background image

1

2

3

19 FHP2, FHP3 & FHPc

FHP2, FHP3 

 20, FHPc 

 21

englIsH

Pass prepared heating cable end with core 

sealer through the box entry. Screw gland body 

into junction box (use locknut for unthreaded 

boxes).

deutscH

Führen Sie das so vorbereitete Heizband in 

den Anschlußkasten ein. Verschraubung ein-

schrauben (bei Kästen ohne Gewindebohrung, 

Gegenmutter verwenden).

FranÇaIs

Insérer l’extrémité du ruban chauffant préparé 

avec l’embout d’étanchéité à travers l’entrée de 

boîte. Visser le corps du presse-étoupe dans la 

boîte de raccordement (Utiliser le contre-écrou 

pour les boîtes au perçage non taraudé)

nederlands

Duw de afgewerkte verwarmingskabel met 

isolatiestuk door het gat in de aansluitdoos. 

Schroef de wartel in de aansluitdoos (gebruik 

de borgmoer voor dozen zonder schroefdraad).

norsK

Tre så den klargjorte varmekabelenden og 

kabelskrittet gjennom inngangen til boksen.

Fest tilkoblingsnippelen til koblingsboksen 

(bruk låsemutter for ikke-gjengete bokser).

sVensKa

För in den preparerade värmekabeländen med 

anslutningen in i kopplingsdosan. Skruva fast 

förskruvningen (använd låsmutter vid dosor 

utan gänga).

dansK

Før den bearbejdede varmekabelende med 

forsegler gennem hullet i montagekassen.  

Skru forskruningen i hullet (brug kontramøtrik, 

hvis hullet er uden gevind.)

suoMI

Vie tehty kaapelipääte läpiviennistä rasiaan. 

Kiristä holkkirunko rasiaan (käytä lukitusmut-

teria kierteettömissä rasioissa).

ItalIano

Far passare l’estremità del cavo scaldante 

attraverso l’entrata della scatola di giunzione. 

Avvitare il corpo principale del pressacavo alla 

scatola di giunzione (utilizzare dado per scatole 

non filettate).

esPaÑol

Pasar el extremo del cable calefactor pre-

parado con la pieza de sellado a través de la 

entrada de la caja. Roscar el cuerpo del pren-

saestopas en la caja (utilizar la contratuerca 

para cajas sin rosca)

PolsKI

Przeprowadziç koniec ta∂my grzewczej z 

koszulkå uszczelniajåcå przez otwór w pus-

zce. Wkr∑ciç d¬awik (w puszkach bez gwin-

towanych otworów u†yç przeciwnakr∑tki).

RUSSKIJ

Propustit´ razdelannyj konec greüwego 

kabelä s uzlom izoläcii mednyx Ωil çerez 

vvodnoe otverstie korobki. Vvernut´ sal´nik 

v soedinitel´nuü korobku (dlä korobok  bez 

rez´bovogo vvodnogo otverstiä ispol´zovat´ 

kontrgajku)

çESKY

Provléknπte p®ipraven¥ konec kabelu s 

tπsnπním jádra skrz otvor p®ipojovací krabi-

ce. Za√roubujte tπlo prüchodky do krabice 

(pro krabice bez závitu pouΩijte pojistnou 

matici).

MagYar

Az érszigetelõvel elõkészített fûtõkábelt áttolni 

a kötõdoboz nyílásán. A tömszelence testét 

becsavarni a kötõdobozba (vagy menet nélküli 

dobozoknál szorító anyát használni).

HrVatsKI

Provuçi tako pripremljeni zavr√etak grijaçe 

trake kroz otvor prikljuçne kutije. Uvodnicu 

zavrnuti u otvor prikljuçne kutije. Ako otvor 

prikljuçne kutije nema navoj, uçvrstiti uvod-

nicu kontra maticom.

Summary of Contents for Raychem C25-100-FHP

Page 1: ...ts Tilkoblingssett Kytkentäpakkaus Tilslutningssæt Kit di connessione Kit de conexión Zestaw przyŁĄczeniowy СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ НАБОР PŘipojovací souprava Csatlakoztató készlet PrikljuČna garnitura ML RaychemC25100FHP IM INSTALL093 Rev3 Industrial Heat Tracing solutions C25 100 FHP ...

Page 2: ...10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 0 FHP2 FHP3 FHPC ...

Page 3: ...A B C FHP2 FHP3 FHPC ...

Page 4: ...te notice d installation doit être lue en entier avant de réaliser la mise en oeuvre du produit ATTENTION Tout contact prolongé ou répété avec le gel contenu dans l embout d étanchéité peut provoquer une irritation de la peau Se laver soigneusement les mains La surchauffe ou la combustion du gel produira des émanations pouvant entraîner la fièvre des polymères Éviter toute contamination des cigare...

Page 5: ...B Nr 98 ATEX 1015 U II 2 G D EEx e II IP 66 Condizioni particolari per un uso sicuro vedi certificato per area pericolosa Temperatura max 110 C Temperatura ambiente 50 C to 40 C Istruzioni di installazione per kit di connes sione C25 100 FHP Da utilizzarsi con cavi scaldanti autoregolanti Raychem FHP2 FHP3 FHPC Attenzione Per prevenire scariche elettriche corti circuiti o archi questo pro dotto de...

Page 6: ...ek správnπ instalovat P ed instalací a v jejím prübπhu nesmí dojít ke kontaktu s vodou P ed zapoçetím montáΩe p eçtπte pozornπ cel montáΩní návod UPOZORNĚNÍ Dlouhodobý nebo opakovaný kontakt s těsnicím prostředkem v těsnění jádra může vést k podráždění pokožky Pečlivě si umyjte ruce Při přehřívání nebo spalování těsnicího prostředku se vytvářejí plyny jež mohou vyvolat horečku z polymerových výpar...

Page 7: ...orrekte pakning til det anvendte kabel SUOMI Valitse käyttämällesi lämpökaapelityypille oikea tiivistekumi ITALIANO Selezionare la guarnizione adeguata per il tipo di cavo utilizzato ESPAÑOL Seleccionar el prensacables adecuado al tipo de cable calefactor a utilizar POLSKI Pier cieµ uszczelniajåcy nale y dobraç odpowied nio do rodzaju u ywanej ta my grzewczej RUSSKIJ Vybrat uplotnenie sootvetstvuü...

Page 8: ... osat ja tiivistekumi lämpökaapelille kuvan osoittamassa jär jestyksessä Varmista että tiivistekumin pyöreä pää osoittaa holkkirunkoon päin ITALIANO Posizionare i componenti del pressaca vo e la guarnizione sul cavo scaldante esattamente nello stesso ordine dell illu strazione Assicurarsi che l estremità più sottile della rondella sia posizionata verso il pressacavo ESPAÑOL Posicionar los componen...

Page 9: ...3 1 2 3 FHPC 340 mm ...

Page 10: ...4 190 mm 1 2 2 3 FHP2 FHP3 FHPC FHPC 8 FHP2 FHP3 5 ...

Page 11: ...165 mm FHP2 FHP3 6 7 FHP2 FHP3 FHP2 FHP3 14 ...

Page 12: ...8 FHPC 9 165 mm FHPC 10 FHPC ...

Page 13: ...11 165 mm FHPC 13 40 mm FHPC FHPC 12 20 mm 1 2 2 3 1 2 1 ...

Page 14: ...15 FHP2 FHP3 FHPC 16 FHP2 FHP3 FHPC 15 mm FHP2 FHP3 FHPC 14 ...

Page 15: ...ingen var SUOMI Poista suojaholkit ja hävitä ne asianmukai sesti muiden jätteiden kanssa ITALIANO Togliere le guaine protettive e riporle nella busta delle guaine sigillanti ESPAÑOL Quitar los tubos y colocarlos en la bolsa de plástico de la pieza de sellado POLSKI Usunåç rurki i w o yç je do torebki po koszulce uszczelniajåcej RUSSKIJ Snät napravläüwie truboçki i pomestit ix v plastikovyj paket i...

Page 16: ...elu ENGLISH Trim bus wires and braid For length X see table DEUTSCH Kürzen Sie die Kupferleiter und das Schutzgeflecht entsprechend der Länge X in der Tabelle FRANçAIS Dénuder les fils de conducteurs et la tresse Pour la longueur X voir le tableau NEDERLANDS Knip de geleiders en het aardingsvlecht werk af Zie tabel X voor de juiste lengte NORSK Kutt ledere og skjerm til lengde X som vist på tegnin...

Page 17: ...ipääte läpiviennistä rasiaan Kiristä holkkirunko rasiaan käytä lukitusmut teria kierteettömissä rasioissa ITALIANO Far passare l estremità del cavo scaldante attraverso l entrata della scatola di giunzione Avvitare il corpo principale del pressacavo alla scatola di giunzione utilizzare dado per scatole non filettate ESPAÑOL Pasar el extremo del cable calefactor pre parado con la pieza de sellado a...

Page 18: ...SUOMI Aseta tiivistekumi holkkipesään varmistaen että kumi on suorassa ja kiristä päätymutteri tiukasti Kytke johtimet ja suojapunos liittimiin ITALIANO Posizionare la guarnizione sul corpo principale del pressacavo assicurarsi che sia diretta mente posizionata e serrare fortemente il controdado Collegare conduttori e calza ai relativi ter minali ESPAÑOL Posicionar el prensacables en el cuerpo del...

Page 19: ...holkkipesään varmistaen että kumi on suorassa ja kiristä päätymutteri tiukasti Kytke johtimet ja suojapunos liittimiin ITALIANO Posizionare la guarnizione sul corpo principale del pressacavo assicurarsi che sia diretta mente posizionata e serrare fortemente il controdado Collegare conduttori e calza ai relativi ter minali ESPAÑOL Posicionar el prensacables en el cuerpo del prensaestopas asegurando...

Page 20: ...mmer SVENSKA För WAGO plintar enbart DANSK Gælder kun WAGO klemmer SUOMI Vain WAGO liittimille ITALIANO Solo per terminali WAGO ESPAÑOL Para terminales WAGO solamente POLSKI Tylko dla zacisków typu WAGO RUSSKIJ Tol ko dlä zaΩimov WAGO çESKY Platí pouze pro svorky WAGO MAGYAR Csak WAGO csatlakozó sáv esetén HRVATSKI Samo za WAGO kontakte 12 13 mm WAGO 282 284 22 FHP2 FHP3 FHPC ...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...9 02 577 61 51 Fax 39 02 577 61 55 28 salesit pentair com Lietuva Latvija Eesti Tel 370 5 2136633 Fax 370 5 2330084 info baltic pentair com Magyarország Tel 36 1 253 7617 Fax 36 1 253 7618 saleshu pentair com Nederland Tel 0800 0224978 Fax 0800 0224993 salesnl pentair com Norge Tel 47 66 81 79 90 Fax 47 66 80 83 92 salesno pentair com Österreich Tel 0800 297410 Fax 0800 297409 info ptm at pentair ...

Reviews: