background image

30

31

FR

AFFICHAGE EN MODE AUTOMATIQUE

یƒ¨ŒˆœÃ½³ÃœÈœ–Œ®­³ˆŒvËȳ­vȜ¿ËŒƜŒ®Œ®–³®†v®È

Ɯˆœ––ÀŒ®Èí³ˆŒÃˆǀv탚v—ŒÃŒÃ˃ƒ“ˆŒ®ÈƝ

,

0

0 b a r

P R E S

P R E F

,

3

0 b a r

Standard

5 0

H z

P R E F

3 , 0

b a r

P R E S

F L

2 , 3

1

Service

4 , 1

A

I P O M P E

T E M P .

2 0

º C

Courant et température

REGISTRES DES FONCTIONS ET DES ALARMES

En fonctionnement manuel avec la pompe à l'arrêt, enfoncer simultanément les touches 

MENU + 

 pendant 3 s pour obtenir le 

ÀŒ—œÃÈÀŒˆŒÃ–³®ƒÈœ³®ÃŒÈ¨ŒÃv¨vÀ­ŒÃƜvË­³âŒ®ˆË‚³Ëȳ®

ENTER, on procède à l'intérieur du registre. Une fois le dernier registre 

v탚Ɯ¨ǀƒÀv®­³®ÈÀŒÀv¨Œ­Œ®Ë½Àœ®ƒœ½v¨Œ®v½½Ëâv®ÈÃËÀ

:SLƛO¿ËŒ®ƒŒˆǀv탚v—Œ

,

0

0 b a r

P R E S

P R E F

,

3

0 b a r

H E U R E S

+

5 s

1

2 6

C O M P T E U R

C I C L E S

8 4

2 5

C O M P T E U R

B R A N C H .

1 8

2 5

C O M P T E U R

P .   M A X

0 , 0   b a r

C O U R T C .

  0

  0

C O M P T .   A L A R M E

I N T E N S I T E

  0

  0

C O M P T .   A L A R M E

T E M P .

  0

  0

C O M P T .   A L A R M E

A   S E C

  2

  0

C O M P T .   A L A R M E

?9ISVL(VLO:³­‚ÀŒˆǀšŒËÀŒÃˆŒ–³®ƒÈœ³®®Œ­Œ®È
?9ISVLf4O:³­‚ÀŒˆŒƒâƒ¨ŒÃˆŒ–³®ƒÈœ³®®Œ­Œ®ÈƜË®ƒâƒ¨ŒŒÃÈË®ˆ­vÀÀv—ŒŒÈË®vÀÀÈƛ

COMPTEUR CONNEX. Nombre de connexions au réseau électrique

ILOO*?:9eƛ4v½ÀŒÃܳ®­vᜭ˭vÈȌœ®ÈŒˆv®Ã¨ŒÃâÃȓ­ŒƛŒ¨v½ŒÀ­ŒÈˆŒˆÈŒƒÈŒÀ¨Œƒ³Ë½ÃˆŒ‚¨œŒÀƛ

COMPT. ALARME COURT-CIRCUIT Nombre d'alarmes pour court-circuit 

COMPT. ALARME SURINTENSITE Nombre d'alarmes pour surintensité.

?9ISƛ4L9OVL(V$$:³­‚ÀŒˆǀv¨vÀ­ŒÃ½³ËÀÃËÀƒšv˖–Œ

COMPT. ALARME A SEC Nombre d'alarmes pour manque d'eau

Les registres restent en mémoire même si le réseau électrique est débranché.

CHAPITRE 6

MAINTENANCE

Avant toute intervention sur l'équipement, débrancher l'alimentation électrique. S'assurer que l'alimentation électrique 

®Œ½ŒËȽvÐÈÀŒÀÈv‚¨œŒvƒƒœˆŒ®ÈŒ¨¨Œ­Œ®ÈƛÈȌ®ˆÀŒŮ­œ®ËȌÃv½À“ÃvÛ³œÀˆ‚Àv®ƒšvÛv®ÈȳËȌœ®ÈŒÀی®Èœ³®vï®

d'éviter de possibles décharges électriques.

®ƒvȌ­³®Èv—ŒŒ®—À³Ë½ŒƜv½½ËâŒÀÃËÀ¨Œ‚³Ëȳ®

 ON/OFF sur le dispositif MASTER, le 

 ou 

 LED AUT du 

dispositif SLAVE commencera à s'allumer à intermittence, pour indiquer que la communication entre les deux dispositifs fonctionne 
correctement.   Si cela ne fonctionne pas, revoir le branchement  (Fig.6a, 6b ou 6c).

FR

$vœÀŒÀ–ÀŒ®ƒŒvËáƻƒ³®Ãœ—®ŒÃˆŒÃƒËÀœÈƼƛ

COURT GUIDE EN CAS DE PANNES

$vœÀŒÀ–ÀŒ®ƒŒvËáƻƒ³®Ãœ—®ŒÃˆŒÃƒËÀœÈƼƛ

ALARMES POUR INSTALLATION SIMPLE.

4ǀv¨vÀ­ŒÃǀv탚Œ|¨ǀƒÀv®vیƒ¨ŒÈ­³œ®¨Ë­œ®ŒËáÀ³Ë—Œƒ¨œ—®³Èv®È³Ë½ŒÀ­v®Œ®Èƛ

®ƒvÈǀv¨vÀ­ŒÃܭ˨Èv®ŒÃƜ¿ËœÈȌÀ¨Œ­³ˆŒˆŒ–³®ƒÈœ³®®Œ­Œ®ÈvËȳ­vȜ¿ËŒŒ®Œ®–³®†v®È¨vȳ˃šŒ

ON/OFF (le témoin lumineux 

ou 

 POMPE, en fonction du modèle, s'éteint). Avec les touches 

Ɯœ¨ŒÃȽ³Ã܂¨Œˆǀv탚ŒÀ¨ŒÃˆœ––ÀŒ®ÈŒÃ

v¨vÀ­ŒÃvƒƒË­Ë¨ŒÃƛV®Œ–³œÃv탚ŒÃƜŒ®–³®ƒŒÀ¨Œ‚³Ëȳ®

ENTER pour sortir de la gestion des alarmes et retourner au mode de 

fonctionnement manuel. 

 

témoin lumineux rouge clignotant

 

 

témoin lumineux rouge permanent

A1 ABSENCE D'EAU (* VÉRIFICATION DE PANNE, 

 PANNE DÉFINITIVE):

OL*IS*?:Ɲ¿Ëv®ˆ¨ŒÃâÃȓ­ŒˆÈŒƒÈŒ¨ǀv‚ÃŒ®ƒŒˆǀŒv˽Œ®ˆv®È½¨ËȌŭŬ̃³®ˆŒÃƜ¨v½³­½ŒÃǀvÀÀÈŒÀvŒÈ¨ŒÃâÃȓ­ŒLS

(Automatic Reset Test) s'activera. 

LI?:OVOfOS9Ɲv½À“Ãű­œ®ËȌÃƜ¨ŒÃâÃȓ­ŒLS­ŒÈÈÀvˆŒ®³Ëیvˌ®­vÀƒšŒ¨v½³­½Œ½Œ®ˆv®ÈůŬ̃³®ˆŒÃƜŒ®ƒšŒÀƒšv®È

ˆŒÀÈv‚¨œÀ¨ǀv¨œ­Œ®ÈvȜ³®Œ®ŒvËvËÃâÃȓ­ŒƛOœ¨ǀv‚ÃŒ®ƒŒˆǀŒv˽ŒÀÜÃȌƜ¨ŒˆœÃ½³ÃœÈœ–ŒÃÃvœŒÀvˆŒ®³ËیvËȳËȌèŒÃůŬ­œ®ËȌýŒ®ˆv®È

ŮۚŒËÀŒÃƛOœƜv½À“ÃŒÈȌ½Àœ³ˆŒƜ¨ŒÃâÃȓ­Œƒ³®Èœ®ËŒˆŒˆÈŒƒÈŒÀ¨ǀv‚ÃŒ®ƒŒˆǀŒvËƜ¨v½³­½ŒÃŒÀv­œÃŒš³ÀÃÌÀۜƒŒˆŒ­v®œ“ÀŒ

½ŒÀ­v®Œ®ÈŒ¦ËÿËǀ|ƒŒ¿ËŒ¨Œ½À³‚¨“­ŒÃ³œÈÀÃ³¨Ëƛ
O?4VS*?:Ɲ

• 

‚ÃŒ®ƒŒˆǀŒvËƜۍÀœïŒÀ¨ǀv¨œ­Œ®ÈvȜ³®ˆËƒœÀƒËœÈšâˆÀv˨œ¿ËŒƛv®Ã¨ŒƒvóϜ¨ŒÃÈ®ƒŒÃÃvœÀŒˆǀv­³ÀƒŒÀ¨v½³­½ŒƜËȜ¨œÃŒÀ¨Œ

bouton de démarrage manuel 

 START/STOP (contrôler que 

 ou 

 AUT est éteint. Dans la cas contraire, 

enfoncer le bouton 

 ON/OFF pour le désactiver). 

• 

ÀÀŒËÀˆŒƒ³®ï—ËÀvȜ³®ˆŒ¨vˆŒ­v®ˆŒƝܳ®v½À³—Àv­­Ë®Œƻ½ÀŒÃܳ®ÀŒ¿ËœÃŒƼÃ˽ÀœŒËÀŒ|ƒŒ¨¨Œ¿ËŒ¨v½³­½Œ½ŒËȖ³ËÀ®œÀƜ

l'équipement génère une panne d'absence d'eau.

• 

ÀÀŒËÀˆŒƒ³®ï—ËÀvȜ³®ˆŒˆ³®®ŒÃƝƒŒˆœÃ½³ÃœÈœ–ƒ³®ÈÀµ¨Œ¨ǀ³½ÀvȜ³®ˆǀv‚ÃŒ®ƒŒˆǀŒvËvË­³âŒ®ˆŒ¨vƒ³®Ã³­­vȜ³®ˆŒ
ƒ³ËÀv®ÈˆŒ¨v½³­½Œƛ*¨ŒÃÈÀŒƒ³­­v®ˆˆŒƒ³®ÈÀµ¨ŒÀ¨vÛv¨ŒËÀˆŒƒ³ËÀv®Èœ®ÈÀ³ˆËœÈŒˆv®Ã¨Œ­Œ®ËˆŒƒ³®ï—ËÀvȜ³®ƪÛ³œÀ¨Œ½³œ®È
ƻ³®ï—ËÀvȜ³®Ƽƛ

A2 SURCHARGE (

*

 VÉRIFICATION DE PANNE, 

 PANNE DÉFINITIVE):

OL*IS*?:Ɲ®–³®ƒÈœ³®ˆËƒ³ËÀv®ÈŒ®ÀŒ—œÃÈÀˆv®Ã¨Œ­Œ®ËˆŒƒ³®ï—ËÀvȜ³®Ɯ¨ŒÃâÃȓ­Œ½À³È“—Œ¨v½³­½ŒˆŒ½³Ã܂¨ŒÃÃËÀƒšvÀ—ŒÃ

de courant, généralement générées en raison de mauvais fonctionnements dans la pompe ou de l'alimentation électrique.

LI?:OVOfOS9Ɲ¨ŒˆœÃ½³ÃœÈœ–ŒÃÃvœŒˆŒ®³ËیvˈŒˆ­vÀÀŒÀ¨v½³­½Œ¿Ëv®ˆœ¨vË®ŒˆŒ­v®ˆŒˆŒƒ³®Ã³­­vȜ³®Œ®–vœÃv®È

¦ËÿËǀ|یÃÃvœÃƜ|¨vﮈŒÃ¿ËŒ¨ÃƜܨŒÃâÃȓ­Œƒ³®Èœ®ËŒˆŒˆÈŒƒÈŒÀ¨v½v®®ŒƜ¨v½³­½ŒŒÃÈ­œÃŒˆï®œÈœÛŒ­Œ®Èš³ÀÃÌÀۜƒŒƛ
O?4VS*?:ƝۍÀœïŒÀ¨ǀÈvȈŒ¨v½³­½ŒƛIvÀŒáŒ­½¨ŒƜÃǀvÃÃËÀŒÀ¿ËŒ¨ŒÀ³È³À®ǀŒÃȽv¨³¿ËŒÈƒƛ_ÀœïŒÀ¿ËŒ¨vÛv¨ŒËÀˆŒƒ³ËÀv®ÈŒ®ÈÀŒ

ˆv®Ã¨Œ­Œ®ËˆŒƒ³®ï—ËÀvȜ³®ŒÃȃ³ÀÀŒƒÈŒŒÈƒ³­½vȜ‚¨Œvیƒ¨vƒ³®Ã³­­vȜ³®ˆŒ¨v½³­½Œƛ³®ÈÀµ¨ŒÀvËÃܨŒÃŒ®ÃˆŒÀ³ÈvȜ³®½³ËÀ

les pompes triphasées. Une fois que le problème est résolu, pour rétablir le fonctionnement de la pompe, il sera nécessaire de saisir la 

Ûv¨ŒËÀˆŒƒ³ËÀv®Èvˆv½ÈŒˆv®Ã¨Œ­Œ®Ëƻ*:OS44S*?:ƼƪÛ³œÀƒ³®ï—ËÀvȜ³®ƫƛ

A3 POMPE OFF (

 PANNE DÉFINITIVE):

OL*IS*?:Ɲ4ŒˆœÃ½³ÃœÈœ–ŒÃȈ³ÈˆǀË®ÃâÃȓ­Œ¨ŒƒÈÀ³®œ¿ËŒˆŒ½À³ÈŒƒÈœ³®ƒ³®ÈÀŒ¨ŒÃƒ³ËÀÈÃưƒœÀƒËœÈÌȈǀË®–Ë܂¨Œƛ
LI?:OVOfOS9Ɲ¨Œ–³®ƒÈœ³®®Œ­Œ®ÈˆËˆœÃ½³ÃœÈœ–ÃǀvÀÀÈŒƛ
O?4VS*?:Ɲƒ³®ÈÀµ¨ŒÀ¨ǀŒ®À³Ë¨Œ­Œ®ÈˆË­³ÈŒËÀŒÈۍÀœïŒÀ¨ŒÃƒ³®Ã³­­vȜ³®ÃˆŒ¨v½³­½ŒƛV®Œ–³œÃ¿ËŒ¨Œ½À³‚¨“­ŒˆŒ¨v½³­½ŒŒÃÈ

ÀÃ³¨ËƜ½³ËÀÀÈv‚¨œÀ󮖳®ƒÈœ³®®Œ­Œ®ÈƜœ¨ÃŒÀv®ƒŒÃÃvœÀŒˆŒÃvœÃœÀ¨vÛv¨ŒËÀˆŒƒ³ËÀv®Èvˆv½ÈŒˆv®Ã¨Œ­Œ®Ëƻ*:OS44S*?:ƼƪÛ³œÀ
ƒ³®ï—ËÀvȜ³®ƫƛ_ÀœïŒÀ¨Œ–Ë܂¨ŒƛOœƒŒ¨ËœưƒœŒÃȖ³®ˆËƜƒ³®ÈvƒÈŒÀ¨ŒÃŒÀۜƒŒÈŒƒš®œ¿ËŒƪÛ³œÀ$œ—ƛŭƫƛ

Summary of Contents for STA-RITE VSD

Page 1: ...VSD 253PB400 01 10 2018 IT Istruzioni originali 1 EN Instruction Manual 14 FR Instructions de service 25 DE Betriebsanleitung 36 ES Manual de instrucciones 47...

Page 2: ...eitsverklaring PT Declara o de conformidade DK Ef overensstemmelseserkl ring FI Eu vaatimustenmukaisuusvakuutus NO Samsvarserkl ring SV Tillk nnagivande om eu verensst mmelse EL TS ET S I4 v v v RO v...

Page 3: ...ezza pu causare la perdita di eventuali diritti di garanzia Nelle presenti istruzioni di funzionamento le indicazioni di sicurezza sono contrassegnate con o i seguenti simboli L inosservanza pu essere...

Page 4: ...n elettropompa in modo da mantenere la pressione costante al variare della richiesta v v v FUNZIONAMENTO MASTER SLAVE v 9 OS L O4 _ v v _O v 9 OS L v v v O4 _ v v v 9 OS L v v v v v v MASTER inizia il...

Page 5: ...zioni non desiderate su apparecchi elettrodomestici dell installazione O v v v v v COLLEGAMENTO ELETTRICO FIG 1A FIG 2A FIG 5A E FIG 6A SOLO PER VSD 6 M T E VSD 10 M T V v v L v v v v v v v v v v v v...

Page 6: ...Per mezzo dei pulsanti pu essere impostato il limite inferiore della velocit di rotazione del motore della pompa ENTER DISPLAY DESCRIZIONE PULSANTE N O I N G R E S S O I N I B I T Se l installazione...

Page 7: ...ria anche se si scollega la rete elettrica CAPITOLO 6 MANUTENZIONE Prima di ogni intervento al dispositivo disconnettere l alimentazione elettrica Assicurarsi che l alimentazione elettrica non possa e...

Page 8: ...vamente acqua 4SL S I 44 L9 O v v v v v v v v v v l ausiliario che si trova in allarme nel caso in cui la domanda d acqua lo richieda dopo 4 tentativi di ripristino successivi il dispositivo rimarr di...

Page 9: ...regulations in force SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION INSPECTION AND MAINTENANCE OPERATIONS v v v v v v v v v v v S v v v in compliance with the current and relevant rules and provisions AUTONOMO...

Page 10: ...10s 20 per 10s Maximum operating pressure 16bar 16bar 16bar 16bar Adjustable pressure 0 5 12bar 0 5 12bar 0 5 12bar 0 5 12bar Protection IP55 IP55 IP55 IP55 Max water temperature 40 C 40 C 40 C 40 C...

Page 11: ...oring alarms that have been triggered due to irregularities or problems v v v v v _ _O S S v v v v v v I v v v v O v S v v v v v v O v CHAPTER 5 OPERATION CONTROL PANEL SEE FIG 4A VSD 6 M T VSD 10 M T...

Page 12: ...S E R I A L C O N T R O L The default value is SLAVE v v v O4 _ ENTER In the case of Group installation MASTER SLAVE the device to be designated v O4 _ v v 9 OS L v v option to master by pressing the...

Page 13: ...FAULT O L IS S v v v v v v OfOS 9 L OI O v O 4VS v v v v v v v OS 44 S v v contact technical support see Fig 1 A5 DAMAGED TRANSDUCER DEFINITIVE FAULT O L IS S v v v OfOS 9 L OI O v O 4VS v v v v v A6...

Page 14: ...llateur et par v v v v v v 4 d utilisation du dispositif et de l installation Le non respect des consignes de s curit peut entrainer la perte d ventuels droits la garantie v v v v 4 respect de celles...

Page 15: ...route dans le respect des normes et des l gislations actuelles en la mati re MODIFICATIONS AUTONOMES ET PRODUCTION DES PI CES DE RECHANGE 4 v v v v v v v 4 v v et les accessoires autoris es par le pr...

Page 16: ...r seau doit tre raccord la masse d alimentation lectrique Voir Fig 2b et 2c CHAPITRE 5 FONCTIONNEMENT PUPITRE DE COMMANDE VOIR FIG 4A VSD 6 M T VSD 10 M T VOIR FIG 4B VSD 9 T T VSD 14 T T 1 Ecran LCD...

Page 17: ...en groupe on enfoncera v le dispositif MASTER EN R GIME MASTER SLAVE 4 Boutons v v v v v v 5 Bouton ENTER pour enregistrer les valeurs s lectionn es dans la m moire Chaque pression est suivie de la pr...

Page 18: ...ur le dispositif MASTER le ou LED AUT du dispositif SLAVE commencera s allumer intermittence pour indiquer que la communication entre les deux dispositifs fonctionne correctement Si cela ne fonctionne...

Page 19: ...le capteur de niveau d tecte de nouveau de l eau VSL SfI 4 L9 O v v v v v v v v v 4 essaiera de nouveau de d marrer l auxiliaire qui se trouve en alarme dans le cas o la demande d eau l exige Apr s 4...

Page 20: ...eltenden Bestimmungen und die lokalen Sicherheitsvorschriften m ssen eingehalten werden v Die geltenden Vorschriften sind zu einzuhalten DE SICHERHEITSHINWEISE F R DEN AUFBAU DIE INSPEKTION UND DIE WA...

Page 21: ...lbarer Druck 0 5 12bar 0 5 12bar 0 5 12bar 0 5 12bar Schutz IP55 IP55 IP55 IP55 Max Wassertemperatur 40 C 40 C 40 C 40 C 9v V v 0 50 C 0 50 C 0 50 C 0 50 C Max Kapazit t Sicherung 10A 20A Pumpe 16A al...

Page 22: ...T VSD 14 T T 1 4 9 v v VS v I4 _ v IL I _ 4 v S v Sv 2 Mithilfe der Taste START STOP kann die Pumpe manuell gestartet werden 3 Mithilfe der Taste 9 V v v 3 v 9 v v 4 Mithilfe der Tasten I v v v gesen...

Page 23: ...n der ENTER Taste zu best tigen Im Falle einer Gruppeninstallation MASTER SLAVE wird das Ger t das wir als O4 _ v 9 OS L Slave durch Dr cken der Taste in Master umge ndert ENTER 2 2 b a r P I S T P S...

Page 24: ..._ I v v v 4BOV k v I v L v 3 v v _ v I k v 4 I O v 9 OS 44 S I v 3 v A3 PUMPE ABGEBROCHEN DAUERHAFTER DEFEKT O L V v O 3 O S LS O OfOS 9O 4BOV 9 I v v 4 I O v 9 OS 44 S I v 3 v O v v 3 v A5 BESCH DIGT...

Page 25: ...a Observar por lo tanto las indicaciones de las instrucciones de funcionamiento 4v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v 4v v v v El no respeto de las indicaciones de seguridad puede cau...

Page 26: ...T NOMAS Y PRODUCCI N DE LAS PIEZAS DE RECAMBIOS 4v v v v w v w v v v v 4v v v v v autorizados por el fabricante garantizan la seguridad El uso de otras piezas puede invalidar la responsabilidad por la...

Page 27: ...Pulsadores para aumentar o disminuir valores de programaci n que se muestran en la pantalla 1 5 Pulsador ENTER para guardar en la memoria los valores seleccionados A cada presi n de entrada le sucede...

Page 28: ...T del dispositivo SLAVE comenzar a iluminarse intermitentemente indicando que la comunicaci n entre ambos dispositivos est funcionando correctamente Si esto no sucede revisar el conexionado Fig 6a 6b...

Page 29: ...stablecer el funcionamiento de la bomba ser necesario introducir el valor v v OS 4 v A3 DESCONEXI N BOMBA FALLO DEFINITIVO O L I v v L OIV OS 4 O OS 9 O v O 4V v v v v v V v v v v v v v v v w v v v v...

Page 30: ...VERIFICACI N FALLO O L I v v L OIV OS 4 O OS 9 v v v v v v v v O v v v v tensi n autom ticamente el funcionamiento de la bomba se restablece O 4V v v v v A9 BAJA TENSI N VERIFICACI N FALLO O L I v v...

Page 31: ...URE FIGURES FIGURES ABBILDUNG FIGURAS FIG 1A VSD 6 M T VSD 10 M T 44 9 S LI f S O e O V LIO 4 3SL O O V4YOO e O V LI Class C1 IT EN FR DE ES IT EN FR DE ES Collegamento motore Motor connection Connexi...

Page 32: ...Slave communications v z v 9v O v _ v 9v Slave Cable de comunicaci n Master Slave FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNG FIGURAS FIG 1C VSD 14 T T 44 9 S LI f S O e O V LIO 4 3SL O O V4YOO e O V LI Fusibile...

Page 33: ...Master Slave communications v z v 9v O v _ v 9v Slave Cable de comunicaci n Master Slave FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNG FIGURAS FIG 2B VSD 9 T T CAVI ELETTRICI POWER CORD C BLE KABEL CABLE L m S mm2...

Page 34: ...ispensables B Dans le cas de la verre d expansion 6 on recommande son utilisation dans des installations o on pr tend viter le coup d ariete O k v 9 v v O O L_ O 4 v v B En el caso del tanque hidroneu...

Page 35: ...v I 3 Enlevez le connecteur de son logement 4 ffectuez le raccordement suivant le sch ma 6 5 Replacez les connecteurs sur son logement Vissez la v I ES v v v v v v v I v v v v base v v v v I Ov v v v...

Page 36: ...ckdose anschlie en Den Deckel und v I v v 6 v v _ v v L v v v werden FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNG FIGURAS FIG 6B VSD 9 T T 44 9 S 9V k 9 OS L O4 _ S 9 OS L O4 _ 99V S e 99V S 9 OS L O4 _ _ L V O O...

Page 37: ...sso i Centri Assistenza autorizzati da PENTAIR INTERNATIONAL S a r l della pompa o delle parti riconosciute mal funzionanti o difettose I componenti soggetti ad usura quali ad esempio tenuta meccanica...

Page 38: ...v v v v v v v v v w v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v 4v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v v w v v v v O v v v v v v v O v v v v v v v v v v v O v v v v v compatibles con los mater...

Page 39: ...L VIA MASACCIO 13 56010 LUGNANO DI VICOPISANO PISA ITALIA Pentair Starite is a trademark or registered trademark of Pentair or its subsidiaries in the United States and or other countries v v v I v v...

Reviews: