüp tikanikligin giderilmesi 3 Sivi sicakliginin düsürülmesi 4 Elektrik pompanin olabilir zarari olup olmadigini kontrol ettikten sonra onun sebebinin bulunmasi yüzen bilyali supabin çalismasinin da kontrol edi...

Page 54: ...ííîñòè âî âðåìÿ òðàíñïîðòèðîâêè Â ñëó àå âûÿâëåíèÿ âíåøíèõ ïîâðåæäåíèé íåçàìåäëèòåëüíî ñîîáùèòå îá ýòîì ïîñòàâùèêó ïðîäàâöó íå ïîçäíåå 8 äíåé ñî äíÿ ïîêóïêè Íàñîñ íå èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ïåðåêà èâàíèÿ ãîðþ èõ è âçðûâîîïàñíûõ æèäêîñòåé Êàòåãîðè åñêè çàïðåùàåòñÿ ðàáîòà íàñîñà áåç âîäû âñóõóþ ÐÀÇÄÅË 2 ÎÃÐÀÍÈ ÅÍÈß Â ÏÐÈÌÅÍÅÍÈÈ Ýëåêòðîíàñîñû ñåðèè MINIVORT P2 PP2 SOMVORT è SOM ïðåäíàçíà åíû äëÿ îòêà èâàíèÿ...

Page 55: ...Ä 30 ìÀ DIN VDE 01011T739 RUS RUS ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ Âî èçáåæàíèå ñåðüåçíûõ ïîâðåæäåíèé ëþäåé êàòåãîðè åñêè çàïðåùàåòñÿ ïðîèçâîäèòü ìîíòàæíûå îïåðàöèè ðóêàìè â çîíå âñàñûâàþùåãî ïàòðóáêà íàñîñà ïîäñîåäèíåííîãî ê ñåòè ïèòàíèÿ Äëÿ ïîäúåìà îïóñêàíèÿ èëè òðàíñïîðòèðîâêè íàñîñà èñïîëüçóéòå ðóêîÿòêó ðàñïîëîæåííóþ íà âåðõíåé àñòè êîðïóñà Ïðè ôèêñèðîâàííîé óñòàíîâêå íàñîñà ñ æåñòêîé íàïîðíîé òðóáîé íåîáõîäèìî ïðèì...

Page 56: ...îêèðîâàí îáðàòíûé êëàïàí 3 Çàñîðåíî îòâåðñòèå âûïóñêà âîçäóõà èç êîðïóñå íàñîñà 1 Î èñòèòü ôèëüòð îò ìóñîðà 2 Î èñòèòü èëè çàìåíèòü êëàïàí 3 Î èñòèòü îòâåðñòèå îò íàêîïèâøåéñÿ ãðÿçè ÍÀÑÎÑ ÊÀ ÀÅÒ ÌÀËÎÅ ÊÎËÈ ÅÑÒÂÎ ÂÎÄÛ 1 àñòè íîå çàñîðåíèå âñàñûâàþùåãî ôèëüòðà 2 Çàñîðåíèå íàïîðíîé òðóáû èëè øëàíãà 3 Èçíîñ ðàáî åãî êîëåñà 4 Îáðàòíîå âðàùåíèå íàñîñà 3 õ ôàçí 1 Î èñòèòü ôèëüòð îò ìóñîðà 2 Î èñòèòü íàïî...

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...ego sprzætu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniemjejdoprawakrajowego zuýyteelektronarzædzia naleýy posegregowaã i zutylizowaã w sposób przyjazny dla úrodowiska Csak EU országok számára Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe A használt villamos és elektronikai készülékekrõl szóló 2002 96 EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasz...

Page 61: ... ont pas été correctement effectués Si la panne est due à des causes de force majeure ou à d autres facteurs externes et incontrôlables Si le produit est utilisé avec des liquides abrasifs ou corrosifs ou différents de ceux qui sont admis et quoi qu il en soit non compatibles avec les matériaux utilisés pour la construction des pompes En cas d utilisation du produit au delà des limites nominales d...

Page 62: ...teesta on tehtävä välittömästi vian ilmetessä ja kuitenkin lain säätämän määräajan puitteissa Takuuoikeus on voimassa ostopäivästä lukien ja ostajan on osoitettava se esittämällä tosite hankinnasta ostokuitti lasku tai toimitusasiakirja Takuun raukeaminen takuu ei kata vikoja jotka aiheutuvat väärästä käsittelystä tai vääristä toimenpiteistä virheellisestä käyttöönotosta tai varastoinnista virheel...

Page 63: ...upuj cego poprzez okazanie dokumentu zakupu kwit fiskalny faktura lub dokument dostawy Gwarancja traci wa no æ je li usterka zosta a spowodowana niew a ciwym obchodzeniem siê z urz dzeniem lub jego u ytkowaniem lub te nieprawid owym ustawieniem albo magazynowaniem zastosowaniem b êdnych pod czeñ elektrycznych lub hydraulicznych brakiem lub niew a ciw ochron je li instalacja lub zamontowanie urz dz...

Page 64: ... elektrik veya su baðlantýsý eksik ve yetersiz korumadan kaynaklanmasý halinde Cihazýn baðlantýsý veya montajý doðru bir þekilde yapýlmamýþ ise Arýza mücbir veya baþka dýþ ve kontrol edilemez sebepden kaynaklanýyor ise Ürünün aþýndýrýcý veya eritici izin verilen dýþýnda veya pompa yapýmýnda kullanýlan malzeme ile uyumlu olmayan bir sývý ile birlikte kullanýlmasý halinde Plakada belirtilen limitler...

Reviews: